stringtranslate.com

Ченто (поэзия)

Центон — поэтическое произведение , полностью состоящее из стихов или отрывков, взятых из произведений других авторов, в частности греческого поэта Гомера и римского поэта Вергилия , расположенных в новой форме или порядке. [1]

Этимология

Латинский термин cento происходит от греческого κέντρων ( kentrōn ), что означает «сажать черенки» (деревьев)». Более позднее слово в греческом языке, κεντρόνη ( kentronē ) , означает «лоскутная одежда». По словам Хью Джерарда Эвелин-Уайта, «cento — это, таким образом, стихотворение, составленное из разрозненных фрагментов». [2]

История

Cento возник в 3 или 4 веке н. э. Первый известный cento — « Медея» Хосидия Геты , составленный из строк Вергилия , согласно Тертуллиану . [3] Однако более ранний cento может присутствовать в работе Иринея конца 2 века Adversus Haereses . Он либо цитирует , либо составляет cento в качестве демонстрации того, как еретические христиане изменяют канонические Евангелия. [4]

Авсоний (310–395) — единственный поэт античности, который прокомментировал форму и содержание цента Вергилия; его высказывания впоследствии считаются авторитетными. [5] По его словам, произведения могут быть взяты как у одного и того же поэта, так и у нескольких. Отдельные фрагменты поэзии не должны быть короче одной полустроки (одного полустишия ) и длиннее полных строк. В соответствии с этими правилами он создал цент Вергилия, Cento Nuptialis . [6]

Фальтония Бетиция Проба написала Cento Vergilianus de laudibus Christi , в котором она подробно описывает жизнь Иисуса и деяния Ветхого и Нового Заветов ; он был написан полностью в centos, взятых из Вергилия . [6]

В греческом мире центы, такие как центы Элии Евдокии , в основном состоят из стихов, взятых из Гомера .

«Политика» Юстуса Липсиуса ( Politicorum Libri Sex , 1589) состоит только из centos , в ней нет ничего его собственного, кроме союзов и частиц. Этьен де Плёр сделал то же самое, что и Проба в Sacra Aeneis (1618). [7] Александр Росс сделал то же самое в своем Virgilii Evangelisantis Christiados (1634), [8] своем самом знаменитом поэтическом произведении.

Пример

Ниже приведен отрывок из cento Sacra Aeneis (1618) Этьена де Плэра о поклонении волхвов . Использованные строки Вергилия из его Энеиды и Георгик указаны слева (например, 6.255 указывает на книгу 6, строку 255); или, если изменение сделано в середине строки, звездочка отделяет новую цитату от ее источника, указанного справа.

Ниже приведен пример на английском языке, взятый из «Словаря игры слов» (2001) Дэйва Мориса :

Я знаю только, что она приходила и уходила, ( Лоуэлл )
Как форель в пруду; ( Худ )
Она была призраком восторга, ( Вордсворт )
А я был как дурак. (Истмен)

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Чисхолм, Хью , ред. (1911). "Cento (сочинение)"  . Encyclopaedia Britannica (11-е изд.). Cambridge University Press.
  2. ^ Авзоний, Децим Великий (1919). «Книга XVII: Брачный центон». В Хью Джерарде Эвелин-Уайте (ред.). Авзоний: Книги I-XVII . Классическая библиотека Леба . В. Хайнеманн. стр. 371–97. ISBN 9780674991279. Получено 13 февраля 2015 г.
  3. ^ Тертуллиан, De Prescriptione Haereticorum 39
  4. ^ AH 1.9.4: 4. Затем, снова, собирая набор выражений и имен, разбросанных тут и там [в Писании], они искажают их, как мы уже сказали, от естественного к неестественному смыслу. Поступая так, они действуют как те, кто выдвигает какую-либо гипотезу, какую только воображают, а затем пытаются подтвердить ее поэмами Гомера, так что невежды воображают, что Гомер на самом деле сочинил стихи, имеющие отношение к этой гипотезе, которая, на самом деле, была лишь недавно построена; и многие другие так далеко заходят в правильно сформированной последовательности стихов, что сомневаются, не Гомер ли мог их сочинить. Такого рода отрывок, где, описывая Геракла как посланного Эврисфеем к собаке в адские области, один делает это посредством этих гомеровских стихов — ибо не может быть никаких возражений против того, чтобы мы цитировали их в качестве иллюстрации, поскольку в обоих присутствует одна и та же попытка: — «Так говоря, он вышел из своего дома, глубоко стеная». — Od., X. 76. «Герой Геракл, сведущий в могучих делах». — Od., XXI. 26. «Эврисфей, сын Сфенела, произошел от Персея». — Il., XIX. 123. «Чтобы он мог привести из Эреба собаку мрачного Плутона». — Il., VIII. 368. «И он двинулся, как горный лев, уверенный в своей силе». — Od., VI. 130. «Быстро через город, а все его друзья следовали за ним». — Il., xxiv. 327. «И девицы, и юноши, и многотерпеливые старцы». — Od., xi. 38. «Горько скорбя о нем, как о идущем навстречу смерти». — Il., xxiv. 328. «Но Меркурий и голубоглазая Минерва вели его». — Od., xi. 626. «Ибо она знала душу своего брата, как она томится горем». — Il., ii. 409. Теперь, какой простодушный человек, я спрашиваю, не будет введен в заблуждение такими стихами, как эти, думая, что Гомер на самом деле так сформулировал их в отношении указанного предмета? Но тот, кто знаком с гомеровскими писаниями, действительно узнает стихи, но не предмет, к которому они применены (Против ересей, книга I, глава 9).)
  5. ^ Макгилл, Скотт (2005). Вергилий Пересочиненный: Мифологический и светский центос в античности: Мифологический и светский центос в античности. Oxford UP. С. 2–5. ISBN 9780198039105.
  6. ^ abc Общественное достояние В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииChambers, Ephraim , ed. (1728). "Cento". Cyclopædia, или универсальный словарь искусств и наук . Том 1 (1-е изд.). James and John Knapton, et al. стр. 180.
  7. ^ Геро фон Вильперт. Sachwörterbuch der Literatur . А. Кренер. 1959. стр. 81.
  8. ^ Дж. Кристофер Уорнер. Августинский эпос, от Петрарки до Мильтона . Издательство Мичиганского университета. ISBN 0-472-11518-9 . 2005. С. 136. 

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки