Hokey Pokey (также известный как Hokey Cokey в Соединенном Королевстве, Ирландии, некоторых частях Австралии и странах Карибского бассейна ) [1] — это танцевальный танец с участием участников , имеющий характерную мелодию и лирическую структуру. Он хорошо известен в англоязычных странах. Он берет свое начало в британском народном танце , варианты которого были засвидетельствованы еще в 1826 году. Песня и сопровождающий ее танец достигли пика популярности как песня мюзик-холла и новый танец в середине 1940-х годов в Великобритании. Песня дважды становилась хитом чартов в 1980-х годах. Первым хитом в Великобритании стала песня The Snowmen , которая достигла 18-го места в Великобритании в 1981 году.
Происхождение и значение
Несмотря на несколько заявлений о недавнем изобретении, существуют многочисленные варианты песни с похожими танцами и текстами, датируемыми 19 веком. Один из ранних вариантов, с танцем, очень похожим на современный, находится в « Популярных рифмах Шотландии » Роберта Чемберса от 1842 года. [2]
Слова там даны как:
Фал де раль ла, фал де раль ла: Хинкумбубби, вокруг да около; Правая рука внутрь, левая рука наружу, Хинкумбубби, вокруг да около; Фал де раль ла, фал де раль ла. [3]
Более поздний вариант этой песни — песня шейкеров «Hinkum-Booby», текст которой был больше похож на текст современной песни и был опубликован в книге Эдварда Деминга Эндрюса « Дар быть простым» в 1940 году: (стр. 42). [4]
Я вставляю правую руку, я вынимаю правую руку, Вставляю и вынимаю, вставляю и вынимаю. Встряхиваю всем телом.
По мере продолжения песни в дело вступает «левая рука», затем «правая нога», затем «левая нога», затем «вся моя голова»... Похоже, в сообществах шейкеров это нечасто использовалось.
Версия, известная как «Уродливая рожа», описана в 1872 году: [5]
Я просовываю правую руку. Я просовываю правую руку. Я подаю правую руку, трясу, трясу, трясу и поворачиваюсь.
Версия, датированная примерно 1891 годом из города Голспи , Шотландия , была опубликована Эдвардом У. Б. Николсоном:
Hilli ballu ballai! Hilli ballu ballight! Hilli ballu ballai! В субботний вечер.
Вытяните все правые ноги, Вытяните все левые ноги, Поверните их немного, немного, И повернитесь сами. [6]
В книге 1892 года «Английские народные рифмы » приводится версия песни, происходящая из Шеффилда , Англия:
Ты можешь танцевать Луби, Луби, Ты можешь танцевать Луби, Луби, Ты можешь танцевать Луби, Луби, Все в пятницу вечером? Ты вставляешь правую ногу; А затем вытаскиваешь ее, И виляешь ею, и виляешь ею, и виляешь ею, Затем поворачиваешься и поворачиваешься.
Вот и все, Луби-Лу. Вот и все, Луби-Лу. Вот и все, Луби-Лу. Вот и все, Луби-Лу. Все в субботу вечером. [7]
Некоторые ранние версии этой песни, таким образом, демонстрируют заметное сходство с современной песней Looby (или Loopty) Loo , и эти песни описываются как имеющие общее происхождение. [8]
В книге Charming Talks about People and Places , опубликованной около 1900 года, [9] есть песня с музыкой под названием «Turn The Right Hand In» (страница 163). Она состоит из девяти куплетов, которые звучат так: «Turn the right hand in, turn the right hand out, give your hands a very good shake, and turn your body round». Дополнительные куплеты включают v2. left hand...; v3. both hands...; v4. right foot...; v5. left foot...; v6. both foot...; v7. right cheek...; v8. left cheek...; and v9. both cheeks... Мелодия не такая, как в более поздней популярной версии Hokey Cokey, но последний куплет текста более похож, поскольку в нем говорится «turn your body round». Ни один автор, композитор или поэт не был указан.
В последнее время возникло множество других утверждений о происхождении песни, но все они противоречат свидетельствам истории публикаций. В одном из этих отчетов говорится, что в 1940 году [10] во время Блица во Второй мировой войне , когда нацистская Германия бомбила Лондон , канадский офицер предложил Элу Табору , британскому руководителю оркестра 1920–1940-х годов, написать песню для вечеринки с движениями, похожими на « Under the Spreading Chestnut Tree ». Вдохновение для получившегося названия песни «The Hokey Pokey» предположительно пришло от продавца мороженого, которого Табор слышал в детстве, выкрикивающего «Hokey Pokey penny a lump. Have a lick make you jump». Известный поэт-песенник/автор песен/музыкальный издатель того времени Джимми Кеннеди отказался от финансового соглашения о продвижении и публикации песни, и в конце концов Табор урегулировал дело во внесудебном порядке, отказавшись от всех прав на номер.
В 2008 году англиканский священнослужитель, каноник Мэтью Дэймон, настоятель собора Уэйкфилд в Западном Йоркшире , заявил, что танцевальные движения были пародией на традиционную католическую латинскую мессу . [11] Вплоть до реформ Второго Ватиканского собора священник исполнял свои движения лицом к алтарю, а не к прихожанам , которые не могли хорошо слышать слова, понимать латынь и ясно видеть его движения. В какой-то момент священник сказал « Hoc est corpus meum », что на латыни означает «Это мое тело» (фраза, которая также была предложена как источник похожей по звучанию стереотипной фразы фокусника « hocus-pocus »). Эта теория привела к тому, что шотландский политик Майкл Мэтесон в 2008 году призвал полицию принять меры «против лиц, которые используют это [песню и танец], чтобы насмехаться над католиками». Заявление Мэтисона было сочтено смехотворным фанатами обеих сторон Old Firm (соперничающие футбольные команды Глазго Celtic и Rangers ), и на форумах фанатов были сделаны призывы к обеим сторонам объединиться, чтобы спеть песню 27 декабря 2008 года на стадионе Ibrox . [12] Близкие родственники Джимми Кеннеди и Эла Табора публично заявили о своих воспоминаниях о происхождении и значении Hokey Cokey и отрицали ее связь с мессой или ее имитацией. [13] [14] Свидетельства родственников различаются, но все они сходятся в том, что песня существовала и была опубликована за десятилетия до ее предполагаемого сочинения в 1940-х годах.
Танцы по всему миру
Австралия
В Австралии танец может называться «хоки-поки» или «хоки-коки». [15] Это был хит Джонни Честера и The Chessmen в 1961 году. [16]
Дания
В основном исполняемый в британском стиле танца, он известен как «буги-вуги» (произносится / ˌ b ʊ ɡ iː ˈ w ʊ ɡ iː / ). [17]
Германия
Исполняемый в основном на карнавалах как вариация британского стиля танца, он известен как «Руки-Зуки».
Мексика
Выпущена как коммерческая запись Татьяной (певицей) под названием «Hockey-Pockey». [18]
Новая Зеландия
На Северном острове танец обычно называют «хоки-токи» [19] [20] или «хоки-коки», потому что «хоки-поки » — это обычное название ирисок в виде сот . [21] На Южном острове это просто «хоки-поки».
Великобритания
Песня и сопровождающий ее танец, известные как «хоки-коки» или «хоки-коки», достигли пика популярности в качестве песни мюзик-холла и нового танца в середине 1940-х годов в Великобритании.
Авторство приписывается британскому/ирландскому поэту-песеннику Джимми Кеннеди , автору текстов популярных песен, таких как военная « We're Going to Hang out the Washing on the Siegfried Line » и детская песня « Teddy Bears' Picnic ». Ноты, защищенные авторским правом в 1942 году и опубликованные Campbell Connelly & Co Ltd, агентами Kennedy Music Co Ltd, называют песню « The Cokey Cokey ». [22]
EMI Gold выпустила компакт-диск Monsta Mash с песней «Monsta Hokey Cokey», написанной и спродюсированной Стивом Дикином-Дэвисом из «The Ambition Company».
Песня была использована комиком Биллом Бейли во время его тура « Part Troll », однако Бейли переработал ее в стиле немецкой электронной группы Kraftwerk , включив в нее квазинемецкие тексты и фирменные роботизированные танцевальные движения Kraftwerk. [23]
Комедийная актриса Айда Барр, вымышленная пенсионерка из Ист-Энда, которая смешивает песни мюзик-холла с рэп-номерами, почти всегда заканчивает свои выступления hokey cokey, исполняемым под громкую RnB-подложку. Айду Барр исполняет британский комик Кристофер Грин .
США и Канада
Известный как "hokey pokey", он стал популярен в США в 1950-х годах. Его создатель в США является спорным:
Ларри Лаприз , Чарльз Макак и Тафит Бейкер из музыкальной группы Ram Trio, более известной как Sun Valley Trio, записали песню в 1948 году, и она была выпущена в 1950 году. [24] Их обычно приписывают создание этого нового танца в качестве развлечения для лыжников на курорте Сан-Вэлли, штат Айдахо .
Однако два клубных музыканта из Скрантона, штат Пенсильвания , Роберт Деген и Джозеф П. Брайер ранее зарегистрировали авторские права на очень похожую песню «The Hokey Pokey Dance» в 1944 году. [24] (Один источник говорит, что авторские права были предоставлены в 1946 году.) [25] По словам сына Дегана в The New York Times , Деган и Брайер написали песню, играя летом на курорте недалеко от Delaware Water Gap . [24] Деган проживал в Richmond Place Rehabilitation and Health Center в Лексингтоне, штат Кентукки , пока не умер 23 ноября 2009 года в возрасте 104 лет. [25]
Деген и Брайер, умерший в 1991 году, подали в суд на участников Ram Trio, а также несколько звукозаписывающих компаний и музыкальных издателей за нарушение авторских прав, требуя 200 000 долларов в качестве возмещения ущерба и 1 доллар за каждую запись LaPrise "Hokey Pokey". Иск был урегулирован во внесудебном порядке. LaPrise позже продал права на свою версию издательской компании Acuff -Rose Music звезды кантри-вестерн Роя Акаффа в Нэшвилле ; эта компания была продана Sony/ATV Music Publishing в 2002 году. [24]
Конкурирующее авторство было заявлено британским руководителем группы Джерри Хоуи или от его имени примерно в 1940 году под названием «The Hoey Oka». [ необходима ссылка ]
В 1978 году Майк Стэнглин создал «коньковую версию» Hokey Pokey для использования на катках . [26] [27]
Танцевальные движения
Британский и ирландский стиль танца
Инструкция выглядит следующим образом:
Ты кладешь свою [левую руку] внутрь, Твою [левую руку] наружу: Внутрь, наружу, Внутрь, наружу Встряхиваешь всем этим. Ты делаешь хоки-коки, И поворачиваешься. Вот в чем суть!
На "You do the hokey cokey" каждый участник соединяет правую и левую руки на кончиках пальцев, чтобы сделать шеврон , и качает шеврон из стороны в сторону. После этого участники по отдельности, но в такт с остальными, поворачиваются (обычно по часовой стрелке, если смотреть сверху — новички могут пойти в противоположном направлении от основной группы, но это добавляет больше веселья этому радостному, новизны танцу). Руки либо все еще соединены вместе, либо двигаются как в движении трусцой — в зависимости от местной традиции или индивидуального выбора.
За каждым набором инструкций следует хор, совершенно отличающийся от других частей света. Есть либо диктор, внутри или вне группы, либо инструкции произносятся всей группой – что может добавить путаницы и высмеивается как часть очарования и развлечения танца.
Первые три строки этого припева иногда переводятся как 'Whoa, the hokey cokey', с 'whoa', длящимся три такта вместо двух. Также можно сказать "Whoa, the hokey cokey cokey".
Для этого припева все участники встают в круг и держатся за руки: на каждое «Whoa» они поднимают соединенные руки в воздух и бегут к центру круга, а на «...the hokey cokey» они бегут обратно обратно. Эта инструкция и припев повторяются для другой конечности, затем для верхней правой, а затем для верхней левой руки. Сначала может начать либо верхняя, либо нижняя конечность, и либо левая, либо правая, в зависимости от местной традиции, или по случайному выбору в вечер. На предпоследней строке они сгибают колени, затем вытягивают руки, как указано, и на «Rah, rah, rah!» они либо хлопают в такт, либо поднимают руки над головой и толкают вверх в такт. Иногда каждый последующий куплет и припев немного быстрее и громче, с конечной целью заставить людей хаотично бежать друг на друга в ликующей самоотдаче. Есть финальный набор инструкций с «you put your whole self in, etc», заполняющий центр танцпола.
Часто финальный припев поют дважды, второй раз еще быстрее, и песня заканчивается радостным скандированием: « Ай тиддли ай тай, черный хлеб! ».
Американский и австралийский стиль танца
Танец следует инструкциям, данным в тексте песни, которые могут быть подсказаны руководителем группы, участником или записью. Пример последовательности инструкций будет следующим:
Ты ставишь свою [правую ногу] внутрь, Ты ставишь свою [правую ногу] наружу; Ты ставишь свою [правую ногу] внутрь, И трясешь ею повсюду. Ты делаешь хоки-поки, И поворачиваешься (себя) вокруг себя. Вот в чем суть!
Участники встают в круг. На «in» они помещают соответствующую часть тела в круг, а на «out» — выносят ее из круга. На «And you shake it all about» часть тела встряхивается три раза (на «shake», «all» и «-bout» соответственно). На протяжении всего «You do the hokey pokey, / And you turn yourself round» участники вращаются по полному кругу с поднятыми под углом 90° руками и направленными вверх указательными пальцами, встряхивая руками вверх и вниз и бедрами из стороны в сторону семь раз (на «do», «hoke-», «poke-», «and», «turn», «-self» и «-round» соответственно). Для финального «That's what it's all about» участники хлопают руками, вытянутыми вперед, по одному разу на «that's» и «what», хлопают под коленом с поднятой ногой на «all», хлопают за спиной на «a-» и, наконец, еще один хлопок руками, вытянутыми вперед, на «-bout».
Обычно включаются следующие части тела (по порядку): «правая ступня», «левая ступня», «правая рука», «левая рука», «голова», «ягодицы» (или «зад»), пальцы рук и ног, волосы, губы, язык и « все тело »; часто также включаются части тела «правый локоть», «левый локоть», «правое бедро» и «левое бедро».
В Австралии припев песни похож по мелодии на британскую версию, но не предполагает забегания в центр круга; в отличие от Великобритании, австралийская версия танца не обязательно исполняется в кругу.
Ого, хоки-поки, Ого, хоки-поки, Ого, хоки-поки. Вот в чем суть!
При выполнении каждого «поки» участники снова поднимают руки под углом 90°, указательные пальцы направлены вверх, и встряхивают руками вверх-вниз, а бедрами из стороны в сторону пять раз.
Авторские права
В Соединенных Штатах Sony/ATV Music Publishing контролирует часть прав на публикацию «хоки-поки». [28]
В популярной культуре
Реклама
Он был использован в рекламе Velveeta Salsa Dip в 2005 году.
В середине 2010-х годов он был использован в рекламе игрушек Marvel с пародийным текстом.
Он использовался в рекламе Apple Watch в 2019 году .
Комедия и юмор
Комик Джим Брейер исполняет хоки-поки так, как он представляет себе интерпретацию этой песни группой AC/DC , комментируя способность группы превратить любую песню, какой бы обыденной она ни была, в рок-гимн. [30]
Существует шутка о том, что когда умер Ларри ЛаПриз , его семье было трудно положить его в гроб («они положили ему левую ногу, и вот тут-то началась трагедия…»). [ необходима цитата ]
Музыка
(В алфавитном порядке по группам)
В 2003 году филиппинская актриса Ай-Ай Делас Алас снялась в тагальской версии песни «Hokey Pokey» под названием Ang Tanging Ina , которая была основана на одноименном фильме и телесериале.
В 2004 году Билл Бейли исполнил версию «Hokey Kokey» на немецком языке в стиле Kraftwerk во время своего тура Part Troll.
В 1985 году британская поп-группа Black Lace выпустила свою версию песни в качестве сингла под названием «The Hokey Cokey». Эта версия достигла 31-го места в Великобритании. [31]
В 1981 году группа неизвестных музыкантов, известная как The Snowmen, достигла 18-го места в британском хит-параде с этой песней; ходили упорные неподтвержденные слухи, что вокалистом был Ян Дьюри [33] , однако, как сообщил автор Ричард Боллс в 2015 году, это был сессионный гитарист и певец Мартин Кершоу [34] . Во время перерыва также звучит песня Rudolph the Red-Nosed Reindeer .
В 1974 году британская певица Кристин Спаркл выпустила свою глэм-поп-рок-версию в качестве сингла и на своем первом альбоме.
Альтернативная группа The Three O'Clock использовала версию Hokey Cokey на роликах в клипе на песню "Her Head's Revolving". Видео начинается и заканчивается тем, что они исполняют Hokey Cokey. Он доступен на YouTube .
В 2002 году Джимми Баффет выпустил «What If the Hokey Pokey Is All It Really Is About?» в своем альбоме Far Side of the World . Перечислив все беды и тайны, жертвой которых является наш современный мир, он представляет себе решение в его простейшей форме: Hokey Pokey.
Песня «Petty Sessions» из альбома CSI:Ambleside группы Half Man Half Biscuit 2008 года — это Hokey Cokey с альтернативными сатирическими текстами; название представляет собой каламбур на тему суда магистратов по мелким правонарушениям, нарушающим общественный порядок, который в Англии и Уэльсе был упразднен в 2004 году.
Спорт
Команда Marching Virginians из Virginia Tech играет эту песню (известную как "Hokie Pokie" в Virginia Tech из-за их талисмана ) между третьей и четвертой четвертью на всех футбольных матчах Virginia Tech . Большая часть толпы участвует в танце, как и тубы во время большей части песни, и остальная часть группы во время выступления тубы. Песня также обычно используется в качестве танцевального номера Marching Virginians в первом таймовом полевом шоу года, а сокращенная версия исполняется как "Spirit Spot" (короткая песня, используемая между розыгрышами во время футбольного матча) после большого розыгрыша.
Футбольная команда Университета Айовы Hawkeye под руководством тренера Хейдена Фрая использовала hokey pokey после особенно впечатляющих побед, таких как над Мичиганом и Огайо Стейт . 3 сентября 2010 года толпа из 7384 человек — с участием Фрая — исполнила hokey pokey в Коралвилле, штат Айова , установив новый мировой рекорд. [35]
Телевидение
В комедийном сериале BBC TV «Алло, алло!» один из персонажей ( герр Отто Флик ) в эпизоде 3-го сезона демонстрирует разновидность «Хоки-Коки». Поскольку он офицер гестапо , слова песни изменены, чтобы отразить его зловещую натуру, следующим образом:
Ты надеваешь левый сапог, Ты снимаешь левый сапог , Ты много кричишь , И трясешь кулаком, Ты зажигаешь немного дыма, И ты сжигаешь город дотла, Вот в чем дело. Хайль! Ааа, Гиммлер , Гиммлер, Гиммлер...
В эпизоде Артура « Лучшие из гнезда » Франсин замечает, что единственный способ отпугнуть медведя — это сделать Хоки-Поки. Бинки утверждает, что это глупо, но когда медведь нападает на лагерь, Бинки и его друзья начинают делать Хоки-Поки.
В эпизоде « Греческая неделя » сериала « Полный дом » Папули говорит, что, согласно традиции Помпадоры, вступление в брак заключается в том, чтобы «дарить девушке цветы, ходить вокруг стола, и это все». Дэнни Таннер отвечает на этот комментарий, говоря: «Это не свадьба. Это Хоки-Поки».
Песня прозвучала в 8-м эпизоде сериала «Wartime Farm» на канале BBC , где демонстрировалась характерная хореография.
В эпизоде сериала « Граф Дакула » «Мертвый глаз утка» перестрелка происходит в загоне Окей Кокай, что является очевидной игрой слов по отношению к загону Окей, а также к этому танцу.
В эпизоде « Вмешательство » сериала «Баффи — истребительница вампиров » Джайлз проводит ритуал с элементами, похожими на «Хоки-поки». Баффи замечает: «Я знаю этот ритуал! Древние шаманы были призваны затем сделать «Хоки-поки» и развернуться». После ритуала она добавляет: «Вот в этом-то и суть».
В последнем эпизоде Bojack Horseman , « Nice While It Lasted », Тодд Чавес и Bojack Horseman обсуждают смысл жизни, используя Hokey-Pokey в качестве метафоры. Тодд замечает, что большинство людей думают, что песня (и жизнь) о «Hokey-Pokey», тогда как он считает иначе и замечает: «Это как говорится в песне. Вы делаете Hokey-Pokey и вы поворачиваетесь. «Вы поворачиваетесь!»; вот о чем все это!» - подразумевая, что жизнь не о «Hokey-Pokey» частях жизни, а о внесении изменений и исправлении ошибок. Bojack Horseman отдает мало должного песне и шутит: «Да, я не знаю, вкладывают ли авторы песни столько мыслей в экзистенциальное значение текста; они буквально рифмуют «about» с «about».
Эта песня была использована как «песня недели» в 1988 году на радиостанции Polka Dot Door.
Фильм
В британском фильме 1947 года «Фрида» группа танцоров в танцевальном зале поет и исполняет танец «хоки-коки».
В фильме 1988 года «Вишня 2000 » танец «Хоки-поки» исполняют фанатичные последователи главного антагониста фильма Лестера (Тим Томерсон) после того, как он убивает следопыта.
В английской и немецкой версиях Animals United (2010) Карл Петух идет под эту песню, в то время как Другие Животные идут в Африку и «Долину Смерти»
Видеоигры
В видеоигре Constructor (1997) можно услышать, как Вор в ломбарде упоминает компьютер под названием «Hokey Cokey 2000».
Музыка, звучащая в меню настроек видеоигры Super Troll Islands для SNES, очень напоминает Hokey Pokey.
Ссылки
^ МакЭлпайн, Фрейзер (март 2012 г.). «Фразы Фрейзера: любопытная история «Хоки-Коки»». BBC America . Получено 29 ноября 2018 г.
^ Эндрюс, Эдвард (1960) [Впервые опубликовано в 1940]. Дар быть простым: песни, танцы и ритуалы американских шейкеров . Courier Corporation. ISBN978-0-486-20022-4.
↑ Чемберс, Роберт. Популярные стихотворения Шотландии , 2-е издание (1842).
^ Эндрюс, Эдвард (1960) [Впервые опубликовано в 1940]. Дар быть простым: песни, танцы и ритуалы американских шейкеров . Courier Corporation. стр. 42. ISBN978-0-486-20022-4.
^ Смит, Кэролайн Л. (1872). Американская домашняя книга игр, развлечений и занятий в помещении. Бостон: Ли и Шепард. С. 156–157. hdl :2027/hvd.hn287l.
^ Николсон, Эдвард Уильямс Байрон. Голспи: вклад в его фольклор .
^ Нортхолл, Г. Ф. Английские народные рифмы: сборник традиционных стихов, относящихся к местам и лицам, обычаям, суевериям и т. д . 1892. стр. 361
^ Английский танец и песня . Английское народное танцевальное и песенное общество. 1966.
^ Авторские права оцениваются в 1898–1900 годах, поскольку титульный лист отсутствует. В книге указано, что королева Виктория все еще жива, а Гровер Кливленд только что завершил свой второй срок полномочий, который закончился в 1897 году.
^ Макдональд, Стюарт (2009-01-11). "Hokey Cokey no Catholic dig". The Times . Лондон. Архивировано из оригинала 14 августа 2011 года . Получено 2010-05-04 .
^ МакЭлпайн, Фрейзер. «Фразы Фрейзера: Любопытная история „Хоки-Коки“». BBC America . New Video Channel America . Получено 21.11.2019 .
↑ Крамб, Ауслан (21 декабря 2008 г.). «Выполнение «Хоки-Коки» может быть преступлением на почве ненависти». Daily Telegraph . Получено 27 февраля 2016 г.
^ ""Canada's Hokey Pokey cause of England dust up", canada.com". Архивировано из оригинала 30 января 2009 года . Получено 3 сентября 2020 года .
↑ Письмо редактору, «Hokey Cokey: никаких католических намеков — внук автора защищает песню от обвинений в ее антикатолической направленности, утверждая, что она основана на фразе о мороженом», The Times (Лондон, Великобритания)
^ «Фразы Фрейзера: Любопытная история «Хоки-Коки» — BBC America». Bbcamerica.com .
^ "Джонни Честер с Thunderbirds - Hokey Pokey [1961]". YouTube . 19 июня 2013 г.
^ "Сделай буги-вуги". Copenhannah.wordpress.com . 21 января 2011 г.
↑ Tatiana (18 декабря 2009 г.). "Hockey-Pockey". YouTube . AMG Mexico . Получено 6 октября 2022 г. .
^ "Ball at Otakiri". Bay of Plenty Beacon . 14 сентября 1945 г. Получено 7 августа 2017 г.
^ Гриффитс, Джон (2008). «Популярная культура и современность: танцы в новозеландском обществе 1920-1945». Журнал социальной истории . 41 (3): 611. doi :10.1353/jsh.2008.0042. S2CID 145604406. Получено 26 января 2017 г.
↑ «Хоки-поки», рецепт, Evening Post, 1927
^ Ллойд, Джон; Джон Митчинсон (7 августа 2007 г.). Книга всеобщего невежества . Random House Digital, Inc. с. 229. ИСБН978-0-307-39491-0.
^ "Bill Bailey – Kraftwerk – Part Troll". YouTube . 2004. Архивировано из оригинала 21.12.2021 . Получено 2 января 2013 .
^ abcd Вебер, Брюс (3 декабря 2009 г.). «Роберт Деген, приложивший руку к «Хоки-Поки», умер в возрасте 104 лет». The New York Times .
^ ab DuPuis II, Roger (27 ноября 2009 г.). «Уроженец Скрантона, которому приписывают написание знаменитой песни „Hokey Pokey“, умер в возрасте 104 лет». The Times-Tribune . Скрантон, Пенсильвания.
^ "Катание на роликах и Хоки-Поки — кто сделал эту версию?". Inthe00s.com . Получено 22.10.2017 .
^ Бернетт, Джон; Мейкл, Моника (1979). "HIGH ROLLERS". Журнал D. Получено 22 октября 2017 г.
↑ Вебер, Брюс (3 декабря 2009 г.). «Некролог Роберта Дегена в New York Times». The New York Times .
^ "Philips Radio Advertising: Firips", История рекламного доверия
^ "Знаменитая пародия Джима Брейера на AC/DC 'Hokey Pokey' невероятно потрясающая". Societyofrock.com . 30 марта 2016 г.
^ "BLACK LACE | полная история официального чарта". officialcharts.com . Получено 11 мая 2023 г. .
^ "The Singles Chart 61-100". Record Business . Vol. 2, no. 41. 24 декабря 1979. стр. 7.
^ Ричард Боллс, Be Stiff The Stiff Records Story , Soundcheck Books, Лондон 2014, стр. 253
↑ Секрет снеговика раскрыт на сайте The Stiff Records Story , 20 декабря 2015 г.
^ "FryFest ломает мировой рекорд Hokey Pokey". KCRG-TV . Архивировано из оригинала 2010-09-05 . Получено 2010-09-05 .
Внешние ссылки
Дизен, Эдди (6 мая 2018 г.). «Неоднозначное происхождение игры «Хоки-поки». Mental Floss .
NIEHS. "Hokey Pokey". Национальный институт служб охраны окружающей среды . США Архивировано из оригинала 2004-11-02.Напечатанные тексты песен с синтезированной музыкой (без вокала) с информацией об авторских правах в США (аудио воспроизводится автоматически).
Падден, Кэти (10 января 2014 г.). "Происхождение игры "Хоки-поки". Сегодня я узнала, что .