stringtranslate.com

Язык чорти

Язык чорти (иногда также чорти ) — язык майя , на котором говорят коренные народы майя , также известные как чорти или чорти майя. Чорти является прямым потомком классического языка майя , на котором были написаны многие доколумбовые надписи с использованием письма майя . [2] Чорти — это современная версия древнего языка майя Чолан (который активно использовался и был наиболее популярен между 250 и 850 годами нашей эры). [2]

Связь с другими языками майя

Чорти можно назвать живым « Розеттским камнем » языков майя. Чорти — важный инструмент для интерпретации содержания глифических письмен майя, некоторые из которых еще не до конца изучены. В течение нескольких лет многие лингвисты и антропологи ожидали постичь культуру и язык чорти, изучая его слова и выражения. [3] На языке чорти говорят в основном в окрестностях Хокотана и Камотана , департамент Чикимула , Гватемала , а также в прилегающих районах частей западного Гондураса возле руин Копан . [4] Поскольку классический язык майя был предком современного чорти, его можно использовать для расшифровки древнего языка. [2] Исследователи поняли, что древний язык был основан в большей степени на фонетике, чем считалось ранее. [2]

Карта, показывающая современное расположение языков майя. Цвета названий языков обозначают близкородственные группы. Размер имени показывает относительное количество говорящих.

Имя Чорти (с неголостальным <ch>) означает «язык фермеров, выращивающих кукурузу», что является отсылкой к традиционной сельскохозяйственной деятельности семей Чорти. Это один из трех современных потомков языка чолан, составляющих подгруппу языков майя . Два других — Чонталь и Чол . [5] Об этих трех потомках говорят до сих пор. Чорти и Чолти - две ответвления, принадлежащие Восточному Чолану; Однако Чолти уже вымер.

Среди ученых ведутся споры о том, как следует классифицировать Чолан. Джон Робертсон считал прямым предком колониального чолти язык письменности майя (также известный как глифы майя). Язык символов майя описан Джоном Робертсоном, Дэвидом Стюартом и Стивеном Хьюстоном как «классический чолтиан». Таким образом, язык письменности майя является прародителем Чорти. Взаимосвязь показана на диаграмме ниже. [4]

Языковая угроза

Народ Чорти — потомки людей, живших в Копане и его окрестностях , одной из культурных столиц региона древних майя. Это охватывает части современных Гондураса и Гватемалы. Чорти считается исчезающим языком и культурой, находящейся под угрозой исчезновения.

Географическое положение говорящих на чорти

Этот регион — единственный регион в мире, где можно найти носителей языка чорти. Хотя эта территория полностью затенена, большинство говорящих проживают в Гватемале, а остальные редко разбросаны по остальной территории. [6]

Гондурас

Правительство Гондураса пытается продвигать единый национальный язык испанского языка и поэтому не поощряет использование и преподавание родных языков, таких как чорти. Народ чорти в Гондурасе сталкивается с гомогенизацией и вынужден ассимилироваться с окружающей средой. Правительство конфликтует с народом Чорти из-за земельных споров с 1800-х годов, что подвергает народ (и, следовательно, язык) риску. В 1997 году были убиты два видных лидера Чорти. Это убийство является лишь одним примером из многих случаев, когда защитники Чорти были ранены или убиты. Каждое из этих убийств сокращает число говорящих на языке чорти. На данный момент в Гондурасе осталось всего 10 носителей языка. [7]

Гватемала

Правительство Гватемалы больше поддерживает говорящих на языке чорти и продвигает программы, поощряющие изучение и преподавание языка чорти. Чорти в Гватемале носят традиционную одежду, в отличие от своих собратьев в Гондурасе, которые носят современную одежду. [7] В настоящее время в Гватемале насчитывается около 55 250 человек, говорящих на языке чорти. Несмотря на то, что Гватемала провозгласила испанский своим официальным языком, она поддерживает преподавание этих родных языков.

Этнонимы: Чолоти, Чорте, Чорти.

Большая часть чорти проживает в департаменте Чикимула в Гватемале, около 52 000 человек. Остальные 4000 живут в Копане, Гондурас. Однако киче-майя доминировали среди чорти, начиная с начала пятнадцатого века. Войны и болезни опустошили большую часть Чорти в шестнадцатом и семнадцатом веках. Большая часть их земель была потеряна правительством Гватемалы и в девятнадцатом веке. Совсем недавно 25 процентов гватемальских чорти уехали в Соединенные Штаты в 1980-х годах, спасаясь от политических преследований. [8]

Фонология и орфография

У чорти есть свой стандартный способ написания своего языка. Однако неточные способы представления фонем привели к некоторым различиям в недавних публикациях. [9] [10]

Согласные

Согласные Chʼortiʼ включают голосовую смычку [ʼ], b, bʼ, ch, chʼ, d, g, j, k, kʼ, l, m, n, p, r, s, t, tʼ, tz, tzʼ, w. , х, у.

Экземпляры /b/, /d/ и /ɡ/ обычно встречаются только в испанских заимствованных словах. У буквы j есть два варианта произношения: либо глухой велярный фрикативный звук [x], либо глухой голосовой фрикативный звук [h]. Классические майя различали [x] и [h]. Эту дифференциацию можно увидеть в некоторой литературе Чорти, например, в текстах Мудрости. <w> и <y> — полугласные.

Порядок терминов будет таким, что согласные следуют после негортанных версий. Кроме того, слова с перечлененными корневыми гласными следуют после соответствующих им кратких гласных.

Поэтому порядок изложения будет следующий: а, аʼ, б, бʼ, ч, чʼ, г, е, еʼ, ж, я, iʼ, j, к, кʼ, л, м, н, о, оʼ , p, r, s, t, tʼ, tz, tzʼ, u, uʼ, w, x, y.

Гласные

Гласные состоят из a, e, i, o и u. [10]

Кластеры гласных

Когда в Chʼortiʼ соединяются две гласные, вторая гласная всегда имеет приоритет, а за ней всегда следует гортанная остановка. В Чорти нет долгих гласных. По мнению историков, долгие гласные встречаются в классическом языке майя, но утеряны в современном Чорти.

В языке чорти aa или a꞉ используются как aʼ или Aʼ, мы можем видеть этот образец со всеми группами гласных, включая eʼ, Iʼ, oʼ и uʼ.

Некоторые примеры слов с группами гласных: ꞉.

Синтаксис

Видовая система языка чорти изменилась на трехчастную местоименную систему, которая включает в себя различные морфемы, используемые для субъекта переходных глаголов, объекта переходных глаголов и субъекта непереходных завершающих глаголов, а также третий набор местоимений, используемый только для субъекта неполные непереходные глаголы. [12]

Трехчастная местоименная система Чорти (данные Hull, 2005)

Переходный

е

защита

сидеть

мальчик

у-буи-Ø

А - 3 - нарезать- Б - 3

е

защита

си'

древесина

e sitzʼ u-buyi-Ø e siʼ

Def Boy A-3-Chop-B-3 Def Wood

«Мальчик рубит дрова (на мелкие кусочки)»

Непереходный комплетив

Инцадж

сладкий

локъой-Ø

go.out- B - 3

е

защита

пейч

помидор

инцай лок'ой-Ø э пе'ыч

сладкий go.out-B-3 def помидор

«Помидор получился вкусный»

Непереходный неполный

е

защита

Кин

солнце

а-локой

C - 1 -выход.

та

подготовка

Икснер

идущий

Кин

солнце

э кин а-локой та икснер кин

def sun C-1-go.out подготовка к восходу солнца

'Солнце садится на западе'

Основной порядок слов

В языке чорти и других предложениях майя оно всегда начинается с глаголов, но также добавляются агенты или пациенты, в которых они обычно обозначаются аббревиатурой VOS, что означает глагол-объект-субъект . Следующие правила применяются VSO, SVO, SOV,OVS, OSV. [13]

В большей части языка чорти есть фразы, окружающие переходные глаголы, и они идут в порядке субъекта (первым), а за ним следует глагол, а затем объект (SVO). [14]

Учони

глагол

продает

е кар

объект

овощи

Энойя

предмет

бабушка

Учони {е кар} эноя

глагол объект субъект

продает овощи бабушка

«Бабушка продает овощи». [13]

Прилагательные с атрибутивной функцией

Прилагательное работает вместе с существительными как модификатор, образованный именной группой, играющей некоторую синтаксическую роль, объект и т. д. [13]

Предикативное прилагательное указывает на размер, цвет или состояние.

Э байкит

прилагательное

Немного

юрвоб

существительное

цыплята

чамоб

глагол

умер

{Э б`ик`ит} юрвоб` чамоб`

прилагательное существительное глагол

{Маленькие} цыплята умерли

Инчони

глагол

я продаю

е йаксакс

прилагательное

зеленый

пейч

существительное

помидор

инчони {э йаксакс} пе'ыч

глагол прилагательное существительное

{Продаю} зеленый помидор

Чорти имеет множество других форм: в следующем предложении слова, выделенные жирным шрифтом, являются предлогами, а подчеркнутые слова — относительным существительным. [13]

Э

The

чидж

лошадь

нумуй

прошедший

вот это

перед

е

тот

Макс-так

ребенок- ПЛ

E chij numuy tu't e max-tak

Лошадь прошла перед ребенком-ПЛ.

«Лошадь прошла перед детьми»

Словарные примеры

В следующем списке приведены примеры общих слов на языке чорти:

Согласно «Словарю Чорти Майя, Гватемала» Керри Халла, некоторые слова могут использоваться как существительные (как показано выше) или также могут использоваться как глаголы. Например, «Витцир» может означать гору как существительное или «идти в гору» как глагол. [9]

Морфология

Изменение глагола

Примеры склоняемых глаголов из рассказов Исидро Гонсалеса (Джон Фаут, 1972):

[9]

Имущество

Так – множественное число для женщин и детей.

Это единственные встречающиеся экземпляры. Примечательно, что ixkaʼr «жена», chʼurkabʼ «ребенок» и ar «потомок» берут -ob'.

об' — общее множественное число. Суффикс можно встретить в существительных, глаголах, прилагательных и причастиях.

Примеры притяжательных имен:

э мутобъ война убакшёб нижинай

е

ДЕФ . ИСКУССТВО

мут-обь

птица- 3 . ПЛ

война

ПРОГ

у-б'акс-и-об'

-подтянуть- ИХ - 3 . ПЛ

ни-джинай

. СГ - кукурузный завод

е мут-обь война у-бъах-и-обь ни-джинай

DEF.ARTbird-3.PL PROG {3A-pull up-THEM-3.PL} {1A.SG-растение кукурузы}

Птицы тянут мой куст кукурузы. Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );

Яроббикъит рух

Яр-обь

маленький- 3 . ПЛ

байкит

небольшое разнообразие

рюш

контейнер для тыквы

Яр-объбъикъит рух

small-3.PL {небольшой сорт} {контейнер для тыквы}

А потом идут две тыквы... (f330040)

[16]

Языковые организации

В настоящее время существует множество организаций и проектов, которые работают над возрождением, документированием и обучением языка чорти.

Лингвистический проект Франсиско Маррокина (PLFM)

PLFM была основана в 1969 году. Когда фонд был открыт, двумя основными целями организации было преподавание испанского языка носителям испанского языка из Гватемалы, а также преподавание, исследование и сохранение языков майя, на которых говорят в Гватемале.

«В рамках программы... были опубликованы словари, грамматики и другие педагогические материалы по многим языкам майя. Организация поддерживает себя, предлагая иностранцам уроки испанского языка и направляя доходы на их обучение и публикации».

PLFM реализует различные проекты, касающиеся сохранения языков майя, таких как чорти, включая сотрудничество с: Академией языков майя Гватемалы -ALMG-, муниципалитетом коренных народов Солола, организацией древних майя для майя -MAM- и связями с братьями языковых сообществ майя мезоамериканского региона, Университетом Тулейна, США, Университетом Вандербильта, Нэшвилл, Теннесси, США, Центром исследования языка Тохолаб'ал, Чьяпас, Мексика, Межкультурным университетом Чьяпас, Мексика. ЮНИХ. [17] [18]

Академия языков майя Гватемалы (ALMG)

Academia de Lenguas Mayas de Guatemala была основана в 1990 году группой гватемальских специалистов, заинтересованных в исследовании, развитии и продвижении языков коренных народов, существующих в стране. В настоящее время некоторые считают академию «высшим руководящим органом по продвижению и развитию языков майя в стране». ALMG — это организация штата Гватемала, которая регулирует использование, написание и продвижение языков майя.

Веб-сайт ALMG предоставляет разнообразную информацию и ресурсы, касающиеся чорти, а также многих других языков майя. По Чорти доступны как исторические, так и педагогические документы, все они написаны на смеси чорти и испанского языка. [19]

Сотрудничество в рамках проекта «Чорти»

Проект Чорти — это проект языковой документации, возрождения и восстановления на базе сообщества, ориентированный на язык Чорти (майя) Гватемалы и Гондураса. Он был основан в 2013 году доктором Ребеккой Форгаш и доктором Робином Кизаром. Проект представляет собой совместную работу с участием преподавателей, студентов MSU Denver, членов сообщества Чорти и других. Проект реализуется совместно с Лабораторией этнографии антропологии МГУ. Проект является многодисциплинарным и многогранным: он занимается разработкой учебных материалов по языку чорти, подготавливает истории чорти на основе традиционных текстов местной письменности, а также проводит лингвистические исследования различных аспектов языка, среди прочего.

Текущие элементы проекта включают в себя перевод всех ранее написанных текстов в официальный алфавит чорти с дословным переводом на английский и испанский язык, поддержку индивидуальных исследовательских проектов для преподавателей и студентов с проведением полевых исследований на территории кампуса и на местах, а также работу с археологи и музеи, чтобы подчеркнуть язык чорти и культурную связь с классической цивилизацией майя. В разработке также находится интернет-платформа с бесплатным доступом к письменным ресурсам, доступная гватемальским ученым и носителям языка Чорти, а также инициатива, призванная помочь воссоединить сообщество Чорти с наследием, хранящимся в классической письменности майя. [20] [21]

КОНИМЧХ

«CONIMCHH — Consejo Nacional Indigena Maya Ch'ortí de Honduras — является частной некоммерческой организацией в Гондурасе, которая способствует всестороннему развитию входящих в нее сообществ, включая усилия по содействию экономическому развитию, восстановлению исконных земель, культурному признанию и общему образованию».

Посредством стратегического планирования, систематической выплаты членских взносов и эффективного использования средств и ресурсов они планируют добиться технической подготовки, чтобы внедрить наши цели устойчивого развития во все необходимые программные области, чтобы сообщества могли достичь финансовой устойчивости и качество жизни, которого заслуживают члены сообщества, где преобладают открытое сообщество и обязанность служить людям.

Организация разделена на более мелкие группы, которые представляют как географическое положение, так и конкретные проекты. Они имеют долгую историю борьбы за социальные цели, пытаясь улучшить условия жизни народа Чорти в Гондурасе. [22]

Рекомендации

  1. ^ Чорти в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ abcd Хьюстон, С. Дж. Робертсон и Д. Стюарт. «Язык классических надписей майя». Текущая антропология 41.3 (2000): 321–356. Распечатать.
  3. ^ Киз, Дэвид. «Утерянный» священный язык майя вновь открыт». Mayanmajix.com. Np, 7 декабря 2003 г. Веб-страница: [1]
  4. ^ Аб Халл, Керри М. (2003). Словесное искусство и перформанс в иероглифическом письме Чорти и майя [электронный ресурс]. Докторская диссертация, Техасский университет в Остине. Доступно в электронном виде по адресу http://hdl.handle.net/2152/1240.
  5. ^ Мэтьюз, Питер и Биро, Питер Иероглифы майя и языки майя. [электронный ресурс] Доступно в электронном виде из [2]
  6. ^ • Макэнани, Патрисия и Шошона Паркс. «Жертвы наследия, дистанцирующего детей, коренное население Чорти и археоландшафт Копана». Текущая антропология 53.1 (2012): 80–107. Распечатать.
  7. ^ ab • «Всемирный справочник меньшинств и коренных народов». Международная группа по правам меньшинств: Гондурас: Ленка, Мискиту, Тавака, Печ, Майя, Чортис и Ксикаке. Нп и Интернет. 25 октября 2013 г. < «Международная группа по правам меньшинств: Гондурас: Ленка, Мискиту, Тавака, Печ, Майя, Чортис и Ксикаке». Архивировано из оригинала 29 октября 2013 г. Проверено 25 октября 2013 г.>.
  8. ^ Шенье, Жаклин и Стив Шервуд. «Копан: сотрудничество во имя идентичности, равенства и устойчивого развития (Гондурас)». Цьезен. Колумбия. Управление природными ресурсами на уровне сообществ (CBNRM), в Интернете. 27 октября 2013 г. <http://srdis.ciesin.columbia.edu/cases/Honduras-Paper.html>». http://www.everycultural.com/Middle-America-Caribbean/Ch-orti.html [ постоянная мертвая ссылка ]
  9. ^ abc Халл, Керри. (2005) «Словарь Чорти Майя, Гватемала». Веб-сайт FAMSI.org. Доступно онлайн: http://www.famsi.org/reports/03031/03031Hull01.pdf.
  10. ^ аб Перес Мартинес, Виталино (1994) Gramática del idioma chʼortíʼ. Антигуа, Гватемала: Proyecto Linguístico Francisco Marroquin.
  11. ^ «Руководство по произношению, алфавиту и фонологии чорти майя» . www.native-languages.org . Проверено 17 декабря 2020 г.
  12. ^ Ло, Дэнни, Джон Робертсон и Стивен Хьюстон. «Расколотая эргативность в истории чоланской ветви языковой семьи майя». Международный журнал американской лингвистики 72.4 (2006): 415–450.
  13. ^ abcd Перес, Лауро (2004–2008). «ГРАММАТИЧЕСКАЯ ПЕДАГОГИКА Чорти» (PDF) . Проверено 17 ноября 2020 г.
  14. Дуган, Джеймс (20 мая 2013 г.). «Грамматика сказок чорти майя».
  15. ^ Кизар, Робин. 1994. «Глаголы движения в чорти». Функция 15–16. 211–229.
  16. ^ Вихманн, Сорен (1999). МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ ОПИСАНИЕ ЧОРТИ . п. 153.
  17. ^ «О нас».
  18. ^ «Институт языка майя в Гватемале // Центр латиноамериканских исследований Роджера Тэйера Стоуна при Университете Тулейн» . Архивировано из оригинала 15 мая 2021 г. Проверено 14 февраля 2022 г.
  19. ^ https://www.almg.org.gt/portfolio-item/cl-chorti
  20. ^ «Воссоединение с Чорти». 11 декабря 2019 г.
  21. Кизар, Робин (22 августа 2021 г.). «Сотрудничество по проекту Чорти». Колорадо Исследования в области лингвистики .
  22. ^ "CONIMCHH Английский - CONIMCHH" .

Внешние ссылки