Эпитафия (от древнегреческого ἐπιτάφιος (epitáphios) «надгробная речь»; от ἐπι- (epi-) «над, над» и τάφος ( táphos) «гробница») [1] [2] — это краткий текст в честь умершего человека. Строго говоря, это относится к тексту, который начертан на надгробном камне или табличке, но он также может использоваться в переносном смысле. Некоторые эпитафии указываются самим человеком перед его смертью, в то время как другие выбираются теми, кто отвечает за захоронение. Эпитафия может быть написана в прозе или в стихотворной форме .
Большинство эпитафий представляют собой краткие записи о семье и, возможно, карьере покойного, часто с общим выражением любви или уважения, например, «любимый отец ...», но другие более амбициозны. С эпохи Возрождения до XIX века в западной культуре эпитафии для знатных людей становились все более длинными и помпезными описаниями их семейного происхождения, карьеры, добродетелей и ближайших родственников, часто на латыни. Примечательно, что Laudatio Turiae , самая длинная известная древнеримская эпитафия, превосходит почти все из них на 180 строк; она прославляет добродетели почитаемой жены (иногда идентифицируемой, но не общепринятой, как Жена консула Квинта Лукреция Веспилло [3] ).
Некоторые из них являются цитатами из священных текстов или афоризмов . Один из подходов многих эпитафий заключается в том, чтобы «поговорить» с читателем и предупредить его об их собственной смертности. Другим ехидным трюком является просьба к читателю покинуть место упокоения, поскольку читателю пришлось бы стоять на земле над гробом, чтобы прочитать надпись. Некоторые записывают достижения (например, бывшие политики отмечают годы своих сроков полномочий). Почти все (за исключением тех, где это невозможно по определению, таких как Могила Неизвестного солдата ) отмечают имя, год или дату рождения и дату смерти. Многие перечисляют членов семьи и отношение покойного к ним (например, «Отец / Мать / Сын / Дочь»). [4]
В английском языке, и в соответствии с этимологией слова, слово «эпитафия» относится к текстовому поминовению человека, которое может быть или не быть написано на памятнике. Однако во многих европейских языках значение этого слова (или его близкого эквивалента) расширилось и стало означать сам памятник, в частности настенный памятник или мемориальную доску, воздвигнутую в церкви, часто рядом с местом захоронения человека, но не прямо над ним. [5] Примерами служат немецкое Epitaph ; голландское epitaaf ; венгерское epitáfium ; польское epitafium ; датское epitafium ; шведское epitafium ; и эстонское epitaaf .
История эпитафий восходит к древним египтянам и различалась по форме. [6] Древние греки использовали эмоциональное выражение, написанное в элегических стихах , позже в прозе. [6] Использование эпитафий древними римлянами было более резким и единообразным, как правило, детализирующим факты об умершем – как и самые ранние эпитафии в английских церквях. [6] «Да будет земля легка на тебе» было для них обычной надписью. [6] Из-за влияния римских оккупантов доминирующим языком эпитафий была латынь, о чем свидетельствуют самые старые из существующих эпитафий в Британии. Французский и английский вошли в моду около 13 и 14 веков соответственно. [6]
К XVI веку эпитафии стали более литературными по своей природе, а те, что были написаны стихами, были вовлечены в торговлю. [6] В Америке и Британии комедийные эпитафии распространены в форме акростихов, палиндромов, загадок и каламбуров на имена и профессиях — Роберт Бернс , самый плодовитый доромантический эпитафист, написал 35 произведений, в основном сатирических. [6] [7] Уровень литературных эпитафий исторически затмевается «популярными надгробными надписями, которые производятся в бесчисленном количестве во все времена»; «строго литературные» эпитафии были наиболее представлены в начале романтического периода . [7]
Поэтам из группы Lake Poets приписывают успех в написании эпитафий, смежных с поэтическим значением – Роберт Саути, сосредоточившись одновременно на мимолетности и вечности, внес существенный вклад. [7] Общий интерес к эпитафиям пошел на убыль на рубеже XIX века, в отличие от значительного расцвета интеллектуального интереса. [7] Критические эссе по этому вопросу публиковались и раньше, возможно, способствуя его расцвету во второй половине XVIII века. [7] Эпитафии так и не стали основной поэтической формой, и, по словам исследователя романтизма Эрнеста Бернхардта-Кабиша, они «практически исчезли» к 1810 году. «Искусство эпитафии было в значительной степени утрачено в XX веке», – писала Encyclopedia Britannica . [6] [7]
Саркофаги и гробы были выбором древних египтян для эпитафий; латунь была распространенным форматом в течение значительного периода времени. [6] Эпитафии на каменных памятниках стали обычным явлением в елизаветинскую эпоху . [6]
К шаблонным фразам или стандартным элементам, присутствующим в эпитафиях на средневековых церковных памятниках и надгробных камнях в Англии, относятся:
Пока ты живешь, светись,
не горюй,
жизнь существует лишь недолго
, и Время требует своего.— Эпитафия Сейкилоса (древнейшее сохранившееся полное музыкальное произведение) [8]
Это преступление моего отца против меня, которого я сам не совершал ни против кого.
— Аль-Маарри [9]
Добрый друг, ради Иисуса, воздержись,
Копать заключённый здесь прах.
Благословен будь тот, кто пощадит эти камни,
И пусть он первым пошевелит мои кости.
(В современной орфографии):
Добрый друг, ради Иисуса, воздержись
Копать заключённый здесь прах.
Благословен будь тот, кто пощадит эти камни,
И проклят будь тот, кто пошевелит мои кости.— Уильям Шекспир [10]
Здесь покоится Тот, Чье Имя было написано Водой.
Брось холодный взгляд
На жизнь, на смерть.
Всадник, пройди мимо!
Герои и короли, держитесь подальше;
Пусть спит спокойно один бедный поэт,
Который никогда не льстил таким людям, как вы;
Пусть краснеют Гораций и Вергилий тоже.— Александр Поуп [11]
Сон после игр, порт после штормовых морей,
покой после войны, смерть после жизни — все это очень радует.
Homo sum! авантюрист
Против тебя я брошусь, непобедимый и непреклонный, о Смерть!
— Вирджиния Вульф [12]
О Боже ( Деванагари : हे राम )
Я наконец-то перестал тупеть.
( Венгерский : Végre nem Butulok tovább. )— Пол Эрдёш [13]
Мы должны знать. Мы узнаем.
( Немецкий : Wir müssen wissen. Wir werden wissen. )— Дэвид Гилберт [14]
Иди и скажи спартанцам, проходящим мимо странникам
, что здесь, повинуясь их закону, мы лежим.— Эпиграмма Симонида в честь 300 человек в Фермопилах
Здесь спит мирно хэмпширский гренадер,
Который рано умер, выпив холодного пива.
Солдаты, будьте мудры в его безвременном падении,
А когда вам жарко, пейте крепкое или не пейте вообще.— Эпитафия на надгробии Томаса Тетчера в Винчестерском соборе
Чтобы спасти свой мир, ты попросил этого человека умереть:
Увидит ли этот человек тебя сейчас, спроси почему?— Эпитафия Неизвестному солдату , написанная У. Х. Оденом [15]
Когда вернетесь домой, расскажите им о нас и скажите: «
Ради вашего завтра мы отдали наше сегодня».— Эпитафия Кохимы Джона Максвелла Эдмондса
Несут пустой,
накрытый катафалк для тех, кто не явился.
Героям вся земля — могила.
И ритм продолжается.
Вот и все, ребята!
Я сказал тебе, что заболел.
( Ирландский : Dúirt mé leat go raibh mé breoite. )— Спайк Миллиган [18]
Наконец-то я свободен, наконец-то я свободен,
Слава Богу Всемогущему
, я наконец-то свободен.
Он никогда не убивал человека, которого не нужно было убивать.
В более переносном смысле этот термин может использоваться для музыки, написанной в память об усопшем. Игорь Стравинский написал в 1958 году Epitaphium для флейты, кларнета и арфы. В 1967 году Кшиштоф Мейер назвал свою Симфонию № 2 для хора и оркестра Epitaphium в память о Станиславе Веховиче . Джеффри Льюис написал Epitaphium – Children of the Sun для чтеца, камерного хора, фортепиано, флейты, кларнета и ударных. В 1969 году King Crimson выпустили песню Epitaph , в которой упоминаются эпитафии. Бронюс Кутавичюс написал в 1998 году Epitaphium temporum pereunti . Валентин Сильвестров написал в 1999 году Epitaph LB (Епітафія Л.Б.) для альта (или виолончели) и фортепиано. В 2007 году Грэм Уотерхаус написал Epitaphium для струнного трио как дань памяти своему отцу Уильяму Уотерхаусу . Южноафриканский поэт Герт Влок Нел написал (первоначально) безымянную песню, которая появилась в его первом музыкальном альбоме "Beaufort-Wes se Beautiful Woorde" как "Epitaph", потому что его продюсер Эккард Потгитер сказал ему, что песня звучит как эпитафия. Последний альбом Дэвида Боуи Blackstar , выпущенный в 2016 году, обычно рассматривается как его музыкальная эпитафия, при этом синглы " Blackstar " и " Lazarus " часто выделяются.
...традиционно приписывался этой Турии, но сейчас это общепринятое мнение отвергается, и нет никаких веских аргументов в пользу такой идентификации.