stringtranslate.com

Спринг-ролл

Спринг-роллы — это рулеты из закусок или димсам, которые обычно встречаются в кухнях Китая и Юго-Восточной Азии . Тип обертки, начинки и техника приготовления, а также название значительно различаются в зависимости от культуры региона, хотя обычно они начинены овощами.

Региональная история

Восточная Азия

Материковый Китай

Блинчики с начинкой — это сезонная еда, которую едят весной, и изначально они представляли собой блины, наполненные весенними овощами нового сезона, что является долгожданным изменением по сравнению с консервированными продуктами долгих зимних месяцев. [1] В китайской кухне блинчики с начинкой представляют собой пикантные рулеты с капустой и другими овощными начинками внутри тонко завернутого цилиндрического теста. Их обычно едят во время Весеннего фестиваля в материковом Китае, отсюда и название. Также популярны сорта мяса, особенно свинина. Жареные блинчики с начинкой обычно маленькие и хрустящие. Они могут быть сладкими или солеными; первые часто с начинкой из пасты из красной фасоли, а вторые обычно готовятся с овощами. Перед обжаркой на сковороде или во фритюре их полностью заворачивают .

Необжаренные блинчики с начинкой обычно больше и вкуснее. В отличие от жареных блинчиков с начинкой, необжаренные обычно готовят путем наполнения упаковки предварительно приготовленными ингредиентами. Традиционно это праздничная еда, которую едят во время Дня холодной еды и Дня подметания гробниц весной, чтобы вспомнить и отдать дань уважения предкам . Население хакка иногда также ест блинчики с начинкой в ​​третий день третьего месяца лунного календаря (三月三 сан юэ сан). Обертки могут представлять собой смесь на основе муки или жидкое тесто .

Гонконг и Макао

Спринг-роллы в гонконгском стиле, подаются с соусом для макания

Спринг-ролл — это жареное блюдо, обычно доступное в виде димсама . [2] Обычно они содержат свиной фарш, тертую морковь, ростки фасоли и другие овощи, подаваемые с соусом для макания .

Тайвань

На Тайване чаще всего едят необжаренные блинчики с начинкой — это попиа , называемый рун бонг (潤餅) на мандаринском языке или по-пиа (薄餅) на хоккиенском языке. На севере Тайваня ингредиенты обычно приправляют травами , обжаривают , а иногда перед заворачиванием посыпают мелко измельченным арахисовым порошком. На юге Тайваня ингредиенты обычно варят или бланшируют в простой воде. Иногда перед заворачиванием всех ингредиентов вместе с арахисовым порошком добавляют сахарную пудру или очень мелкий сахар.

Япония

В Японии блинчики с начинкой известны как харумаки (春巻き) и часто подаются с горчицей караси или соевым соусом.

Юго-Восточная Азия

Лаос, Камбоджа, Индонезия, Малайзия, Мьянма, Филиппины, Таиланд и Сингапур.

Жареная и нежареная люмпия
Горячий и пряный попия в Малайзии

Лумпия — это название спринг-роллов в Индонезии [3] и на Филиппинах , которое произошло от южно-китайских спринг-роллов. Название люмпия происходит от слова Hokkien lunpia ( китайский :潤餅; пиньинь : rùnbong ; Pe̍h-ōe-jī : jūn-piáⁿ, lūn-piáⁿ ) и было завезено на Филиппинские острова в 17 веке. [4] Это пикантная закуска из тонкой кожицы блинного теста, покрытая смесью пикантных начинок, состоящая из нарезанных овощей; морковь, капуста, зеленая фасоль, побеги бамбука, банановая сердцевина и лук-порей, а иногда и мясной фарш; курица, креветки, свинина или говядина. [5] Его часто подают в качестве закуски или закуски , его можно подавать во фритюре или в свежем (необжаренном) виде. И в Малайзии , и в Сингапуре , и в Таиланде его называют попиа , как и на Тайване, а в Мьянме его называют кавпьян (ကော်ပြန့်). [6]

Камбоджа

Камбоджийские жареные спринг-роллы с соусом для макания

Камбоджийские жареные блинчики с начинкой называются чай йор ( кхмерский : ចៃយ៉ ) или наем чиен ( ណែមចៀន ). Несмотря на то, что жареные блинчики с начинкой возникли в китайской камбоджийской общине, в настоящее время они распространились по всей стране. Они отличаются от китайских спринг-роллов тем, что их начинку часто не готовят перед жаркой, что делает камбоджийские спринг-роллы более легкими. Кроме того, в начинке обычно используется рыбный соус вместо устричного или соевого соуса , а камбоджийские блинчики с начинкой, если их не разогреть, обжаривают только один раз. [7]

Вьетнам

Видео демонстрация приготовления спринг-роллов

Жареный вариант со свиным фаршем называется имперскими роллами или chả giò (южный Вьетнам), nem cuốn , chả cuốn или Nem ran (северный Вьетнам). В западных странах их часто называют «яичными рулетиками», что является неправильным употреблением. В Центральном Вьетнаме есть своя версия жареной булочки под названием «баран». Рам всегда готовят из целых креветок в панцире или нарезанных креветок без панциря и небольшого количества зеленого лука, заворачивают в рисовую бумагу и обжаривают во фритюре. Как и большинство фирменных блюд из центрального Вьетнама, баран не так широко доступен во вьетнамских ресторанах за рубежом.

Вьетнамский имперский ролл отличается от китайского спринг-ролла тем, что он обычно меньше по размеру и содержит измельченное или нарезанное мясо/морепродукты, такие как свинина, крабы, креветки, курица, таро или маниока , стеклянная лапша , древесные уши или вешенки. и тертую морковь. В качестве обертки традиционно используется рисовая бумага . Однако некоторые вьетнамские рестораны в западных странах могут использовать китайские обертки для спринг-роллов из-за отсутствия рисовой бумаги или простоты использования.

Gỏi cuốn или летний ролл

Спринг-роллы или летние роллы — это вьетнамский деликатес, известный как «gỏi cuốn». В зависимости от региона салат-роллы готовили по-разному. Некоторые вегетарианские семьи готовят вегетарианские блинчики с начинкой, а не мясные блинчики с начинкой. [8] Однако типичные ингредиенты включают кусочки вареной свинины (чаще всего свиные колбаски «ча» ), креветки, иногда курицу или тофу, свежую зелень, такую ​​​​как базилик или кинза, салат, огурцы, иногда свежий чеснок, зеленый лук, рисовую вермишель, все в упаковке. во влажной рисовой бумаге. Типичный «gỏi cuốn» может содержать только вареную свинину, вареную рисовую лапшу, огурец, морковь и зелень. Свежие вьетнамские блинчики с начинкой можно приготовить дома или найти во вьетнамских ресторанах [9] [10] и некоторых продуктовых магазинах. Их подают комнатной температуры с соусом для макания. Nước chấm , tương xào или арахисовый соус хойсин — все это распространенные соусы для макания. Типичный соус для макания хойсина включает перец чили, соус хойсин, арахисовое масло и сахар. Стандартный соус для макания «nước mắm pha» (nước chấm) состоит из рыбного соуса, лайма, чеснока, сахара и перца чили или просто рыбного соуса, сахара и уксуса.

Океания

Австралия

В Австралии доступен разнообразный ассортимент аутентичной азиатской кухни благодаря иммиграции, мультикультурализму и обилию свежих местных продуктов. И дим-симы , и роллы Чико были вдохновлены китайскими блинчиками с начинкой.

Небольшие блинчики с начинкой с овощной или мясной начинкой — популярная закуска, которую продают во многих магазинах на вынос в Австралии. Замороженные блинчики с начинкой также можно купить в супермаркетах и ​​приготовить дома.

У австралийцев также есть своя собственная версия блинчика с начинкой, который можно найти во многих магазинах рыбы с жареной картошкой в ​​Австралии и купить в супермаркете, - это Chiko Roll . Вместо того, чтобы использовать тесто в технике раскатывания, оно имеет более рыхлую текстуру.

Европа

Германия, Франция и Польша

В Австрии, Швейцарии и Германии обжаренные во фритюре блинчики с начинкой называются Frühlingsrolle , а вьетнамские салатные роллы называются Sommerrolle («летний ролл»). Французы называют их «нэм» для жареных и «руло де печатем» для остальных, тогда как в Польше они известны как сайгонки , названные в честь Сайгона , города, из которого родом многие вьетнамские иммигранты в Польше.

Нидерланды и Бельгия

В Нидерландах и Бельгии блинчики с начинкой известны как лоэмпия , их жарят во фритюре, а иногда и запекают. Считается, что они были завезены иммигрантами (в том числе китайцами) из Индонезии, бывшей колонии Нидерландов. Лемпии начиняют ростками фасоли , нарезанным омлетом и нарезанной курицей или крабом. Лоэмпии также все чаще появляются со сладкими и острыми соусами.

Великобритания

В Соединенном Королевстве блинчики с начинкой раньше, а иногда и до сих пор известны как блинчики , хотя они, как правило, несколько больше, чем те, которые называются блинчиками с начинкой.

Северная Европа

В странах Северной Европы они известны как vårrullar/er (шведский/норвежский), [11] [12] forårsruller (датский) или kevätkääryle (финский).

Северная Америка

Соединенные Штаты

В Мэдисоне есть уникальный для города гиперлокальный сорт блинчиков с начинкой. В Мэдисоне блинчики с начинкой часто подают в очень большом формате весом от 1 до 1,5 фунтов. [13] Эти блинчики с начинкой, первоначально созданные тайским иммигрантом в 2006 году, [14] начинены капустой, кинзой, салатом айсберг, халапеньо, авокадо, огурцами и рисовой лапшой. [15] Их можно найти во многих ресторанах и продуктовых киосках города.

Латинская Америка

Бразилия

В Бразилии блинчики с начинкой называются либо rolinhos-primavera ( IPA: [ʁoˈlĩɲus pɾimɐˈvɛɾɐ] ), что является приблизительным вольным переводом с английского, либо так его называют в японских ресторанах и среди людей, привыкших к тарелке по тому, как она есть. Пришедший в Бразилию от японских иммигрантов «спринг-ролл» (春巻き, харумаки ) ( IPA: [haɾɯmaki] ). Их можно найти в основном в китайских ресторанах, обычно их подают с молхо агридоче ( кисло-сладким соусом), обычно ярко-красным и острым, приготовленным из кетчупа, уксуса, сахара и иногда со специями, такими как звездчатый анис , который сопровождает некоторые другие виды. блюд, а также может включать лук и сладкий перец . В некоторых японских ресторанах в Бразилии также подают блинчики с начинкой, но, как правило, в чистом виде или с соевым соусом ( в некоторых также доступен molho agridoce ). Их также можно найти в ресторанах быстрого питания, работающих по типу шведского стола , и их можно называть либо японским, либо бразильским португальским названием, но чаще всего последним.

Чили

В Чили блинчики с начинкой называются arrollado primavera , и их продают в супермаркетах, уличных торговцах и китайских ресторанах. (Однако в других странах «арролладо примавера» означает пикантный рулет в виде вертушки, приготовленный из тонкого бисквита, и его не следует путать с чилийской версией.)

Коста-Рика

В Коста-Рике блинчики с начинкой называются по-испанскиrollito de primavera («маленький блинчик с начинкой»), но широко известны как «Тако Чино» и предлагаются почти во всех китайских ресторанах в качестве первого блюда или закуски.

Мексика

В Мексике блинчики с начинкой называютсяrollos primavera (что переводится как «спринг-роллы») и продаются во многих китайских ресторанах и заведениях быстрого питания в сопровождении кисло-сладких или соевых соусов. На северо-западной границе с США, особенно в Мехикали, Нижняя Калифорния , блинчики с начинкой известны как чункун ; это имя может быть связано с корейским чхунгвон (춘권). Их жарят во фритюре и обычно подают с кетчупом, посыпанным острой горчицей в качестве соуса для макания.

Аргентина и Уругвай

В Аргентине и Уругвае блинчики с начинкой широко известны как empanaditas chinas (китайский оборот), а также arrolladitos primavera (что переводится как «спринг-роллы»), и их продают в супермаркетах и ​​китайских ресторанах. Это обычное угощение, которое продают службы общественного питания, и обычно его подают с небольшой миской кисло- сладкого соуса, в который можно их окунуть.

Венесуэла

В Венесуэле блинчики с начинкой называются лумпия , как на Филиппинах и в Индонезии . Их продают во многих китайских ресторанах, и обычно их подают с кисло-сладким или соевым соусом .

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Шри Оуэн (2014). Индонезийская еда Шри Оуэна. Павильон Книги. ISBN 9781909815476. Архивировано из оригинала 23 февраля 2016 года . Проверено 16 февраля 2016 г.
  2. ^ йинджи (23 января 2008 г.). «Китайский ресторан Максима, международный аэропорт Гонконга». yeinjee.com . Архивировано из оригинала 21 сентября 2011 года . Проверено 13 августа 2012 г.
  3. ^ Тони Тан. «Индонезийские блинчики с начинкой (Лумпия)». Путешественник-гурман в Австралии . Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 25 февраля 2016 г. .
  4. ^ «Филиппинский лумпия приобретает американский колорит» . Американские пищевые корни . Проверено 30 декабря 2018 г.
  5. ^ Эми Беса; Роми Доротан (2014). Воспоминания о филиппинских кухнях. Абрамс. ISBN 9781613128084. Архивировано из оригинала 24 февраля 2016 года.
  6. ^ Сучитра Васу (2018). «Попиа». Сингапур: Совет национальной библиотеки . Архивировано из оригинала 24 сентября 2019 года . Проверено 16 октября 2019 г.
  7. Данстон, Лара (5 января 2021 г.). «Рецепт камбоджийских жареных блинчиков с начинкой для хрустящих яичных рулетов, обжаренных во фритюре». Грантуризмо Путешествия . Проверено 7 января 2021 г.
  8. ^ Долинский, Стив. «Вьетнамские блинчики с начинкой в ​​бистро Сайгон, 6244 N. California Ave». ABC7 Чикаго . Архивировано из оригинала 14 апреля 2016 года . Проверено 4 мая 2018 г.
  9. Клементс, Майлз (7 октября 2010 г.). «Находка: Дат Тхань в Вестминстере». Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 19 мая 2012 года.
  10. Джейкобсон, Макс (25 сентября 1997 г.). «Настоящая еда менее чем за 4 доллара? Это правда». Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 18 мая 2012 года.
  11. ^ Мат, Allt om. «рецепт – Allt om Mat». www.alltommat.se . Архивировано из оригинала 4 мая 2018 года . Проверено 4 мая 2018 г.
  12. Ссылки ​29 сентября 2014 г. Архивировано из оригинала 9 марта 2016 г. Проверено 4 мая 2018 г. - из Store norske leksikon.
  13. ^ https://captimes.com/food-drink/roll-foods-goes-big-on-willy-street-with-giant-spring-rolls/article_13ff73c4-858f-11ee-b753-634766e95cc6.html
  14. ^ https://humansofmadison.journalism.wisc.edu/the-story-of-tuy-anongdeth-her-spring-rolls/index.html
  15. ^ https://madison.com/life-entertainment/local/food-drink/tuy-madison-fresh-cool-drinks/article_0f6b9e30-6eb7-11ee-adc8-8fcc89aab677.html