stringtranslate.com

Дело Британии

«Дело Британии » ( фр . matière de Bretagne ) — свод средневековой литературы и легендарных материалов, связанных с Великобританией и Бретанью , а также легендарными королями и героями, связанными с ними, в частности, королем Артуром . «История королей Британии » ( Historia Regum Britanniae ) католического священнослужителя XII века Джеффри Монмута , широко популярная в свое время, является центральным компонентом «Дела Британии».

Это был один из трех великих циклов западных историй, неоднократно упоминавшихся в средневековой литературе, наряду с « Делом Франции» , который касался легенд о Карле Великом , и « Делом Рима» , который включал материал, заимствованный или вдохновленный классической мифологией и классической историей . [1] Его псевдохроники и рыцарские романы , написанные как прозой, так и стихами, процветали с XII по XVI век.

Имя

Три «материи» были впервые описаны в XII веке французским поэтом Жаном Боделем , чья эпическая поэма Chanson des Saisnes  [fr] («Песнь саксонцев») содержит строки:

Название отличает и связывает «Дело Британии» с мифологическими темами, взятыми из классической античности , « Дело Рима » и сказаниями о паладинах Карла Великого и их войнах с маврами и сарацинами , которые составили « Дело Франции ».

Темы и предметы

Король Артур является главной темой «Дела Британии», наряду с историями, связанными с легендарными королями Британии , а также менее известными темами, связанными с историей Великобритании и Бретани , такими как истории о Бруте Троянском , Коэле Хене , Лейре из Британии (короле Лире) и Гогмагоге .

Легендарная история

Легендарная история Британии была создана частично для того, чтобы сформировать корпус патриотического мифа для страны. Таким образом, в этом корпусе литературы можно увидеть несколько программ. По словам Джона Дж. Дэвенпорта, вопрос идентичности Британии и ее значения в мире «был темой особой важности для писателей, пытающихся найти единство в смеси кельтского, англосаксонского, римского и норвежского наследия своей земли». [3]

Historia Regum Britanniae Гальфрида Монмутского является центральным компонентом Matter of Britain. Гальфрид опирался на ряд древних британских текстов, включая Historia Brittonum девятого века . Historia Brittonum является самым ранним известным источником истории Брута Троянского . Традиционно приписываемая Неннию , ее фактический составитель неизвестен; она существует в нескольких редакциях. Эта история получила большую известность, потому что ее создатель связал Брута с диаспорой героев, последовавшей за Троянской войной . [3] Таким образом, этот материал можно было использовать для патриотического мифотворчества, так же как Вергилий связал основание Рима с Троянской войной в «Энеиде» . Джеффри называет Коэля Хена королём бриттов [ 4], чья дочь Елена выходит замуж за Констанция Хлора и рожает сына, который становится императором Константином Великим , прослеживая римскую императорскую линию до предков бриттов.

Было высказано предположение, что Лейр из Британии, который позже стал королем Лиром, изначально был валлийским морским богом Ллиром , связанным с ирландским Лером . [ требуется ссылка ] Различные кельтские божества также отождествлялись с персонажами из артуровской литературы: например, Моргана ле Фей часто считалась изначально валлийской богиней Модрон или ирландской Морриган . Многие из этих отождествлений исходят из спекулятивной сравнительной религии конца 19-го века и были подвергнуты сомнению в более поздние годы.

Уильям Шекспир интересовался легендарной историей Британии и был знаком с некоторыми из ее самых темных мест. Пьесы Шекспира содержат несколько историй, связанных с этими легендарными королями, такими как « Король Лир» и «Цимбелин» . Предполагается, что с этим материалом его познакомил валлийский учитель Шекспира Томас Дженкинс . Эти истории также фигурируют в «Хрониках Англии, Шотландии и Ирландии » Рафаэля Холиншеда , которые также фигурируют в источниках Шекспира для «Макбета» .

Другие ранние авторы также черпали вдохновение из ранних артуровских и псевдоисторических источников Matter of Britain. Например, шотландцы сформулировали мифическую историю в королевских линиях Пиктов и Дал Риата . Хотя они в конечном итоге становятся фактическими линиями, в отличие от линий Джеффри, их происхождение неопределенно и часто включает в себя как аспекты мифической британской истории, так и мифической ирландской истории. История Габрана мак Домангейрта особенно включает в себя элементы обеих этих историй.

артуров цикл

Литературный цикл о короле Артуре — самая известная часть «Дела Британии». Он имел большой успех, потому что рассказывал две взаимосвязанные истории, которые интриговали многих более поздних авторов. Одна из них касается Камелота , обычно представляемого как обреченная утопия рыцарской добродетели, разрушенная фатальными недостатками таких героев, как Артур, Гавейн и Ланселот . Другая касается поисков различных рыцарей, стремящихся достичь Святого Грааля ; некоторые преуспевают ( Галахад , Персиваль ), а другие терпят неудачу.

Рассказы о короле Артуре со временем менялись, и были добавлены другие персонажи, чтобы добавить предысторию и расширить других рыцарей Круглого стола . Средневековая легенда об Артуре и его рыцарях полна христианских тем; эти темы включают разрушение человеческих планов добродетели моральными падениями их персонажей и поиск важной христианской реликвии. Наконец, отношения между персонажами предполагали трактовку в традициях куртуазной любви , например, Ланселот и Гвиневра или Тристан и Изольда .

В последние годы тенденция заключалась в попытках связать рассказы о короле Артуре и его рыцарях с кельтской мифологией , как правило, в сильно романтизированных, реконструированных в 20 веке версиях. Работа Джесси Уэстон , в частности From Ritual to Romance , прослеживала образы Артура через христианство к корням в раннем поклонении природе и обрядах растительности, хотя эта интерпретация больше не модна. [5] Также можно читать литературу об Артуре, в частности традицию Грааля, как аллегорию человеческого развития и духовного роста, тему, исследованную мифологом Джозефом Кэмпбеллом среди других. [6]

Средневековые авторы

Именовано

Анонимный

Смотрите также

Ссылки

Цитаты

  1. ^ Эванс (2012)
  2. ^ Бодель, Жан; Стенгель, Эдмунд; Менцель, Фриц (1906). Жан Бодельс Саксенлид. Teil I. Unter Zugrundlegung der Turiner Handschrift von neuem herausgegeben von F. Menzel und E. Stengel (на немецком языке). Марбург : Elwert'sche Verlagsbuchhandlung.
  3. ^ ab Davenport (2004)
  4. Джеффри Монмутский (1966)
  5. ^ Сюретт (1988)
  6. ^ Кэмпбелл и Мойерс (1991)

Цитируемые работы

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки