Ханаанские и арамейские надписи , также известные как северо-западные семитские надписи , [3] являются основным внебиблейским источником для понимания обществ и истории древних финикийцев , евреев и арамеев . Семитские надписи могут встречаться на каменных плитах, керамических остраконах , украшениях и могут быть как простыми именами, так и полными текстами. [4] [5] [6] [7]
Более древние надписи образуют континуум ханаанского и арамейского диалектов , примером чего служат писания, которые ученые пытались вписать в ту или иную категорию, такие как Стела Заккура и надпись Дейр Алла . [8] [9] [10] [11]
В этой статье перечислены примечательные надписи, написанные на ханаанском языке (ранее известном как «финикийский», а сегодня разделенном на собственно финикийский, палеоиврит, пунический и т. д.), а также на древнеарамейском. Эти надписи имеют общий алфавит, как показано в этих сравнительных таблицах 1903 года.
Древнеарамейский период (850–612 гг. до н. э.) ознаменовался созданием и распространением надписей в связи с возвышением арамейцев как крупной силы на Древнем Ближнем Востоке . Их язык был принят в качестве международного языка дипломатии, особенно на поздних этапах Неоассирийской империи , а также распространения носителей арамейского языка из Египта в Месопотамию. [12] Первой известной арамейской надписью была стела Карпантра , найденная на юге Франции в 1704 году; в то время она считалась финикийским текстом. [13] [14]
Известно всего 10 000 надписей на финикийско - пуническом языке , ханаанском языке, [7] [15], так что «финикийский язык, вероятно, остаётся хуже всего переданным и наименее известным из всех семитских языков». [16] Единственным другим существенным источником для финикийско-пунического языка являются отрывки из Poenulus , пьесы, написанной римским писателем Плавтом (см. Пунический язык § Пример для анализа). [7] В корпусе надписей было засвидетельствовано только 668 слов , включая 321 hapax legomena (слова, засвидетельствованные только один раз), согласно анализу Вольфганга Рёллига в 1983 году. [17] Это сопоставимо с 7 000–8 000 словами Библии и 1 500 hapax legomena в библейском иврите . [17] [18] Первая опубликованная финикийско-пуническая надпись была из Cippi Мелькарта , найденного в 1694 году на Мальте ; [19] первой опубликованной такой надписью с финикийской «родины» был саркофаг Эшмуназара II, опубликованный в 1855 году. [1] [2]
Известно менее 2000 надписей на древнееврейском языке , другом ханаанском языке, из которых подавляющее большинство состоит всего из одной буквы или слова. [20] [21] Первой подробной древнееврейской надписью, опубликованной, была надпись королевского управляющего , найденная в 1870 году. [22] [23]
Список примечательных надписей
Надписи, написанные древним северо-западным семитским письмом ( ханаанским и арамейским ), были каталогизированы в несколько корпусов (т.е. списков) за последние два столетия. Основные корпусы, которые были созданы, следующие:
Хамакер, Хендрик Арент (1828). Miscellanea Phoenicia, sive Commentarii de rebus Phoenicum, quibus inscriptiones multae lapidum ac nummorum, nominaque propria hominum et locorum explicantur, item Punicae gentis lingua и religieses passim illustrantur. С. и Дж. Лухтманс.: Обзор Хамакера оценил 13 надписей [24]
Шредер, Пауль [на немецком языке] (1869). Die phönizische sprache. Entwurf Einer Grammatik, Nebst Sprach- und Schriftproben. Галле, Buchhandlung des Waisenhauses.: Первое исследование финикийской грамматики, включающее 332 текста, известных на тот момент [24] [26]
CIS : Corpus Inscriptionum Semiticarum ; первый раздел посвящен финикийско-пуническим надписям (176 «финикийских» надписей и 5982 «пунических» надписей) [4]
NE : Марк Лидзбарски , 1898: Handbuch der Nordsemitischen Epigraphik, nebst ausgewählten Inschriften: I Text и II Plates [28]
КИ : Лидзбарский, Марк (1907). Kanaanäische Inschriften (moabitisch, althebräisch, phönizisch, punisch). А. Тёпельманн.
TSSI : Gibson, JCL (1971). Учебник сирийских семитских надписей: I. Еврейские и моавитские надписи. OUP Oxford. ISBN 978-0-19-813159-5.Том III. Финикийские надписи, включая надписи на смешанном диалекте Арслан-Таша (Оксфорд: OUP, 1982; ISBN 978-0-19-813199-1 )
Ренц, Дж.; Рёллиг, В. (1995). Handbuch der althebräischen Epigraphik (на немецком языке). Wissenschaftliche Buchgesellschaft. ISBN 978-3-534-12297-4.
Джонгелинг, К. (2008). Справочник нео-пунических надписей. Мор Зибек. ISBN 978-3-16-149303-4.
Сасс, Бенджамин; Финкельштейн, Израиль (2013). «Западно-семитские алфавитные надписи, от позднего бронзового века II до железного века IIA: археологический контекст, распространение и хронология». Еврейская Библия и Древний Израиль . 2 (2): 149. doi :10.1628/219222713X13757034787838.
Перечисленные ниже надписи включают те, которые упоминаются в нескольких изданиях корпусов выше (номера в колонке соответствия перекрестно ссылаются на работы выше), а также более новые надписи, которые были опубликованы после публикации корпусов выше (ссылки предоставляются индивидуально). Они упорядочены в хронологическом порядке по дате их современного открытия, иллюстрируя развитие изучения древней семитской эпиграфики .
Библиография
Рёллиг, Вольфганг [на немецком языке] (1983). «Финикийский язык: замечания о современном состоянии исследований». Atti del I Congresso Internazionale di Studi Fenici e Punici. Том. 2. Рим. стр. 375–385. doi : 10.11588/пропилаумдок.00001074.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
^ ab Lehmann, Reinhard G. [на немецком языке] (2013). "Wilhelm Gesenius and the Rise of Phoenician Philology" (PDF) . Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft . 427 . Berlin / Boston: De Gruyter: 209–266. Архивировано из оригинала (PDF) 2016-03-04 . Получено 2015-04-08 . Увы, все они были либо поздними, либо пуническими и пришли с Кипра, с руин Китиона, с Мальты, Сардинии, Афин и Карфагена, но еще не с родины финикийцев. Первый финикийский текст как таковой был найден только в 1855 году, это была надпись на саркофаге Эшмуназора из Сидона.
^ ab Turner, William Wadden (1855-07-03). The Sidon Inscription. стр. 259. Она представляет больший интерес как по этой причине, так и как первая надпись, так называемая в собственном смысле, которая была найдена в самой Финикии, которая ранее предоставила только несколько монет и гемму с надписью. Это также самая длинная надпись, обнаруженная до сих пор, надпись Марселя, которая приближается к ней ближе всего по форме своих знаков, чистоте своего языка и своему объему, состоящая всего из 21 строки и фрагментов строк.
^ Kanaanäische und Aramäische Inschriften . 1961. Seit dem Erscheinen von Mark Lidzbarskis "Handbuch der Nordsemitischen Epigraphik" (1898) и "Учебник северо-семитских надписей" Г. А. Кука (1903) ist es bis zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht wieder unternommen worden, das nordwestsemitische In драгоценный металл и kommentiert heauszugeben, um es Forschern und Stu denten zugänglich zu machen.... Um diesem Desideratum mit Rücksicht auf die Bedürfnisse von Forschung und Lehre abzu helfen, legen wir hiermit unter dem Titel "Kanaanäische und" aramäische Inschriften" (KAI) eine Auswahl aus dem Gesamten Bestände der einschlägigen Texte vor{{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
^ ab Mark Woolmer (ed.). "Phoenician: A Companion to Ancient Phoenicia". A Companion to Ancient Phoenicia, ed. Mark Woolmer : 4. Всего известно около семи тысяч финикийских текстов. Большинство из них было собрано в трех томах, составляющих первую часть Corpus Inscriptionum Semiticarum (CIS), начатую в 1867 году под редакцией известного французского ученого Эрнеста Ренана (1823–1892), продолженную Ж.-Б. Шабо и завершенную в 1962 году Джеймсом Г. Феврие. Корпус CIS включает 176 «финикийских» надписей и 5982 «пунических» надписи (см. ниже на этих этикетках).[ самостоятельно опубликованный источник? ]
^ Паркер, Хизер Дана Дэвис; Роллстон, Кристофер А. (2019). «Преподавание эпиграфики в цифровую эпоху». В Хамидович, Дэвид; Кливаз, Клэр; Савант, Сара Боуэн (ред.). Древние рукописи в цифровой культуре . стр. 189–216. doi :10.1163/9789004399297_011. ISBN978-90-04-39929-7. JSTOR 10.1163/j.ctvrxk44t.14. S2CID 182624532. стр. 190: Конечно, трехтомный справочник Доннера и Реллига под названием KAI уже пять десятилетий является золотым стандартом.
^ Судер, Роберт В. (1984). Надписи на иврите: классифицированная библиография. Издательство Университета Саскуэханна. стр. 13. ISBN978-0-941664-01-1.
^ abc Doak, Брайан Р. (2019-08-26). Оксфордский справочник по финикийскому и пуническому Средиземноморью. Oxford University Press. стр. 223. ISBN978-0-19-049934-1. Большинство оценок оценивают его примерно в десять тысяч текстов. Тексты, которые являются либо шаблонными, либо чрезвычайно короткими, составляют подавляющее большинство доказательств.
^ Кауфман, Стивен А. (1986). «Подводные камни типологии: о ранней истории алфавита». Ежегодник Еврейского унионного колледжа . 57 : 1–14. JSTOR 23507690.
^ Маккартер-младший, П. Кайл (1 января 1991 г.). «Диалект текстов Дейр Аллы». В Якобе Хофтийзере и Геррите Ван дер Кои (ред.). Текст Валаама из Дейр Аллы переоценен: Труды Международного симпозиума, состоявшегося в Лейдене 21–24 августа 1989 г. BRILL. стр. 87–. ISBN90-04-09317-6. В этой связи уместно отметить, что исследователи северо-западных семитских языков, похоже, все больше недовольны полезностью ханаанского-арамейского различия для категоризации особенностей, обнаруженных в текстах персидского периода и более ранних. В настоящее время, похоже, ведется тщательная переоценка бинарной организации северо-западной семитской семьи. Изучение текстов Дейр-Аллы является одним из основных факторов, побуждающих к этой переоценке, и это можно считать одним из очень позитивных результатов нашей работы над этими текстами... свидетельство надписи Заккур имеет решающее значение, поскольку оно показывает, что разбивка не идет по арамейско-ханаанским линиям. Вместо этого диалект Дейр-Аллы встает на сторону иврита, моавитского языка и языка, на котором говорит Заккур (диалект Хамата или соседнего Луата) против финикийского и большинства древнеарамейских диалектов.
^ КАУФМАН, Стивен А. (1985). "המיון של הדיאלקטים השמיים הצפוניים-מערביים מתקופת המקרא" [КЛАССИФИКАЦИЯ СЕМИТА IC ДИАЛЕКТЫ БИБЛЕЙСКОГО ПЕРИОДА И НЕКОТОРЫЕ СЛЕДСТВИЯ ИЗ НИХ. Труды Всемирного конгресса еврейских исследований . ט : 41–57. JSTOR 23529398.Сам термин «ханаанит» имеет смысл только в сравнении с чем-то другим – например, арамейским, и, как мы увидим, каждое новое эпиграфическое открытие начала первого тысячелетия, похоже, вносит дополнительные доказательства того, что разделение между ханаанитом и арамейским не может быть прослежено ни на какое расстояние во второе тысячелетие и что термин «ханаанит» в лингвистическом, а не этническом смысле не имеет значения для позднего бронзового века. Угаритский язык является довольно периферийным членом континуума протоханаанитско-арамейского диалекта позднего бронзового века, тупиковой ветвью северо-западного семитского языка, без известных потомков. Наша неспособность прийти к универсально приемлемому решению о классификации угаритского языка никоим образом не связана только с нашим неполным знанием языка. Как свидетельствует случай эфиопских диалектов, изученных Хецроном, даже когда у нас есть доступ к относительно полной информации, классификация никоим образом не является чем-то определенным. Насколько же больше это относится к диалектам, закрепленным в нескольких коротких, прерывистых надписях! Диалект древнего Самала был парадным примером такого случая в северо-западном семитском регионе. Фридрих долго и упорно отстаивал его независимый статус; однако в последнее время, похоже, сложился консенсус, что самалий является арамейским, хотя и необычного вида. Достижение такого консенсуса в немалой степени обусловлено продолжающимся признанием диалектного разнообразия в арамейском языке в периоды, гораздо более ранние, чем считалось ранее, признанием, во многом благодаря работе нашего основного докладчика, профессора Дж. К. Гринфилда. Однако, когда мы обращаемся к диалекту языка гипсовых текстов из Дейр-Аллы, научное согласие воспринимается гораздо сложнее. Тексты были опубликованы как арамейские или, по крайней мере, арамейские со знаком вопроса, классификация, которую поддержали и другие ученые. С другой стороны, ученые Иерусалима, похоже, согласны, что язык Дейр-Аллы — ханаанский, возможно, даже аммонитский. Честно говоря, я никогда не интересовался классификацией. Мой собственный подход всегда был довольно открытым. Если новый язык появляется в Галааде в 8 веке или около того, выглядит как арамейский на севере, аммонитский и моавитский на юге и иврит на западе (то есть выглядит именно так, как любой разумный человек ожидал бы его увидеть) и явно не является ни предком, ни непосредственным потомком любого другого известного нам северо-западного семитского языка, почему бы просто не сказать, что он галаадитский, и покончить с этим? Любой может взглянуть на карту и увидеть, что Дейр-Алла ближе к Раббат-Аммону, чем к Дамаску, Самарии или Иерусалиму, но это не делает его априори аммонитским. Почему мы должны пытаться втиснуть новые доказательства в закоулки, спроектированные на основе старых доказательств?
^ Гарр, В. Рэндалл (2004). «Диалектный континуум Сирии-Палестины». Диалектная география Сирии-Палестины, 1000-586 гг. до н. э . . Eisenbrauns. стр. 205–. ISBN978-1-57506-091-0.
^ Хюнергард, Джон; Пат-Эль, Наама (2005). Семитские языки . Оксон: Рутледж. п. 114. ИСБН0415057671.
^ Гибсон, JCL (30 октября 1975 г.). Учебник сирийских семитских надписей: II. Арамейские надписи: включая надписи на диалекте Зенджирли. OUP Oxford. стр. 120. ISBN978-0-19-813186-1. Стела из Карпантра: Знаменитая погребальная стела ( CIS ii 141) была первой сирийской семитской надписью, известной в Европе, она была обнаружена в начале 18 века; ее размеры составляют 0,35 м в высоту и 0,33 м в ширину, она хранится в музее в Карпантра на юге Франции.
^ Дэниелс, Питер Т. (31 марта 2020 г.). «Расшифровка древних ближневосточных языков». В Ребекке Хассельбах-Энди (ред.). Спутник по древним ближневосточным языкам . John Wiley & Sons. стр. 7–8. ISBN978-1-119-19329-6. Бартелеми не закончил. 13 ноября 1761 года он интерпретировал надпись на стеле Карпентра (KAI 269), снова идя буква за буквой, но единственное указание, которое он дает на то, как он пришел к их значениям, заключается в том, что они были похожи на другие финикийские буквы, которые к тому времени были хорошо известны... Он включает список корней, реализованных в различных языках, - а также показывает, что коптский, который, как он предполагал, был продолжением более раннего языка иероглифов, разделяет множество грамматических особенностей с языками, перечисленными выше. Название «семитские» для этих языков появилось через два десятилетия, а группа «арамейских», которая из списка включает сирийский, халдейский [еврейский арамейский] и пальмирский, а также стелу Карпентра, похоже, была названа только около 1810 года, хотя она была признана несколько раньше (Daniels 1991)
^ Леманн, Рейнхард Г. (2013). «Вильгельм Гезениус и расцвет финикийской филологии». Библиографическое толкование и еврейская лексикография . стр. 209–266. дои : 10.1515/9783110267044.209. ISBN978-3-11-026612-2.Цитата: «Почти двести лет спустя репертуар финикийско-пунической эпиграфики насчитывает около 10 000 надписей со всего Средиземноморья и его окрестностей».
^ Роллиг, 1983
^ ab Rollig, 1983, «Финикийско-пунический словарь, засвидетельствованный на сегодняшний день, насчитывает около 668 слов, некоторые из которых встречаются часто. Среди них 321 hapax legomena и около 15 иностранных или заимствованных слов. По сравнению с еврейским языком, в котором около 7000–8000 слов и 1500 hapax legomena (8), это число примечательно».
^ Уллендорф, Эдвард (1971). «Является ли библейский иврит языком?». Бюллетень Школы восточных и африканских исследований Лондонского университета . 34 (2): 241–255. doi :10.1017/S0041977X00129520. JSTOR 612690. S2CID 162745779.
^ Леманн, Рейнхард Г. (2013). «Вильгельм Гезениус и расцвет финикийской филологии» (PDF) . Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft . 427 . Берлин/Бостон: Walter de Gruyter GmbH: 210 и 257. ISBN.978-3-11-026612-2. Архивировано из оригинала (PDF) 2016-03-04 . Получено 2014-02-21 . Вскоре после этого, в конце 17-го века, вышеупомянутый Игнацио ди Костанцо был первым, кто сообщил о финикийской надписи и осознанно распознал финикийские символы как таковые... И точно так же, как надпись Melitensis prima сыграла видную роль как первая когда-либо опубликованная финикийская надпись... и осталась надписью номер один в Monumenta (рис. 8), теперь она стала образцом подлинного финикийского письма par excellence... Надпись Melitensis prima из Марса Сирокко (Марсашлокк) имела свою непреходящую известность как палеографический эталон для предполагаемого или, скорее, выведенного «классического» финикийского письма («echtphönikische»).
^ Миллард, Алан (1993). "Обзор древнееврейских надписей. Корпус и конкорданс". Журнал теологических исследований . 44 (1): 216–219. doi :10.1093/jts/44.1.216. JSTOR 23967100. …каждая идентифицируемая еврейская надпись, датированная до 200 г. до н. э.… Первые остраконы, граффити и знаки сгруппированы по происхождению. Этот раздел содержит более пятисот предметов, более половины из которых — написанные чернилами остраконы, отдельные письма, квитанции, меморандумы и письменные упражнения. Другие надписи — это имена, нацарапанные на горшках, каракули разного рода, в том числе двустишия на стенах гробниц около Хеврона и буквы, служащие метками установщиков на изделиях из слоновой кости из Самарии... Печати и оттиски печатей установлены в числовой последовательности Дирингера и Ваттиони (100.001–100.438). Темпы обнаружения с тех пор, как Ф. Ваттиони выпустил свой последний ценный список (Ί sigilli ebraici III', AnnaliAnnali dell'Istituto Universitario Orientate di Napoli 38 (1978), 227—54), означают, что последняя печать, внесенная Дэвисом, составляет 100.900. Фактическое количество еврейских печатей и оттисков составляет менее 900 из-за пропуска тех, которые были идентифицированы как нееврейские, которые учитывались в предыдущих списках. Дальнейшее сокращение происходит, когда дублирующие оттиски печатей с разных мест объединяются, как показывают перекрестные ссылки в записях... Корпус заканчивается «Королевскими марками» (105.001-025, марки Имлка), «Марками и монетами «Иуды» и «Иерусалима»» (106.001-052), «Другими официальными марками» (107.001), «Надписными весами» (108.001-056) и «Надписными мерами» (109.001,002).... большинство печатей не имеют известного происхождения (вероятно, они происходят из захоронений)... Даже если 900 печатей сократить на треть, 600 печатей все равно являются очень высоким общим числом для небольших государств Израиль и Иудея, и большинство из них происходят из Иудеи. Это примерно вдвое превышает число известных печатей с надписями на арамейском языке — языке, на котором писали на гораздо более обширной территории должностные лица великих империй, а также частные лица.
^ Грэм И. Дэвис; Дж. К. Эйткен (2004). Древние еврейские надписи: Корпус и конкорданс. Cambridge University Press. стр. xi. ISBN978-0-521-82999-1. Это продолжение моих «Древних еврейских надписей» включает в себя в основном надписи (около 750 из них), которые были опубликованы за последние десять лет. Целью было охватить все публикации до конца 2000 года. Относительно небольшое количество текстов, включенных сюда, было опубликовано ранее, но было упущено при подготовке AHI. Большое количество новых текстов обусловлено, по большей части, не новыми открытиями (или, к сожалению, публикацией ряда надписей, которые были найдены при раскопках до 1990 года), а публикацией предметов, хранящихся в частных коллекциях и музеях.
^ AVIGAD, N. (1953). "Эпитафия королевского управляющего из деревни Силоам". Israel Exploration Journal . 3 (3): 137–152. JSTOR 27924525. Надпись, обсуждаемая здесь, является, по словам ее первооткрывателя, первым "подлинным образцом еврейской монументальной эпиграфики периода царей Иудеи", поскольку она была обнаружена за десять лет до надписи в туннеле Силоам. Теперь, после ее расшифровки, мы можем добавить, что она является (после Моавитского камня и надписи в туннеле Силоам) третьей по длине монументальной надписью на иврите и первым известным текстом еврейской надгробной надписи допленного периода.
↑ Клермон-Ганно, 1899, Археологические исследования в Палестине 1873–1874, том 1, стр. 305: «Кстати, могу заметить, что открытие этих двух текстов было сделано задолго до обнаружения надписи в туннеле, и поэтому, хотя люди в целом, похоже, не признают этот факт, это был первый случай, который позволил нам увидеть подлинный образец еврейской монументальной эпиграфики периода царей Иудеи».
^ abc Lehmann, Reinhard G. [на немецком языке] (2013). "Wilhelm Gesenius and the Rise of Phoenician Philology" (PDF) . Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft . 427 . Berlin / Boston: De Gruyter: 240. Архивировано из оригинала (PDF) 2016-03-04 . Получено 2015-04-08 . В основном, его ядро состоит из всеобъемлющего издания или переиздания 70 финикийских и некоторых других нефиникийских надписей... Однако, просто чтобы отметить прогресс, достигнутый в девятнадцатом веке, следует отметить, что предшественник Гезениуса Хамакер в своем Miscellanea Phoenicia 1828 года имел в своем распоряжении только 13 надписей. С другой стороны, всего 30 лет спустя количество памятников с финикийскими надписями выросло настолько, что Шредер в своем сборнике Die phönizische Sprache. Entwurf einer Grammatik nebst Sprach- und Schriftproben в 1869 году мог заявить, что Гезениус знал только четверть того материала, который был под рукой у самого Шредера.
^ «Обзор публикаций Вильгельма Гезениуса». The Foreign Quarterly Review . L. Scott. 1838. стр. 245. То, что осталось, состоит из нескольких надписей и монет, найденных в основном не там, где мы могли бы a priori ожидать их найти, а именно, в самих главных городах, а в их отдаленных колониях... даже сейчас там в общей сложности не более восьмидесяти надписей и шестидесяти монет, и те, кроме того, разбросаны по разным музеям Европы.
^ Роллиг, 1983, «Это увеличение текстового материала можно легко оценить, взглянув на первую независимую грамматику финикийского языка, P.SCHRODER'S Die phonizische Sprache Entuurf einer Grammatik, Halle 1869, которая появилась чуть более 110 лет назад. Там на стр. 47–72 перечислены все известные на тот момент тексты — 332 из них. Сегодня, если мы посмотрим на CIS Pars I, неполноту которой едва ли нужно упоминать, мы найдем 6068 текстов».
^ Паркер, Хизер Дана Дэвис; Роллстон, Кристофер А. (2019). «Преподавание эпиграфики в цифровую эпоху». В Hamidović, D.; Clivaz, C.; Savant, S. (ред.). Древние рукописи в цифровой культуре: визуализация, интеллектуальный анализ данных, коммуникация . Том 3. Алессандра Маргерат. Brill. стр. 189–216. ISBN978-90-04-34673-4. JSTOR 10.1163/j.ctvrxk44t.14. Конечно, трехтомный справочник Доннера и Реллига под названием KAI уже пять десятилетий является золотым стандартом.
^ ab Bevan, AA (1904). «Северосемитские надписи». Журнал теологических исследований . 5 (18): 281–284. doi :10.1093/jts/os-V.18.281. JSTOR 23949814.
^ abcdefghijklmnopq ICO : Амадаси Гуццо, Мария Джулия (1967). Le iscrizioni fenicie e puniche delle колония на Западе. Studi semitici (на итальянском языке). Istituto di Studi del Vicino Oriente, Università . Проверено 13 октября 2022 г.
^ АО 4831
^ Аб Мориджи, Марко (2011). «Финикийские и пунические надписи в Туринском музее Античиты (Турин, Италия)». Egitto e Vicino Oriente . 34 : 81–94. JSTOR 24233436.
^ См. Commons:Категория:Euting Nabataean надписи из Хегры, Аль-Ула
^ Клермон-Ганно, Шарль Саймон (1897). «Финийская надпись Тира». Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres . 41 (4): 347–349. дои : 10.3406/crai.1897.71008.
^ Смирнов, 1895
^ Тейксидор, Хавьер (1979). «Финийская надпись Тартуса (RÉS 56)». Сирия . 56 (1/2). Французский институт Востока: 145–151. дои : 10.3406/syria.1979.6656. ISSN 0039-7946. JSTOR 4198182 . Проверено 9 августа 2024 г.
^ Дюссо, Рене, Voyage en Syrie, октябрь-ноябрь 1896 г., Revue Archéologique, 30, 1897, стр. 332-336
^ Клермон-Ганно, Две феницианские статуи с надписями, Recueil d'archéologie orientale, 1903, стр.373-
^ Лидзбарский, Эфемериды для семитской эпиграфики, II, стр.165-
^ Вассель, Эузеб (1907). «Заметки о каких-то карательных стелах». Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres . 51 (5): 262–265. дои : 10.3406/crai.1907.72083.
^ Сола Соле, Хосеп М. (1951–52). «Плакетка в бронзе Ибицы». Семитика . IV . Париж: 25 и далее. Сола Соле, Хосеп М. (1955). «Inscripciones fenicias на Иберийском полуострове». Сефарад . ХV . Мадрид – Барселона: 45 и далее. Литтманн, Энно (1932). «Punische Inschriften aus Ibiza». Forschungen und Fortschritte: Nachrichtenblatt der Deutschen Wissenschaft und Technik (на немецком языке). 8 : 179.
^ Шмитц, Филип К. (1994). «Название „Агригентум“ в пунической надписи (CIS I 5510.10)». Журнал ближневосточных исследований . 53 (1): 1–13. doi :10.1086/373651. JSTOR 545353. S2CID 161397507.
^ Примечание sur l'inscription punique d'uneborne limite découverte en Tunisie
^ Гарбини, Джованни (1968). «Записка о пунической эпиграфии – III». Rivista degli studi orientali . 43 (1). [Фабрицио Серра Эдиторе, Сапиенца – Римский университет]: 5–17. ISSN 0392-4866. JSTOR 41880004 . Проверено 24 апреля 2023 г.
^ Ханимен, AM (1960). «Надписи с Кипра». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии (3/4): 111–112. ISSN 0035-869X. JSTOR 25202364.
^ Серия статей в журнале Sumer
^ Аггула Б., Inventaire des Inscriptions Hatréennes , Париж, 1991. Бейер К., Die aramäischen Inschriften aus Assur, Ḥatra und dem übrigen Ostmesopotamien (дата 44 v.Chr. bis 238 n.Chr.) , Геттинген, 1998. Хили, Дж., Арамейские надписи и документы римского периода (Учебник сирийских семитских надписей, том IV), Оксфорд, 2009.
^ Якоб Каплан (1958). «Раскопки в Телль-Абу-Зейтуне в 1957 году». Бюллетень Израильского исследовательского общества (на иврите). 22 (1/2). Израильское исследовательское общество : 99. JSTOR 23730357.
^ Дюпон-Зоммер, Андре (1961). «Une inscription araméenne inédite de Cilicie et la déesse Kubaba». Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres (на французском языке). 105 (1): 19–23. дои : 10.3406/crai.1961.11248. ISSN 0065-0536 – через PERSEE.
^ https://base-map-polytheisms.huma-num.fr/source/1660 n.1 в Гарбини Г., Le iscrizioni fenicie, в Р. Зукка (ред.), Il tempio del Sardus Pater ad Antas , Рим , 2019, 67-86
^ Сола-Соле, Хосеп Мария (1961). «La inscripción púnica Hispania». Сефарад (на испанском языке). 21 (2). Институт «Ариас Монтано».: 251–256.
^ Амадаси, М.Г. (1986). Scavi a Mozia, le iscrizioni. Collezione di studi fenici (на итальянском языке). Национальный совет по богатству. п. Числа 23, 24, 31 . Проверено 31 мая 2022 г.
^ https://base-map-polytheisms.huma-num.fr/source/1611 № 23 = KAI 296 № 24 = KAI 297 № 31 = KAI 298 Амадаси Гуццо MG, Scavi a Mozia - Le iscrizioni , Рим 1986 г.
^ Биси, AM; Амадаси, М.Г. (1969). Гротта Регина, I.: Предварительный отчет о миссии congiunta con la Soprintendenza alle antichità della Sicilia Occidentale (на итальянском языке). Национальный совет по богатству. п. Номер 38А . Проверено 31 мая 2022 г.
^ KAI 288 [вероятно, в музее Кипра]
Йон, Маргарита; Шницер, Морис (1991). «Королевская надпись на Китионе, Шипр». Comptes-rendus des séances de lannée - Académie des inscriptions et belles-lettres (на французском языке). 135 (4). Программа ПЕРСЕЕ: 791–823. дои : 10.3406/crai.1991.15050. ISSN 0065-0536.
144 в Кальве, Ю.; Саллес, Дж. Ф. (1982). Китион-Бамбула: Китион в текстах. Testimonia Litéraires et épigraphiques et Corpus des Inscriptions (на французском языке). Том. 5. Издания Recherche sur les Civilizations. ISBN 978-2-86538-292-7. Получено 24.09.2023 .
A30 (Три строки) в Guzzo, MGA; Karageorghis, V. (1977). Fouilles de Kition: Inscriptions phéniciennes (на французском). Том 3. Департамент древностей, Кипр . Получено 24.09.2023 .
10:30 в Кальве, Ю.; Саллес, Дж. Ф. (1982). Китион-Бамбула: Китион в текстах. Testimonia Litéraires et épigraphiques et Corpus des Inscriptions (на французском языке). Том. 5. Издания Recherche sur les Civilizations. ISBN 978-2-86538-292-7. Получено 24.09.2023 .
^ KAI 290 Три строки
^ Кросс, Фрэнк Мур (1980). «Недавно найденные надписи в древних ханаанских и ранних финикийских письменах». Бюллетень американских школ восточных исследований (238): 15–17. doi :10.2307/1356511. ISSN 0003-097X. JSTOR 1356511. S2CID 222343641.
^ Бургианнис, Гиоргос. Финикийское присутствие в Эгейском море в раннем железном веке: торговля, поселения и культурное взаимодействие, Rivista di Studi Fenici 46 , 2018, стр. 63.
^ Шницер, Морис (1979). «L'INSCRIPTION PHÉNICIENNE DE TEKKE, PRES DE CNOSSOS». Кадмос . 18 (1). дои :10.1515/кадм.1979.18.1.89. ISSN 0022-7498.
^ Бордрёй, Пьер, «Une tablette araméenne inédite de 635 av. J.-C.», 23 сентября (1973): 95–102 + пожалуйста. IV.
^ Кауфман, Стивен А., «Ассиро-арамейский egirtu ša Šulmu». С. 119–27 в «Очерках о Древнем Ближнем Востоке памяти Якоба Джоэла Финкельштейна». Эллис, М. де Йонг, ред. Хамден, Коннектикут: Archon, 1977.
↑ Весселиус, Дж. В., «Документ о содержании матери ее сыновьями». AION 45 (1985): 506–58.
^ Bhayro, Siam (2008). «Арамейский указ о беглецах: новая интерпретация». Aramaic Studies . 6 (1). Brill: 1–15. doi : 10.1163/147783508x371268 . ISSN 1477-8351. S2CID 162356215.
^ Дж. В. Весселиус, «Пересмотр арамейского указа о беглецах», в Э. Талстра (ред.), Рассказ и комментарий: вклад в грамматику дискурса и библейский иврит, представленный Вольфгангу Шнайдеру (Амстердам: Societas Hebraica Amstelodamensis, 1995), стр. 199–209 (стр. 201)
^ ТелШХа 3 и ТелШХа 5
^ Причард Дж.Б., Надпись Танит из Сарепты, в HG Niemeyer (ред.), Phönizier im Westen (Madrider Beiträge 8), Майнц-на-Рейне, 1982, 83-92. Амадаси Гуццо М.Г., Две финикийские надписи, вырезанные на слоновой кости: снова Урский ящик и Сарептская мемориальная доска, Orientalia 59/1, 1990, 58-66.
^ "ERC MAP - Просмотреть источник #13".
^ Ч. Канция (греческая надпись) и Морис Шницер (финикийская надпись), Archaiologikon Deltion, 35 (1980) [1986], с. 1-30.
^ Соколофф, Майкл (1999). «Старая арамейская надпись из Букана: пересмотренная интерпретация». Israel Exploration Journal . 49 (1/2): 105–115. JSTOR 27926880.
^ https://base-map-polytheisms.huma-num.fr/source/2347 Лемэр А., Une inscription araméenne du VIIIe s. средний. Ж.-К. trouvée à Bukân (Азербайджан Иран), Sudia Iranica 27, 1998, 15–30.
^ Якубович, Илья; Хокинс, Дж. Д. (2015). «Финикийцы и лувийцы в Киликии раннего железного века». Анатолийские исследования . 65 : 49. doi : 10.1017/S0066154615000010. ISSN 0066-1546. JSTOR 24878375. S2CID 162771440.
^ FALES, F. M; BACHELOT, L.; ATTARDO, E. (1996). «Арамейская табличка из Телль-Шиух-Фавкани, Сирия». Арамейская табличка из Телль-Шиух-Фавкани, Сирия . 46 : 81–121. INIST 2463380.
^ Текоглу, Рекаи; Лемэр, Андре; Ипек, Исмет; Касим Тосун, А. (2000). «Королевское двуязычие, любито-финикийское де Чинекёй». Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres . 144 (3): 961–1007. дои : 10.3406/crai.2000.16174. ИНИСТ 13488688.
^ Якубович, Илья (2015). «Финикийцы и лувийцы в Киликии раннего железного века». Анатолийские исследования . 65 : 35–53. doi :10.1017/S0066154615000010. JSTOR 24878375. S2CID 162771440. ProQuest 1693847338.
^ Schloen, J. David; Fink, Amir S. (2009). «Новые раскопки в Зинджирли-Хююке в Турции (древний Самаль) и открытие погребальной стелы с надписью». Бюллетень американских школ восточных исследований . 356 (356): 1–13. doi :10.1086/BASOR25609345. JSTOR 25609345. S2CID 164088482.
^ Аарон Демски (2012). «Упражнение по алфавитному письму железного века IIA из Хирбет-Кейафы». Журнал исследований Израиля . 62 (2). Израильское исследовательское общество: 186–199. JSTOR 43855624.
^ Адам Л. Бин (2018). «Написанный алтарь из моавитянского святилища Хирбат Атаруз». Левант . 50 (2): 211–236. дои : 10.1080/00758914.2019.1619971. S2CID 199266038.
^ Йосеф Гарфинкель, Митка Р. Голуб, Хаггай Мисгав и Саар Ганор (2015). «Надпись Ишбаала из Хирбет-Кейафы». Бюллетень американских школ восточных исследований . 373 (373). Американские школы восточных исследований: 217–233. doi : 10.5615/bullamerschoorie.373.0217. JSTOR 10.5615/bullamerschoorie.373.0217. S2CID 164971133.{{cite journal}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
^ KAI 283, 15 читаемых строк, левая сторона повреждена