stringtranslate.com

Библейские и талмудические единицы измерения

Библейские и талмудические единицы измерения использовались в основном древними израильтянами и часто встречаются в еврейской Библии , а также в более поздних раввинских писаниях, таких как Мишна и Талмуд . Эти единицы измерения продолжают использоваться в функциях, регулирующих современную жизнь ортодоксальных евреев, на основе галахи. Специфика некоторых используемых единиц, которые охватываются этими системами измерения (будь то линейное расстояние, вес или объем вместимости), в некоторых случаях вызывала споры из-за прекращения использования их еврейских названий и замены их другими названиями в современном использовании.

Примечание: Перечисленные измерения этой системы варьируются от самого низкого до самого высокого приемлемого галахического значения с точки зрения преобразования в современные системы измерений и из них.

Современное преобразование единиц

Хотя документация по отношению каждой единицы к другой обильна, существует много споров, как в иудаизме, так и в академических кругах , о точном отношении между измерениями в системе и измерениями в других системах измерений . Классические определения, такие как то, что этцба - это семь ячменных зерен, положенных рядом, или что бревно было равно шести яйцам среднего размера, также открыты для обсуждения. Тем не менее, вся система измерений имеет глубокое сходство с вавилонской и древнеегипетской системами, и в настоящее время считается, что она, вероятно, была получена из некоторой комбинации этих двух. [1] Ученые обычно выводят абсолютные размеры , основываясь на более известных отношениях вавилонских единиц к их современным аналогам. [1]

Длина и расстояние

Первоначальные меры длины явно произошли от человеческого тела — пальца, кисти, руки, пяди, ступни и шага, — но поскольку эти меры различаются у разных людей, они сведены к определенному стандарту для всеобщего использования. Таким образом, израильская система использовала деления на цифру или ширину пальца (иврит: אצבע, etzba ; множественное число etzba'ot ), [2] ладонь или ширину руки (иврит: טפח, tefakh ; множественное число tefakhim / tefakhim ), которая равна четырем ширинам пальца, [ 2] [3] пядь (иврит: זרת, zeret ), [ 2] локоть ( иврит : אמה, Amah , множественное число Amot ), [2] [4] милю (иврит: מיל, mil ; множественное число milim ) и парсу (иврит: פרסה, parasa ). Последние два слова являются заимствованными в еврейский язык и заимствованными единицами измерения - латинское mille и иранское parasang соответственно; Оба были единицами измерения расстояния и, таким образом, различались в зависимости от местности и длины шага, а в случае парасанга — также от скорости передвижения.

Израильские измерения были связаны следующим образом:

Расхождения эл.

Библейский эль тесно связан с локтем , но в Библии приводятся два разных фактора; измерения Иезекииля подразумевают, что эль был равен 1 локтю плюс 1 ладонь ( Тефа ), [6] [7] в то время как в другом месте Библии эль приравнивается к 1 локтю точно. Таким образом, эль Иезекииля, с помощью которого он давал измерения в своем направленном видении через будущий Иерусалимский храм, на одну шестую больше стандартного эля, чему, по-видимому, дает объяснение Книга Паралипоменон ; Летописец пишет, что Храм Соломона был построен в соответствии с «локтями, следующими за первой мерой», [8] предполагая, что с течением времени первоначальный эль был вытеснен меньшим. [1] Египтяне также использовали два разных эля, один из которых — царский эль — был на шестую больше обычного эля; [1] Эта царская мера была более ранней из двух, использовавшихся в Египте, и, по- видимому, именно она использовалась в пирамидах 3-й и 4-й династий в целых кратных ей единицах. [9]

Меньший из египетских элей имел размеры 17,72 дюйма (45 см), но стандартный вавилонский элль, отлитый в камне на одной из статуй царя Гудеа , составлял 49,5 см (19,49 дюйма), а больший египетский элль имел размеры от 52,5 до 52,8 см (от 20,67 до 20,79 дюйма). [1] В Книгах Самуила описывается, что Храм был построен финикийским архитектором, и в Финикии именно вавилонский элль использовался для измерения размера частей кораблей. [1] Таким образом, ученые не уверены, был ли стандартный библейский элль 49,5 или 52,5 см (19,49 или 20,67 дюйма), но вполне уверены, что это была одна из этих двух цифр. [1] Из этих цифр для размера библейского элля, можно рассчитать, что основная единица — ширина пальца ( Etzba ) — составляет либо 2,1, либо 2,2 см (0,83 или 0,87 дюйма); рав Авраам Хаим Наэ приближается к 2 см (0,79 дюйма); талмудист Хазон Иш — к 2,38 см (0,94 дюйма). Миля ( Mil ) составляет, таким образом, около 963 или 1146 метров (3160 или 3760 футов) — приблизительно шесть или семь десятых мили, и значительно короче современной уставной или сухопутной мили в 5280 футов или 1760 ярдов (приблизительно 1,6 км).

Точная ширина этца ( пальца) была предметом споров среди галахических авторитетов. Наиболее известны из них рава Хаима Ноэ и Хазона Иша.

См. также «Midos V'Shiurei Torah» раввина Хаима П. Бениша, где он предлагает альтернативную точку зрения на понимание Рамбама и, следовательно, предполагает, что etzba , согласно Рамбаму , составляет 0,748–0,756 дюйма (1,90–1,92 см). Это влияет на другие измерения следующим образом: tefah 2,99–3,02 дюйма (7,59–7,67 см); zeret 8,98–9,07 дюйма (22,81–23,03 см); amah 17,95–18,14 дюйма (45,59–46,08 см).

С другой стороны, по мнению некоторых ранних авторов [ необходима ссылка ] зерет это два тефахима вместо трех.

Талмудические дополнения

К довольно простой системе расстояния Талмуд добавляет еще несколько единиц, а именно двойную ладонь (иврит: חסיט, hasit ), шаг (иврит: פסיעה, pesiah ), шнур (иврит: חבל, hebel ), стадион (иврит: ריס, ris ), дневной путь (иврит: דרך יום, derekh yom ) и неопределенную величину, называемую гармида (иврит: גרמידא). Стадий , по-видимому, был заимствован из Персии, в то время как двойная ладонь, по-видимому, произошла от греческого dichas . [1] Связь между четырьмя из этих дополнительных единиц и более ранней системой следующая:

Другие две дополнительные единицы более двусмысленны. Гармида упоминается неоднократно, но без указания ее размера; иногда ее даже рассматривают как площадь, [ 17] и как объем. [18] Шнур дается два разных определения; в Мишне это 50 эллей, [19] но в Гемаре это всего лишь 4 элля. [20]

Область

Израильская система измерения площади была довольно неформальной; библейский текст просто измеряет площади, описывая, сколько земли можно было засеять определенной мерой объема семян, например, количество земли, которое можно было засеять 2 сеахами ячменя . [21] Наиболее близкой к формальной единице площади была ярмо ( иврит : צמד tsemed ) [ 22] (иногда переводимая как акр ), которая относилась к количеству земли, которое пара запряженных волов могла вспахать за один день; в Месопотамии стандартная оценка для этого составляла 6480 квадратных локтей, что примерно равно трети акра . [ 9]

"Searah" ( иврит : שערה ) - (мн.ч. searot ) волосы , квадратные, размером 136 геры

«Адаша» ( иврит : עדשה ) (мн. адашот ) чечевица , 19 гера

«Герис» ( иврит : גריס ) — (мн. ч. гэрисин ) очищенные конские бобы , круг диаметром около 2 сантиметров (0,8 дюйма)

«Ама аль-ама» ( иврит : אמה על אמה ) — (мн. амот ) квадратный локоть от 0,232 до 0,328 м 2 (2,50-3,53 фута 2 )

«Бейт рова» ( иврит : בית רובע ) — (мн. ч. batei rova ) — пространство размером 10,5 локтей x 10,5 локтей для посева 14 кав семян ( 14 кав содержит объем 6 яиц). [23] Площадь варьируется от 24 до 34,5 м 2 (258–372 фута 2 )

«Бейт сеах» ( ивр . בית סאה ) — (мн. batei seah ) площадь для посева сеа от 576 до 829,5 м 2 (689-992 ярда 2 )

«Бейт кор» ( иврит : בית כור ) — (мн. ч. батей кор ) — место для посева кора семян, или того, что составляет 30 сеах по объему; необходимая площадь составляет примерно от 1,73 до 2,48 гектара (4,27–6,15 акров), или около 23 000 м2 площади . [24]

Объем

Израильская система измерения объема порошка/жидкости точно соответствует вавилонской системе. В отличие от египетской системы, которая имеет единицы для кратных 1, 10, 20, 40, 80 и 160 базовой единицы, вавилонская система основана на кратных 6 и 10, а именно единицах 1, 12, 24, 60, 72 (60 плюс 12), 120 и 720. [1] Основной единицей была мина , которая определялась как 1 шестидесятая часть мариса , который сам по себе был количеством воды, равным по весу легкому царскому таланту ; таким образом, марис был равен примерно 30,3 литра, и, следовательно, мина равна примерно 0,505 литра. [1] В израильской системе термин лог используется вместо вавилонской мины, но измерение в остальном то же самое. [1]

Хотя и те, и другие используют бревно в качестве основной единицы, израильтяне различали свои системы измерения объема между сухими и жидкими состояниями.

Сухая мера

Для сухого измерения, или того, что является просто мерой емкости, а не веса, [25] наименьшей единицей которого является beitza (яйцо), за которым следует log (לג), [26] за которым следует kab (קב), [27] за которым следует se'ah (סאה), [28] за которым следует ephah (איפה), за которым следует lethek (לתך), и, наконец, kor (כור). Lethek упоминается только один раз в масоретском тексте , и Септуагинта переводит его греческим термином nebeloinou (νέβελ οἴνου), что означает мех для вина . Эти измерения были связаны следующим образом:

Кезаит , по разным источникам , считается равным 1/2 бейцы , 1/3 бейцы или не связанным напрямую с другими единицами объема.

Омер , который Тора упоминает как равный одной десятой ефы , [ 30] эквивалентен вместимости 43,2 яиц, или тому, что также известно как одна десятая трех сеах . [31] В сухом весе омер весил от 1,560 кг до 1,770 кг, что является количеством муки, необходимым для отделения ее от приношения из теста . [32] В Торе именно Священнический кодекс ссылается на омер , а не на сеах или каб ; [1] текстологи рассматривают Священнический кодекс как один из более поздних источников Торы, относящийся к периоду, когда Египет и Ассирия имели гораздо более прямое влияние на Израиль . [33]

Согласно Иезекиилю 45:11, как эйфа , так и бат составляли одну десятую хомера (חומר HOMeR , не путать с омером ). Боадт отмечает, что слово хомер происходит от еврейского слова «осел». «Это один ослиный груз». [34]

Мера жидкости

Для измерения жидкости основными единицами были лог , хин и бат , которые соотносились следующим образом:

Бат , равный 72 Логам , является , таким образом, жидким эквивалентом Ефы , также равной 72 Логам . Жидкий эквивалент Омера , который появляется без специального названия, только описываясь как десятая часть Бата, [37] является таким же неуклюжим приспособлением, как и сам Омер , и упоминается только Иезекиилем и Священническим кодексом; ученые приписывают ему то же объяснение, что и Омера , — что он возник в результате децимализации. [1] Омер упоминается как десятая часть ефы в Исходе 16:36, до Священнического кодекса.

По словам Герберта Г. Мэя, главного редактора двух классических справочников по Библии, археологически установлено, что объем ванны составлял около 22 литров (5,75 галлона США) на основе изучения остатков кувшинов с надписями «ванна» и «царская ванна» из Телль-Бейт-Мирсима . [38] Исходя из этого, объем Ревиита (приблизительно) составлял 76 мл или 2,7 унции жидкости.

Талмудические дополнения

Во времена Талмуда использовалось гораздо больше мер вместимости, в основном иностранного происхождения, особенно из Персии и Греции, которые к моменту создания Талмуда господствовали над Иудеей . Определения многих из них оспариваются. Те, которые были определенными (спорными) дробями Каба , включают в себя, в порядке возрастания размера, укла (עוכלא), туман (תומן) и капиза (קפיזא). Те, которые были больше, в порядке возрастания размера, включали модиус (מודיא), [39] герива ( geriwa ), гараб (גרב). Неустановленного размера были ардаба (אדרב), куна (כונא) и комец (קמץ); последние две из них, как говорят, равнялись горсти . Некоторые сыпучие меры использовались также для жидкостей, например, se'eh . Кортов (קורטוב) использовался для очень малых количеств (1/64 лога ) . [1] : стр. 490 

Масса и деньги

Авраам отвешивает 400 сиклей серебра (около 4,4 кг или 141 тройской унции), чтобы купить землю для кладбища в Махпеле . (Иллюстрация 1728 года, основанная на Бытие 23 )

Вавилонская система, которой следовали израильтяне, измеряла вес в таких единицах, как талант , мина , шекель (иврит: שקל) и гиру , которые соотносились друг с другом следующим образом:

В израильской системе соотношение гиру к шекелю было изменено, и талант , мина и гиру позже стали называться киккар (ככר), литра и гера (גרה) соответственно; литра — греческая форма латинского слова libra , означающего фунт . [9] [40] Таким образом, израильская система была следующей:

Однако существовали различные версии таланта / киккара : королевская и обычная . Кроме того, каждая из этих форм имела тяжелую и легкую версии, причем тяжелая версия была ровно в два раза тяжелее более легкой формы; легкий королевский талант часто представлялся в виде утки, в то время как тяжелый королевский талант часто принимал форму льва. Мина для тяжелого королевского таланта весила 1,01 килограмма (2,23 фунта), в то время как для тяжелого обычного таланта весила всего 984 грамма (2,17 фунта); соответственно, тяжелый обычный шекель будет составлять около 15,87 грамма (0,56 унции). [1] Согласно Иосифу Флавию , именно тяжелый обычный талант, а также его мина и шекель были обычной мерой веса в Сирии и Иудее ; [41] Иосиф Флавий также упоминает дополнительную единицу — бека , которая была ровно половиной шекеля.

Постепенно система была реформирована, возможно, под влиянием Египта, так что мина стоила всего 50 шекелей вместо 60; чтобы достичь этого, шекель остался прежним по весу, в то время как вес стандартной мины был уменьшен. Моисей постановил, что стандартная чеканка монет будет состоять из одного шекеля серебра ; таким образом, каждая монета шекеля будет составлять около 15,86 граммов (0,51 тройской унции) чистого серебра. В Иудее библейский шекель изначально стоил около 3⅓ денария , но со временем измерение увеличилось так, что он стал стоить ровно четыре денария. [1]

На иврите это называется гера (так как двадцать гера — это шекель , Исход ); (букв. зерно ; также от него происходит грамм ).
На иврите серебряный динар назывался «зуз», чтобы избежать путаницы с золотым динаром .
Моисей установил его как стандартную монету. От 8,39 до 15,86 граммов (0,27–0,51 тройских унций) чистого серебра (Хазон Иш).

Время

Год

Еврейский календарь — это лунный календарь, синхронизированный с сезонами путем вставки , т. е. лунно-солнечный календарь . Таким образом, существует 12 обычных месяцев плюс дополнительный месяц, который добавляется (вставляется) каждые несколько лет. Некоторые месяцы также различаются по длине на один день. Первоначально месяцы имели очень описательные названия, такие как Зив (что означает свет ) и Этаним (что означает сильный , возможно, в смысле сильного дождя — т. е. муссона ), с ханаанским происхождением, но после вавилонского плена названия были изменены на те, которые использовали вавилоняне . С вавилонским наименованием вставной месяц не имеет своего собственного специального названия и просто упоминается как Адар I , следующий месяц — Адар / Адар II (в вавилонском календаре именно Адар II считался вставным месяцем).

Неделя

Израильский месяц был четко разбит на недели, поскольку творение Бытия (и библейские ссылки на Шаббат ) описывают семидневную неделю. Семидневный цикл не рассматривается как цикл в природе и является скорее обычаем, библейски происходящим из Бытия 1:3–2:3.

Современный еврейский календарь следует семидневному недельному циклу , который идет одновременно, но независимо от месячных и годовых циклов. Происхождение еврейской семидневной недели и субботы , а также истинное значение названия, неизвестно. Самые ранние библейские отрывки, которые упоминают его (Исход 20:10 и 24:21; Втор. 5:14; Амос 8:5), предполагают его предыдущее существование, и анализ всех ссылок на него в каноне ясно показывает, что его соблюдение не было ни всеобщим, ни полностью спонтанным ни в допленном, ни в послепленном Израиле. Вероятно, изначально он был каким-то образом связан с культом луны, о чем, действительно, свидетельствует частое упоминание праздников субботы и новолуния в одном предложении (Ис. 1:13; Амос 8:5; H Царств 6:23). [42]

Названия дней недели — это просто номер дня в неделе. На иврите эти названия могут быть сокращены с использованием числового значения еврейских букв, например «День 1 или Йом Ришон».

День

В дополнение к «завтра» ( machar ) и «вчера» ( etmol ), израильский словарь также содержал отдельное слово для двух дней назад ( shilshom ). Maḥaratayim («послезавтра», «завтра»), является двойственной формой machar , буквально «два завтра». В Библии день разделен неопределенно, с такими описаниями, как полночь и полуночь . [43] [44] [45] Тем не менее, ясно, что день считался начинающимся в сумерках . [46]

К талмудическим временам была принята вавилонская система деления суток (от заката до восхода и от восхода до заката) на часы (иврит: שעה, sha'ah ), части (иврит: חלק, heleq , множественное число halaqim ) и моменты (иврит: רגע, rega , множественное число rega'im ); соотношение этих единиц было следующим:

Чтобы усложнить ситуацию, Галаха , говоря об относительном часе , утверждает, что между рассветом и закатом всегда 12 часов , поэтому эти измерения являются средними. Например, летом дневной час намного длиннее ночного.

Смотрите также

Ссылки

Цитаты

  1. ^ abcdefghijklmnop Еврейская энциклопедия
  2. ^ abcdefg Тосефта ( Келим Баба-Меция 6: 12–13)
  3. ^ ab Mishnah с комментарием Маймонида , (ред. Йосеф Кафих ), т. 1, Mossad Harav Kook : Иерусалим 1963, Kila'im 6:6 [стр. 127] (иврит)
  4. ^ Аб Мишна с комментарием Маймонида , (ред. Йосеф Кафи ), том. 3, Моссад Харав Кук : Иерусалим, 1967, Миддот 3:1 [стр. 291] (иврит)
  5. ^ Мишна - с комментариями раввина Моисея бен Маймона (ред. Йосеф Кафи ), том. 1, Моссад Харав Кук : Иерусалим, 1963 г., св. Кипурим 6:4.
  6. ^ Иезекииль 40:5
  7. ^ Иезекииль 43:13
  8. ^ 2 Паралипоменон 3:3
  9. ^ Комментарий Пика к Библии
  10. ^ abcdefg См. также «Midos V'Shiurei Torah» раввина Хаима П. Бениша, где он предлагает альтернативную точку зрения на понимание Рамбама и, следовательно, предполагает, что etzba , согласно Рамбаму , составляет 0,748–0,756 дюйма (1,90–1,92 см). Это повлияет на другие измерения следующим образом: tefah 2,99–3,02 дюйма (7,59–7,67 см); zeret 8,98–9,07 дюйма (22,81–23,03 см); amah 17,95–18,14 дюйма (45,59–46,08 см).
  11. ^ Комментарий Натана бен Авраама к Мишне
  12. ^ ab Bar-Hayim, David (Rabbi). «Заблуждение о 18-минутной маце: действительно ли вам нужно закончить менее чем за 18 минут». Махон Шило — Дом Тората Эрец Исраэль . Махон Шило . Получено 25 апреля 2016 г.
  13. ^ Римская миля ( mille passuum ) состояла из тысячи шагов по два шага каждый.
  14. ^ ab "MyZmanim Sources". MyZmanim.com . Получено 4 декабря 2012 г. .
  15. ^ "Библейские и талмудические единицы измерения" . Получено 9 января 2019 г. .
  16. ^ Иосиф Флавий , Древности (15.11.3; XV.415–416), который описал размеры Храмовой горы следующим образом (очевидно, не включая расширение, сделанное для Храмовой горы): «Этот холм был окружен стеной со всех сторон, и в окружности четыре фарлонга; [расстояние] каждого угла содержало в длину фарлонг (греч. стадион )». Сравните Мишну Миддот 2:1, где говорится, что Храмовая гора измерялась пятьсот локтей (евр. амах ) на пятьсот локтей. Если можно установить, что стадион Иосифа эквивалентен 500 локтям, упомянутым в Мишне, и учитывая, что Южная стена измерялась 281 метр, это поместило бы каждый локоть (евр. амах ) в 56,205 см. Раввин Саадия Гаон , с другой стороны, считает, что стадия была эквивалентна всего лишь 470 локтям (см. Uziel Fuchs, «Millot HaMishnah» Р. Саадии Гаона – Первый комментарий к Мишне, Sidra: Журнал по изучению раввинской литературы, изд. Bar-Ilan University Press (2014), стр. 66), в этом случае каждый локоть был равен 59,792 см, что близко к 60 см. локтя, поддерживаемого Хазон-Ишем . Более того, Иосиф Флавий в своей Vita (§ 12) говорит, что Бетмаус (ивр. בית מעון ) был удален от Тверии на четыре стадии , или на то, что на самом деле было одной библейской милей ; то есть каждая стадия равнялась примерно 500 локтям.
  17. ^ Баба Батра , 27а
  18. ^ Эрубин , 14б
  19. ^ Эрубин , 5:4
  20. ^ Эрубин , 58б
  21. ^ 3 Царств 18:32
  22. ^ Исаия 5:10
  23. ^ См. Приложение II - D (Жидкая и сыпучая мера) в переводе Мишны Дэнби . Там прямо говорится, что 1 лог эквивалентен 6 яйцам, а 4 лога эквивалентны 1 каб . Это означало бы, что одна четвертая каб эквивалентна объему 6 яиц.
  24. Encyclopaedia Judaica , т. 2, Иерусалим, 1971, с. 395. Сельскохозяйственные методы и орудия в Древней Эрец-Исраэль.
  25. Мишна с комментариями Маймонида , Йосеф Кафих (ред.), т. 1, Моссад Харав Кук : Иерусалим, 1963, св. Халла 2:6 (стр. 240).
  26. ^ 1 бревно эквивалентно 6 яйцам среднего размера по объему или вместимости. См. Herbert Danby (ред.), The Mishnah , Oxford University Press: Oxford 1977, Приложение II (Жидкая и сухая мера), стр. 798 ISBN 0 19 815402 X , который, как и все ранние и поздние раввинские авторы, предписывает 6 кабс на каждую seah ; 4 бревна на каждую kab ; содержимое 6 яиц на каждое бревно . Согласно Маймониду в Мишна Пеа 8:5, можно проверить тригонометрические расчеты для объема одного бревна (= объему 6 яиц), заполнив пространство шириной 4 пальца x 4 пальца (ширина пальца составляет примерно 2,5 см) с глубиной 2 пальца и 710 другой ширины пальца. 
  27. ^ Один каб эквивалентен 24 яйцам среднего размера по объему или вместимости, или что равно примерно 1,5 квартам США (чуть больше 1,4 литра). См. Herbert Danby (ред.), The Mishnah , Oxford University Press: Oxford 1977, Приложение II (Жидкая и сухая мера), стр. 798 ISBN 0 19 815402 X , который, как и все ранние и поздние раввинские авторы, предписывает 6 кабов на каждую seah ; 4 лога на каждый каб ; содержимое 6 яиц на каждое лого . Ср. Maimonides , Mishne Torah (Hil. Bikkurim 6:15). 
  28. ^ 1 se'ah эквивалентен 144 яйцам среднего размера по объему или вместимости. См. Herbert Danby (ред.), The Mishnah , Oxford University Press: Oxford 1977, Приложение II (Жидкая и сухая мера), стр. 798 ISBN 0 19 815402 X , который, как и все ранние и поздние раввинские авторы, предписывает 6 кабов на каждый seah ; 4 лога на каждый каб ; содержимое 6 яиц на каждое лого
  29. ^ abcde Киара, С. (1987). Эзриэль Хильдесхаймер (ред.). Сефер Галахот Гедолот (на иврите). Том. 3. Иерусалим. п. 402.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ), sv הלכות חלה
  30. Исход 16:36
  31. ^ На основе арамейского Таргума псевдо-Ионатана бен Уззиэля на Исход 16:36, который говорит: «омер — это одна десятая трех сеах ». Омер также является исароном В еврейских мерах 1 сеах равен вместимости 144 яиц. Три сеаха эквивалентны 432 яйцам; одна десятая этого составляет 43,2 яйца ( Мишна , ред. Герберт Дэнби, Oxford University Press: Oxford 1977, Приложение II, стр. 798)
  32. ^ Маймонид приводит его приблизительный вес в египетских дирхамах , написав в Мишне Эдуйот 1:2: «...И я нашел, что норма порции теста в этом измерении составляет приблизительно пятьсот двадцать дирхамов пшеничной муки, в то время как все эти дирхамы являются египетскими [ дирхамами ]». Эту точку зрения повторяет Шулхан Арух из Марана (Хил. Халла, Йоре Деа § 324:3) от имени Тур . В комментарии Маймонида к Мишне ( Эдуйот 1:2, примечание 18) раввин Йосеф Кафих объясняет, что вес каждого египетского дирхама составлял приблизительно 3,333 грамма, что составляет общий вес муки, требующий отделения порции теста, приблизительно 1 килограмм и 733 грамма. Раввин Овадья Йосеф в своем «Сефер Халихот Олам» (т. 1, стр. 288-291) использует другой стандарт для египетского дирхама , говоря, что он весил приблизительно 3 грамма, что означает, что минимальное требование для отделения порции священника составляет 1 килограмм и 560 граммов. Другие (например, раввин Авраам Хаим Наэ ) говорят, что египетский дирхам весил приблизительно 3,205 грамма, что общий вес для требования отделения порции теста составляет 1 килограмм и 666 граммов. Рабби Шеломо Корах (главный раввин Бней Барака ) снижает традиционный вес, используемый в Йемене для каждого дирхама , говоря, что он весил 3,36 грамма, что делает общий вес для требуемого отделения порции теста равным 1 килограмм и 770,72 грамма. 
  33. ^ Ричард Эллиот Фридман , Кто написал Библию?
  34. Новый библейский комментарий Иеронима, Браун, Фицмайер и Мерфи, Printice Hall, 1990 ISMN 0-12-614934, стр. 327
  35. ^ Мишна - с комментарием Моисея бен Маймона (ред. Йосеф Кафих ), т. 3, Моссад ха-Рав Кук : Иерусалим 1967, sv Введение в трактат Менахот , стр. 67 (иврит); полено вмещает шесть яиц. Один хин эквивалентен 12 поленьям.
  36. Уильям Г. Девер (10 мая 2001 г.). Что знали библейские писатели и когда они это знали?: Что археология может рассказать нам о реальности Древнего Израиля. Wm. B. Eerdmans Publishing. стр. 215. ISBN 978-0-8028-2126-3.
  37. ^ Иезекииль 45:14
  38. The Interpreter's Bible, Buttrick ed., Abingden Press, Nashville, 1956, том VI, стр. 317 (стр. 155 в архивной копии текста в Интернете)
  39. Вавилонский Талмуд , Гиттин 57а; традиционно ассоциируется с морем .
  40. Епифаний (1935). Джеймс Элмер Дин (ред.). Трактат Епифания о весах и мерах — сирийская версия . Чикаго: Издательство Чикагского университета . стр. 57 (примечание 400). OCLC  912074.
  41. Иосиф Флавий, Иудейские древности , том 14, 106
  42. ^  Одно или несколько из предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииSinger, Isidore ; et al., eds. (1901–1906). «Sabbath». Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.
  43. Исход 12:29
  44. ^ Судьи 16:3
  45. ^ Псалтирь 119:62)
  46. ^ Заметную противоположную позицию по поводу начала дня можно найти в комментарии Рашбама к Бытию 1:5.

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки