stringtranslate.com

Чайнатаун ​​(фильм 1974 года)

Chinatown — американский неонуарный детективный фильм 1974 года, снятый Романом Полански по сценарию Роберта Тауна . В фильме снимались Джек Николсон и Фэй Данауэй . Он был вдохновлён Калифорнийскими водными войнами : серией споров за воду в южной Калифорнии в начале XX века, которые привели к тому, что Лос-Анджелес получил права на воду в долине Оуэнс . [4] Фильм Роберта Эванса , выпущенный Paramount Pictures , был последним фильмом Полански в Соединённых Штатах и ​​содержит много элементов фильма-нуар , в частности многослойную историю, которая является отчасти детективом, а отчасти психологической драмой . [5]

«Китайский квартал» был выпущен в США 20 июня 1974 года и получил признание критиков. На 47-й церемонии вручения премии «Оскар » он был номинирован на 11 премий «Оскар», а Таун получил премию «Лучший оригинальный сценарий» . Премия «Золотой глобус» отметила его в номинациях «Лучшая драма» , «Лучший режиссер» , «Лучший актер » и «Лучший сценарий» . Американский институт киноискусства поместил его на второе место среди десяти лучших детективных фильмов 2008 года. В 1991 году фильм был выбран Библиотекой Конгресса для сохранения в Национальном реестре фильмов США как «имеющий культурное, историческое или эстетическое значение». [6] [7] Его также часто называют одним из величайших фильмов всех времен . [8] [9] [10]

Продолжение, The Two Jakes , было выпущено в 1990 году, снова с Николсоном в главной роли, который также был режиссером, а Роберт Таун вернулся, чтобы написать сценарий. Фильм не смог сравниться с признанием своего предшественника.

Сюжет

В 1937 году женщина по имени «Эвелин Малврей» нанимает частного детектива Дж. Дж. «Джейка» Гиттеса, чтобы тот выследил ее мужа Холлиса, которого она подозревает в неверности. После того, как Гиттес фотографирует Холлиса в компании молодой женщины, фотографии появляются в Los Angeles Times с историей, разоблачающей их предполагаемое «любовное гнездышко». Гиттес сталкивается с настоящей Эвелин Малврей, которая угрожает подать на него в суд после того, как ее самозванец использовал его, чтобы дискредитировать Холлиса, главного инженера Департамента водных ресурсов и энергетики Лос-Анджелеса .

Гиттес посещает водохранилище, где видит своего бывшего коллегу, лейтенанта полиции Лос-Анджелеса Лу Эскобара, когда труп Холлиса вытаскивают из воды. Эвелин официально нанимает Гиттеса для расследования смерти Холлиса как убийства. Он обнаруживает, что из водохранилища каждую ночь высвобождается огромное количество воды, несмотря на засуху. Его предупреждает начальник службы безопасности Департамента водных ресурсов Клод Малвихилл, и на него нападает его приспешник, который глубоко режет нос Гиттеса ножом с выкидным лезвием. На следующее утро Гиттесу звонит Ида Сешнс, женщина, которая выдавала себя за Эвелин Малврей. Она отказывается говорить, кто ее нанял, но просит его проверить некрологи за тот день.

Гиттес узнает, что Холлис когда-то был частным владельцем водоснабжения Лос-Анджелеса вместе со своим богатым тестем и бывшим деловым партнером Ноа Кроссом, пока не произошла ожесточенная вражда. Кросс предлагает удвоить гонорар Гиттеса, если он найдет девушку, которая исчезла после публикации истории о «любовном гнездышке».

Гиттес обнаруживает, что большая часть Северо-Западной долины недавно сменила владельца. Он посещает апельсиновую рощу в долине, где на него нападают землевладельцы, которые считают его агентом Департамента водных ресурсов. Он обнаруживает, что департамент саботирует водоснабжение, чтобы заставить фермеров покинуть свои земли, чтобы их можно было купить по низкой цене. Он подозревает, что Холлис был убит, когда он раскрыл план.

Некоторая недвижимость в Северо-Западной долине, по-видимому, была куплена недавно умершим жителем дома престарелых. Джейк и Эвелин обманом проникают в дом и подтверждают, что другие сделки с недвижимостью были заключены на имена неизвестных жильцов, а имя одного бывшего жителя появилось в некрологах предыдущего дня. Их визит прерывает подозрительный директор, который звонит Малвихиллу, чтобы поговорить с Гиттесом.

После побега от Малвихилла и его головорезов Джейк и Эвелин прячутся в ее доме, где они спят вместе. Эвелин получает телефонный звонок ночью и уходит. Гиттес следует за ней в дом и видит, как она утешает пропавшую девочку. Разъяренный Гиттес обвиняет Эвелин в том, что она держит женщину в заложниках, но она утверждает, что эта женщина — ее сестра, Кэтрин.

На следующий день анонимный звонок приводит Гиттеса в квартиру Иды, где он находит ее тело. Эскобар, который ждет там, говорит Гиттесу, что знает, что Ида наняла его, чтобы следить за Холлис, и обвиняет его в вымогательстве «денег за молчание» у Эвелин, чтобы он не раскрыл, что она настоящая убийца. Он добавляет, что в легких Холлиса была обнаружена соленая вода, что указывает на то, что он не утонул в пресноводном водохранилище. Эскобар приказывает Гиттесу быстро привести Эвелин. В особняке Малрэй Гиттес обнаруживает, что Эвелин ушла, а слуги убирают вещи в доме. Он находит пару очков в садовом пруду с соленой водой.

Гиттес сталкивается с Эвелин из-за Кэтрин, которую она теперь называет своей дочерью. Разочарованный ее кажущейся нечестностью, Гиттес неоднократно бьет ее. Эвелин срывается, рыдая, и признается, что Кэтрин — ее сестра и дочь; Кросс, ее отец, изнасиловал ее , когда ей было 15 лет. Она говорит Гиттесу, что очки, которые он нашел в пруду в ее особняке, не принадлежат Холлису, так как он не носил бифокальные очки.

Гиттес организует побег Эвелин и Кэтрин в Мексику и просит Эвелин встретиться с ним в доме ее дворецкого в Чайнатауне . Он вызывает Кросса в резиденцию Малврэев, чтобы уладить их сделку. Кросс рассказывает, что планирует включить Северо-Западную долину в состав города Лос-Анджелес, а затем орошать и развивать ее за счет средств от фиктивной избирательной меры, которая, как вводят в заблуждение жителей Лос-Анджелеса, принесет им больше воды. Гиттес понимает, что бифокальные очки принадлежат Кросу, и обвиняет его в убийстве Холлиса. Кросс заставляет Малвихилла забрать очки у Гиттеса под дулом пистолета.

Затем Гиттес договаривается с одним из своих клиентов, Керли, чтобы тот забрал вещи Эвелин и Кэтрин и отвез их в Чайнатаун. Гиттес вынужден отвезти Кросса и Малвихилла в Чайнатаун, где их ждет Эвелин. Полиция уже там и задерживает Гиттеса. Кросс нападает на Кэтрин, когда она садится в машину Эвелин, называет себя ее дедушкой и пытается увезти ее. Отчаявшись сбежать от своего жестокого отца, Эвелин стреляет ему в руку. Полиция открывает огонь по Эвелин, когда она уезжает с Кэтрин, убивая ее. Кросс хватает кричащую Кэтрин и уводит ее, в то время как Эскобар приказывает отпустить травмированного Гиттеса. Когда его уводят его сообщники, один из них убеждает его: «Забудь об этом, Джейк, это Чайнатаун . [a] »

Бросать

Производство

Фон

В 1971 году продюсер Роберт Эванс предложил Тауну 175 000 долларов за написание сценария к фильму «Великий Гэтсби» (1974), но Таун почувствовал, что не сможет превзойти роман Ф. Скотта Фицджеральда . Вместо этого Таун попросил у Эванса 25 000 долларов за написание собственной истории «Китайский квартал» , на что Эванс согласился. [12] [13] [14] Первоначально Таун надеялся также стать режиссёром «Китайского квартала» , но понял, что, взяв деньги Эванса, он потеряет контроль над будущим проекта и свою роль режиссёра. [15]

Действие фильма «Китайский квартал» происходит в 1937 году и повествует о манипуляции критически важным муниципальным ресурсом — водой — группой теневых олигархов. Это была первая часть запланированной трилогии Тауна о персонаже Дж. Дж. Гиттесе, слабостях властной структуры Лос-Анджелеса и подчинении общественного блага частной жадностью. [16] Во второй части, «Два Джейка» , Гиттес оказывается втянутым в очередной захват природного ресурса — нефти — в 1940-х годах. Фильм был снят Джеком Николсоном и выпущен в 1990 году, но коммерческий провал и критика второго фильма помешали планам снять « Гиттес против Гиттеса » [17] о третьем конечном ресурсе — земле — в Лос-Анджелесе, около 1968 года. [16]

Происхождение

Персонаж Холлиса Малрэя был вдохновлён и в некоторой степени основан на ирландском иммигранте Уильяме Малхолланде (1855–1935), по словам внучки Малхолланда. [18] [19] [20] Малхолланд был суперинтендантом и главным инженером Департамента водоснабжения и энергетики Лос-Анджелеса , который руководил строительством 230-мильного (370-километрового) акведука , который доставляет воду из долины Оуэнс в Лос-Анджелес. [19] Многие считали Малхолланда человеком, который сделал Лос-Анджелес возможным, построив акведук Лос-Анджелеса в начале 1900-х годов. [21] 233-мильный инженерный подвиг доставил воду, необходимую для расширения города из долины Оуэнс в Лос-Анджелес, рост которого был ограничен пределами реки Лос-Анджелес. [22] Малхолланд приписывает идею обеспечить город водой из долины Оуэнс Фреду Итону, тогдашнему мэру Лос-Анджелеса. [23]

Хотя персонаж Холлиса Малрэя был относительно незначительным в фильме, и он был убит в начале фильма, события жизни Малхолланда были изображены как через персонажа Малрэя, так и через других персонажей в фильме. Это изображение, наряду с другими изменениями в реальных событиях, которые вдохновили Чайнатаун , такими как временные рамки, которые были примерно на тридцать лет раньше, чем в фильме, были некоторыми из вольностей с фактами жизни Малхолланда, которые фильм допускает. [24]

Автор Винсент Брук считает, что в фильме реальный Малхолланд разделен на «благородного руководителя Water and Power Холлиса Малврея» и «мафиози-мачо Клода Малвихилла» [20] , точно так же, как члены синдиката Land и объединения, которые «эксплуатировали свои инсайдерские знания» из-за «личной жадности», «сведены в единственного и исключительно чудовищного Ноа Кросса» [20] .

В фильме Малврэй выступает против плотины, которую хотят Ноа Кросс и город Лос-Анджелес, по причинам инженерии и безопасности, утверждая, что он не повторит свою предыдущую ошибку, когда его плотина прорвалась, что привело к сотням смертей. Это намекает на катастрофу плотины Святого Франциска 12 марта 1928 года. [25] В отличие от персонажа Малврэя, который был обеспокоен плотиной в Чайнатауне , роль Малхолланда в катастрофе отличалась от событий в фильме. Малхолланд осмотрел плотину Святого Франциска после того, как смотритель плотины Тони Харнишфегер попросил, чтобы Малхолланд лично осмотрел плотину после того, как Харнишфегер забеспокоился о безопасности плотины, обнаружив трещины и коричневую воду, протекающую из основания плотины, что указало ему на эрозию фундамента плотины. [26] Малхолланд осмотрел плотину около 10:30 утра, заявив, что с сооружением все в порядке. [26] Незадолго до полуночи того же вечера произошел масштабный прорыв плотины. [26] Прорыв плотины затопил долину реки Санта-Клара , включая город Санта-Паула , паводковыми водами, что привело к гибели по меньшей мере 431 человека. Это событие фактически положило конец карьере Малхолланда. [27] [28]

Сюжет «Чайнатауна» также основан не только на отводе воды из долины Оуэнс через акведук, но и на другом реальном событии. В фильме вода намеренно сбрасывается, чтобы выгнать землевладельцев и создать опору для плотины посредством искусственной засухи. Событие, о котором идет речь в фильме, произошло в конце 1903 и 1904 годов, когда уровень грунтовых вод резко упал, а потребление воды резко возросло. [29] Вместо преднамеренного сброса Малхолланд смог выяснить, что из-за неисправных клапанов и затворов в системе водоснабжения большие объемы воды сбрасывались в канализационную систему перелива, а затем в океан. [29] Малхолланд смог остановить утечки. [30]

Сценарий

По словам Роберта Тауна, на его оригинальный сценарий его вдохновили и книга Кэри Мак-Вильямса « Southern California Country: An Island on the Land» (1946), и статья в журнале West под названием « Raymond Chandler 's LA». [31] В письме к Мак-Вильямсу Таун написал, что «Southern California Country » «действительно изменила мою жизнь. Она научила меня смотреть на место, где я родился, и убедила меня написать о нем». [32]

Таун написал сценарий, имея в виду Джека Николсона . [12] Он взял название (и обмен репликами «Что вы делали в Чайнатауне?» / «Как можно меньше») у венгерского полицейского из полиции нравов, который работал в Чайнатауне Лос-Анджелеса, сталкиваясь с его путаницей диалектов и банд. Полицейский из полиции нравов считал, что «полиции лучше быть в Чайнатауне, ничего не делая, потому что вы никогда не сможете понять, что там происходит», и помогало ли или способствовало тому, что делал полицейский эксплуатации жертв. [12] [33] [34]

Полански впервые узнал о сценарии от Николсона, поскольку они искали подходящий совместный проект, и продюсер Роберт Эванс был взволнован мыслью, что режиссура Полански создаст более мрачное, более циничное и европейское видение Соединенных Штатов. Полански изначально не хотел возвращаться в Лос-Анджелес (это было всего несколько лет после убийства его беременной жены Шэрон Тейт ), но его убедила сила сценария. [12]

Таун хотел, чтобы Кросс умер, а Эвелин Малрэй выжила, но сценарист и режиссер спорили по этому поводу, а Полански настаивал на трагическом конце: «Я знал, что если «Китайский квартал» должен был стать особенным, а не просто очередным триллером, где хорошие парни торжествуют в финальной части, Эвелин должна была умереть». [35] Их пути разошлись из-за этого спора, и Полански написал финальную сцену за несколько дней до ее съемок. [12]

Первоначальный сценарий состоял из более чем 180 страниц и включал в себя закадровый текст Гиттеса; Полански сократил и перестроил историю так, чтобы зрители и Гиттес одновременно разгадывали тайны.

Персонажи и кастинг

Съемки

Основные съемки проходили с октября 1973 по январь 1974 года. [37] Уильям А. Фрейкер принял должность оператора от Полански, когда Paramount согласилась. Ранее он работал со студией над фильмом Полански « Ребенок Розмари» . Роберт Эванс, с которым никогда не консультировались по поводу решения, настоял на том, чтобы предложение было отменено, поскольку он чувствовал, что повторное объединение Полански и Фрейкера создаст команду со слишком большим контролем над проектом и усложнит производство. [38]

Между Фрейкером и окончательным выбором Джона А. Алонзо , они пришли к компромиссу в пользу Стэнли Кортеса , но Полански разочаровался в медленном процессе Кортеса, старомодной композиционной чувствительности и незнакомстве с оборудованием Panavision. Алонзо работал над документальными фильмами и снимал фильмы для National Geographic и для Жака Кусто. [39] Алонзо был выбран за его быстроту и умение работать с естественным светом через несколько недель после начала производства. Алонзо понял, что Полански хотел реализма в освещении; «Он хочет, чтобы мягкая красная плитка выглядела мягкой красной». [40] В конечном итоге, только несколько сцен в готовом фильме, включая противостояние в апельсиновой роще, были сняты Кортесом. [5] Поскольку Полански плохо говорил по-английски, Алонзо и Полански общались на итальянском, а Алонзо затем переводил для съемочной группы. [41] Полански был строг в своем кадрировании и использовании видения Алонзо, заставляя актеров строго придерживаться блока, чтобы приспособиться к камере и освещению. [42]

В соответствии с техникой, которую Полански приписывает Рэймонду Чандлеру , все события фильма воспринимаются субъективно, глазами главного героя; например, когда Гиттес теряет сознание, фильм затемняется и затемняется, когда он приходит в себя. Гиттес появляется в каждой сцене фильма. [12] Эта субъективность является той же конструкцией, которая используется в фильме Фрэнсиса Копполы «Разговор» , в котором главный герой Гарри Кол (Джин Хэкмен) появляется в каждой сцене фильма. Съемки «Разговора» начались за одиннадцать месяцев до «Китайского квартала» .

Саундтрек

Джерри Голдсмит сочинил и записал музыку к фильму за десять дней, после того как продюсер Роберт Эванс в последнюю минуту отклонил оригинальную работу Филлипа Ламбро. Она получила номинацию на премию «Оскар» и до сих пор широко хвалится, [43] [44] [45] занимая девятое место в списке 25 лучших американских фильмов Американского института киноискусства . [46] Музыка Голдсмита с «завораживающими» соло на трубе голливудского студийного музыканта и первого трубача MGM Уана Раси была выпущена через ABC Records и включает 12 треков общей продолжительностью чуть более 30 минут. Позже она была переиздана на CD лейблом Varèse Sarabande . Раси рассказал, что Голдсмит «сказал [ему] играть сексуально — но так, будто это не хороший секс!» [44]

  1. «Любовная тема из Чайнатауна (Основное название)»
  2. «Ной Кросс»
  3. « Легкая жизнь » ( Рейнджер , Робин )
  4. «Джейк и Эвелин»
  5. « Я не могу начать » ( Дюк , Гершвин )
  6. «Последний из Иды»
  7. «Пленник»
  8. «Мальчик на лошади»
  9. « Как ты выглядишь сегодня вечером » ( Керн , Филдс )
  10. «Неправильная подсказка»
  11. "Джей Джей Гиттес"
  12. «Любовная тема из Чайнатауна (финальные титры)»

Историческая справка

В своем киноэссе и документальном фильме 2004 года «Лос-Анджелес играет сам себя» киновед Том Андерсен описывает сложную взаимосвязь между сценарием « Чайнатауна » и его историческим фоном:

«Чайнатаун » — это не документальная драма, это вымысел. Проект по водоснабжению, который он изображает, — это не строительство акведука в Лос-Анджелесе , спроектированного Уильямом Малхолландом до Первой мировой войны. Действие «Чайнатауна » происходит в 1937, а не в 1905 году. Похожая на Малхолланда фигура — «Холлис Малврей» — не главный архитектор проекта, а его сильнейший противник, которого нужно дискредитировать и убить. Малврей против «плотины Альто-Валлехо», потому что она небезопасна, а не потому, что она крадет воду у кого-то другого... Но в «Чайнатауне» есть отголоски проекта акведука Малхолланда ... Проект Малхолланда обогатил своих промоутеров за счет инсайдерских сделок с землей в долине Сан-Фернандо , как и проект плотины в «Чайнатауне» . Недовольные фермеры долины Сан-Фернандо из Чайнатауна , вынужденные продать свои земли по бросовым ценам из-за искусственной засухи, кажутся заменой поселенцев долины Оуэнс, чьи дома превратились в пыль, когда Лос-Анджелес забрал воду, которая их орошала. Катастрофа «плотины Ван дер Лип», на которую Холлис Малврей ссылается, чтобы объяснить свое несогласие с предлагаемой плотиной, является очевидной ссылкой на крушение плотины Святого Франциска в 1928 году. Малхолланд построил эту плотину после завершения акведука, и ее крушение стало величайшей техногенной катастрофой в истории Калифорнии. Эти отголоски заставили многих зрителей рассматривать Чайнатаун ​​не только как документальную драму, но и как правду — настоящую тайную историю о том, как Лос-Анджелес получил свою воду. И это стало господствующей метафорой невыдуманной критики развития Лос-Анджелеса. [47]

Анализ и интерпретация

В выпуске Film Quarterly за 1975 год Уэйн Д. МакГиннис сравнил « Китайский квартал » с «Царем Эдипом» Софокла . Он предположил, что « мотив пустоши преобладает в обоих произведениях», в которых персонаж (Ной Кросс в «Китайском квартале» и Эдип в « Царе Эдипе» ) использует «чуму в городе», чтобы прийти к власти, а затем стать прибежищем коррупции. МакГиннис писал, что оба произведения намекают на «бесплодие моральных ценностей в свою собственную эпоху»: Афины во «время интеллектуального переворота [...] после героической битвы при Марафоне » в «Царе Эдипе» и Америку в эпоху Уотергейта в «Китайском квартале» . Он также утверждал, что в фильме режиссер Роман Полански разделяет Эдипа Софокла на две морально полярные фигуры, причем главный герой фильма детектив Джейк Гиттес проводит параллель с «хорошим» Эдипом: тот, кто раскрывает источник коррупции. МакГиннис утверждал, что после «противостояния паутине зла, творимой Кроссом [...] Гиттес — Эдип, успех которого, по словам Клинта Брукса и Роберта Б. Хейлмана , «заставил [его] не видеть возможностей, которые чистый разум не видит». МакГиннис пришел к выводу, что «в конце концов появляется жалость к обреченному, невежественному Гиттесу, так же как есть жалость к слепому Эдипу у Софокла», однако «реальное зрение Гиттеса, как и Эдипа, приходит слишком поздно». [7]

Прием

Театральная касса

Фильм собрал 29 миллионов долларов в прокате в Северной Америке. [3]

Критический ответ

На Rotten Tomatoes рейтинг одобрения « Китайского квартала» составляет 98% на основе 147 рецензий, со средней оценкой 9,40/10. Критический консенсус сайта гласит: «Такой же избитый и циничный, как и десятилетие, которое его создало, эта классика нуара выигрывает от блестящего сценария Роберта Тауна, твердой руки режиссера Романа Полански и прекрасной игры Джека Николсона и Фэй Данауэй». [48] Metacritic присвоил фильму средневзвешенную оценку 92 из 100 на основе 23 критиков, что указывает на «всеобщее признание». [49] Роджер Эберт добавил его в свой список «Великих фильмов», заявив, что игра Николсона была «ключом к тому, чтобы не дать «Китайскому кварталу» стать просто жанровой криминальной картиной», наряду со сценарием Тауна, заключив, что фильм «кажется, легко обосновался рядом с оригинальными нуарами». [50]

Хотя фильм получил широкое признание видных критиков после выхода, Винсент Кэнби из The New York Times не был впечатлен сценарием по сравнению с предшественниками фильма, заявив: «Господин Полански и мистер Таун не пытались сделать ничего столь остроумного и развлекательного, вместо этого удовлетворившись тем, что сняли грамотно стильный, более или менее тридцатых годов фильм, который постоянно заставлял меня желать снова посмотреть «Мальтийского сокола » или «Глубокий сон », но отметил игру Николсона, назвав ее «главным вкладом фильма в жанр». [51]

Почести

Другие награды

Признание Американского института кино

Последующие работы

Продолжение фильма, The Two Jakes , было выпущено в 1990 году, снова с Николсоном в главной роли, который также был режиссером, а Роберт Таун вернулся, чтобы написать сценарий. Он не имел такого же финансового или критического успеха, как первый фильм.

В ноябре 2019 года сообщалось, что в разработке находится телесериал-приквел Дэвида Финчера и Тауна для Netflix о Гиттесе, создающем свое агентство. [67]

В августе 2020 года сообщалось, что в разработке находится фильм о создании «Китайского квартала» , основанный на научно-популярной книге « Большое прощание: Чайнатаун ​​и последние годы Голливуда» . Режиссером и сценаристом выступит Бен Аффлек . [68]

Наследие

Сценарий Тауна стал легендарным среди критиков и режиссеров, часто упоминаемый как один из лучших примеров мастерства, [16] [69] [70] хотя Полански решился на роковую финальную сцену. Хотя сообщалось, что Таун представлял себе счастливый конец, он отрицал эти утверждения и просто сказал, что изначально находил конец Полански чрезмерно мелодраматичным. Он объяснил в интервью 1997 года: «Я видел это так, что Эвелин убьет своего отца, но окажется за это в тюрьме, не имея возможности назвать настоящую причину, по которой это произошло. И детектив [Джек Николсон] тоже не мог об этом говорить, так что это было по-своему мрачно». Таун ретроспективно пришел к выводу, что «Роман был прав», [71] позже утверждая, что суровый и простой конец Полански из-за сложности предшествующих ему событий был более подходящим, чем его собственный, который он описал как столь же мрачный, но «слишком сложный и слишком литературный». [72]

Чайнатаун ​​привлек больше внимания общественности к земельным сделкам и спорам о правах на воду, которые возникли во время забора воды для Лос-Анджелеса из долины Оуэнс в 1910-х годах. [73]

Смотрите также

Примечания

  1. Название фильма и часто цитируемая фраза «Забудь об этом, Джейк, это Чайнатаун» почти наверняка относятся к « Старому Чайнатауну » или, по крайней мере, к его популярному восприятию. [11] Старый Чайнатаун ​​постепенно сносился, начиная с 1933 года, чтобы построить вокзал Юнион-Стейшн , с торжественным открытием « Нового Чайнатауна » в 1938 году.

Ссылки

  1. ^ "Chinatown (15)". Британский совет по классификации фильмов . Получено 25 января 2024 г.
  2. ^ "Film History Milestones - 1974". Filmsite.org . Архивировано из оригинала 27 августа 2015 г. . Получено 9 июля 2015 г. .
  3. ^ ab "Chinatown (1974)". Box Office Mojo . Архивировано из оригинала 28 января 2012 года . Получено 17 января 2012 года .
  4. ^ "Барринджер, Фелисити. «Водная битва, вдохновившая Чайнатаун» в The New York Times, 25 апреля 2012 г.". 25 апреля 2012 г. Архивировано из оригинала 28 июля 2020 г. Получено 10 февраля 2020 г.
  5. ^ ab Wasson, Sam. Большое прощание. Чайнатаун ​​и последние годы Голливуда , Flatiron Books, 2020.
  6. Кер, Дэйв (26 сентября 1991 г.). «US FILM REGISTRY ADDS 25 „ЗНАЧИТЕЛЬНЫХ“ ФИЛЬМОВ». chicagotribune.com . Архивировано из оригинала 17 июня 2020 г. . Получено 1 июня 2020 г. .
  7. ^ ab D. McGinnis, Wayne (1975). ""Китайский квартал": современная история Эдипа Романа Полански". Film Quarterly . 3 (3): 249–251. JSTOR  43795625 – через JSTOR .
  8. ^ ab Pulver, Andrew (22 октября 2010 г.). «Китайский квартал: лучший фильм всех времен». The Guardian . Лондон. Архивировано из оригинала 10 октября 2017 г. Получено 2 февраля 2017 г.
  9. ^ "100 Greatest Films". Архивировано из оригинала 14 октября 2013 г. Получено 10 декабря 2010 г.
  10. ^ "Величайший фильм всех времен: Чайнатаун ​​выигрывает с небольшим отрывом". The Sydney Morning Herald . 24 октября 2010 г. Архивировано из оригинала 21 марта 2016 г. Получено 10 декабря 2010 г.
  11. ^ Уоллес, Кен (14 марта 2019 г.). «Вспоминая старый Чайнатаун». Публичная библиотека Лос-Анджелеса . Получено 4 ноября 2022 г.
  12. ^ abcdefgh Роберт Таун, Роман Полански и Роберт Эванс (11 апреля 2007 г.). Ретроспективное интервью из Chinatown (специальное коллекционное издание) (DVD). Paramount. ASIN  B000UAE7RW.
  13. ^ * Томсон, Дэвид (2005). Полное уравнение: История Голливуда . ISBN 0-375-40016-8 
  14. ^ «В никогда ранее не публиковавшемся интервью Роберт Эванс рассказывает о «Чайнатауне»: «Мы не были уверены, что нас ожидает катастрофа». 29 октября 2019 г.
  15. ^ Уоссон, Сэм (2020). Большое прощание: Чайнатаун ​​и последние годы Голливуда . Нью-Йорк: Flatiron Books. стр. 100, 114. ISBN 9781250301833.
  16. ^ abc The Hollywood Interview. "Robert Towne: The Hollywood Interview". Архивировано из оригинала 16 декабря 2017 г. Получено 7 ноября 2009 г.
  17. ^ «„Моя сестра! Моя дочь!“ и другие рассказы о „Чайнатауне“ — CNN.com». CNN . 29 сентября 2009 г. Архивировано из оригинала 23 января 2018 г. Получено 28 апреля 2010 г.
  18. ^ «Уильям Малхолланд дал воду Лос-Анджелесу и вдохновил Чайнатаун. Архивировано 15 сентября 2016 г. в Wayback Machine » Джона Уилкмана, The Daily Beast , 28 февраля 2016 г.
  19. ^ ab "Кэтрин Малхолланд умерла в возрасте 88 лет; историк написал ключевую биографию знаменитого дедушки" Элейн Ву, Los Angeles Times , 7 июля 2011 г.
  20. ^ abc Брук, Винсент. Земля дыма и зеркал: Культурная история Лос-Анджелеса ; Издательство Ратгерского университета; 22 января 2013 г.; ISBN 978-0813554563 
  21. ^ Стэндифорд, Лес (2016). Вода для ангелов: Уильям Малхолланд, его монументальный акведук и расцвет Лос-Анджелеса . Нью-Йорк: Ecco: отпечаток HarperCollins Publishers. стр. 3.
  22. ^ Стэндифорд, Лес (2016). Вода для ангелов: Уильям Малхолланд, его монументальный акведук и подъем Лос-Анджелеса . Нью-Йорк: Ecco: отпечаток HarperCollins Publishers. стр. 3, 64.
  23. ^ Стэндифорд, Лес (2016). Вода для ангелов: Уильям Малхолланд, его монументальный акведук и расцвет Лос-Анджелеса . Ecco: отпечаток HarperCollins Publishers. стр. 66.
  24. ^ Стэндифорд, Лес (2016). Вода для ангелов: Уильям Малхолланд, его монументальный акведук и расцвет Лос-Анджелеса . Нью-Йорк: Ecco: отпечаток HarperCollins Publishers. стр. xv.
  25. ^ Назарян, Александр (10 апреля 2016 г.). «На окраине Лос-Анджелеса лежат останки инженерной катастрофы, которая служит нам предупреждением сегодня». Newsweek . Архивировано из оригинала 11 марта 2018 г. Получено 10 марта 2018 г.
  26. ^ abc Standiford, Les (2016). Вода для ангелов: Уильям Малхолланд, его монументальный акведук и расцвет Лос-Анджелеса . Нью-Йорк: Ecco: отпечаток HarperCollins Publishers. стр. 5.
  27. ^ Поллак, Алан (март–апрель 2010 г.). «Послание президента» (PDF) . The Heritage Junction Dispatch . Santa Clara Valley Historical Society. Архивировано (PDF) из оригинала 9 июня 2013 г. . Получено 17 октября 2013 г. .
  28. ^ * Рейснер, Марк (1986). Кадиллак Пустыня . ISBN 0-670-19927-3 
  29. ^ ab Standiford, Les (2016). Вода для ангелов: Уильям Малхолланд, его монументальный акведук и расцвет Лос-Анджелеса . Нью-Йорк: Ecco: отпечаток HarperCollins Publishers. стр. 62.
  30. ^ Стэндифорд, Лес (2016). Вода для ангелов: Уильям Малхолланд, его монументальный акведук и расцвет Лос-Анджелеса . Ecco: отпечаток HarperCollins Publishers. стр. 63.
  31. Таун, Роберт (29 мая 1994 г.). «Это всего лишь Лос-Анджелес, Джейк». Los Angeles Times . Архивировано из оригинала 19 июня 2016 г. Получено 11 мая 2017 г.
  32. ^ Ричардсон, Питер (2005). Американский пророк: жизнь и творчество Кэри Мак-Вильямса. Энн-Арбор: Издательство Мичиганского университета. С. 260. ISBN 978-0472115242.
  33. ^ Браунштейн, Рональд (2021). Rock Me on the Water . Нью-Йорк: HarperCollins. С.170-1. ISBN 978-0062899217.
  34. ^ Кляйн, Норман М. (2008). История забывания: Лос-Анджелес и стирание памяти (Новое обновленное издание). Лондон: Verso. ISBN 978-1-78960-413-9. OCLC  609301964.
  35. ^ "Chinatown" Архивировано 5 июня 2013 г. на Wayback Machine . Turner Classic Movies. Получено 22 августа 2012 г.
  36. ^ Коллинз, Нэнси. Великий соблазнитель: Джек Николсон. Rolling Stone , 29 марта 1984 г.,
  37. ^ "Китайский квартал (1974) - Съемки и производство - IMDb". IMDb .
  38. ^ Бич, Кристофер (май 2015). Скрытая история стиля кино: операторы, режиссеры и совместный процесс. Издательство Калифорнийского университета. ISBN 9780520284357.
  39. ^ Уоссон, Сэм (2020). Большое прощание: Чайнатаун ​​и последние годы Голливуда . Нью-Йорк: Flatiron Books. стр. 205.
  40. ^ Уоссон, Сэм (2020). Большое прощание: Чайнатаун ​​и последние годы Голливуда . Нью-Йорк: Flatiron Books. стр. 204.
  41. ^ Уоссон, Сэм (2020). Большое прощание: Чайнатаун ​​и последние годы Голливуда . Нью-Йорк: Flatiron Books. стр. 207.
  42. ^ Уоссон, Сэм (2020). Большое прощание: Чайнатаун ​​и последние годы Голливуда . Нью-Йорк: Flatiron Books. стр. 208.
  43. Тичаут, Терри (10 июля 2009 г.). «Идеальный саундтрек к фильму». The Wall Street Journal . Архивировано из оригинала 28 октября 2016 г. Получено 7 декабря 2016 г.
  44. ^ ab Team Empire (27 апреля 2013 г.). "20 саундтреков, определивших 1970-е". Empire . Архивировано из оригинала 4 декабря 2016 г. . Получено 7 декабря 2016 г. .
  45. ^ Швайгер, Дэниел (15 марта 2010 г.). "Обзор CD: The Ghost Writer – Original Soundtrack". Film Music Magazine . Global Media Online. Архивировано из оригинала 15 января 2017 г. . Получено 7 декабря 2016 г. . ...из всех его фильмов, в которых есть какой-то заговор, номинированные на премию "Оскар" нуарные стили Джерри Голдсмита для "Китайского квартала" являются самыми известными. Я могу смело сказать, что, хотя ничто не превзойдет эту классическую оценку...
  46. ^ "AFI's 100 Years of Film Scores". Американский институт киноискусства . Архивировано из оригинала 30 марта 2014 года . Получено 7 декабря 2016 года .
  47. Андерсен, Том (сценарист, режиссер), закадровый текст в фильме «Лос-Анджелес играет сам себя» (2004), выпущенном в 2014 году компанией The Cinema Guild .
  48. ^ "Chinatown (1974)". Rotten Tomatoes . Архивировано из оригинала 24 февраля 2021 г. . Получено 8 марта 2024 г. .
  49. ^ "Chinatown Reviews". Metacritic . Архивировано из оригинала 8 сентября 2018 г. Получено 31 августа 2018 г.
  50. ^ Эберт, Роджер. "Чайнатаун". RogerEbert.com . Архивировано из оригинала 20 января 2016 года . Получено 14 января 2016 года .
  51. ^ Кэнби, Винсент. «Чайнатаун ​​(1974)». The New York Times . Архивировано из оригинала 29 января 2016 года . Получено 14 января 2016 года .
  52. ^ "47-я церемония вручения премии "Оскар" (1975). Номинанты и победители". oscars.org . Архивировано из оригинала 1 сентября 2019 г. . Получено 2 октября 2011 г. .
  53. ^ "NY Times: Chinatown". Отдел фильмов и телевидения The New York Times . 2012. Архивировано из оригинала 18 октября 2012 года . Получено 29 декабря 2008 года .
  54. ^ "Bodil Prize 1975". Bodil Awards . 25 февраля 2007 г. Получено 15 февраля 2023 г.
  55. ^ "BAFTA Awards: Film in 1975". BAFTA . 1975 . Получено 16 сентября 2016 .
  56. ^ "27th DGA Awards". Премия Гильдии режиссеров Америки . Получено 5 июля 2021 г.
  57. ^ "Список категорий – Лучший фильм". Edgar Awards . Получено 15 августа 2021 г.
  58. ^ "Chinatown – Golden Globes". HFPA . Получено 10 июля 2021 г.
  59. ^ IFMCA (2017). "Награды IFMCA 2016". IFMCA . Получено 2 мая 2020 г. .
  60. ^ "KCFCC Award Winners – 1970-79". kcfcc.org . 14 декабря 2013 г. . Получено 28 июля 2021 г. .
  61. ^ "Лауреаты премии 1974 года". Национальный совет по рецензированию . Получено 10 июля 2021 г.
  62. ^ "Past Awards". Национальное общество кинокритиков . 19 декабря 2009 г. Получено 5 июля 2021 г.
  63. ^ "Премия New York Film Critics Circle Awards 1974 года". New York Film Critics Circle . Получено 5 июля 2021 г.
  64. ^ "Film Hall of Fame Productions". Ассоциация онлайн-кино и телевидения . Получено 15 мая 2021 г.
  65. ^ "Победители премии Гильдии писателей: 1995-1949". Гильдия писателей Западной Америки . Архивировано из оригинала 25 января 2021 г. Получено 20 января 2021 г.
  66. ^ "100 величайших американских фильмов". BBC . 20 июля 2015 г. Архивировано из оригинала 16 сентября 2016 г. Получено 21 июля 2015 г.
  67. Флеминг, Майк-младший (19 ноября 2019 г.). «Netflix объединяет Роберта Тауна и Дэвида Финчера для пилотного сценария приквела сериала «Китайский квартал»». Deadline Hollywood . Получено 30 мая 2020 г.
  68. ^ Латтанцио, Райан-младший (7 августа 2020 г.). «Бен Аффлек снимет фильм Paramount о культовом создании «Чайнатауна»». IndieWire . Архивировано из оригинала 11 августа 2020 г. Получено 18 августа 2020 г.
  69. Гильдия сценаристов Америки, Запад. «101 величайший сценарий». Архивировано из оригинала 13 августа 2006 года . Получено 7 ноября 2009 года .
  70. Writers Store. «Chinatown & The Last Detail: 2 Screenplays». Архивировано из оригинала 12 декабря 2008 г. Получено 7 ноября 2009 г.
  71. ^ Sragow, Michael (7 января 1999 г.). "From Chinatown to Niketown". Cleveland Scene . Архивировано из оригинала 18 января 2017 г. Получено 14 января 2017 г.
  72. Кроу, Джонатан (4 апреля 2012 г.). «Сценарист «Чайнатауна» Роберт Таун рассказывает о фильмах, истории и Лос-Анджелесе». Yahoo Inc. Архивировано из оригинала 16 января 2017 г. Получено 14 января 2017 г.
  73. ^ hoover.org, Chinatown Revisited Архивировано 8 сентября 2012 г., на Wayback Machine , 30 апреля 2005 г., извлечено 24 ноября 2010 г.

Библиография

Внешние ссылки