Зулу ( / ˈ z uː l uː / ZOO -loo ), или isiZulu как эндоним , — язык южных банту из ветви нгуни, на котором говорят и являются коренными жителями Южной Африки . Это язык народа зулусов , носителем которого являются около 13,56 миллионов человек, которые в основном населяют провинцию Квазулу-Натал в Южной Африке . Зулусский язык является наиболее распространенным домашним языком в Южной Африке (24% населения). , и это понимают более 50% населения страны. [4] В 1994 году он стал одним из 12 официальных языков Южной Африки. [5]
По данным Ethnologue , это второй по распространенности язык банту после суахили . [a] Как и многие другие языки банту, он пишется латинским алфавитом .
В южноафриканском английском язык часто упоминается в его родной форме — isiZulu . [9]
Мигранты-зулусы перенесли его в соседние регионы, особенно в Зимбабве , где язык северного ндебеле ( isiNdebele ) тесно связан с зулусским.
Коса , преобладающий язык в Восточной Капской провинции , часто считается взаимопонятным с языком зулу, как и язык северного ндебеле . [10] [11]
Махо (2009) перечисляет четыре диалекта: центральный Квазулу-Натал Зулу, северный Трансвааль Зулус, восточный прибрежный Квабе и западный прибрежный Селе. [3]
Зулусы, как коса и другие народы нгуни , жили в Южной Африке сотни лет. В языке зулусов есть несколько звуков щелчков, типичных для южноафриканских языков, которых нет в остальной части Африки. Народ нгуни сосуществовал с другими южными племенами, такими как сан и кой.
Зулу, как и большинство коренных языков Южной Африки, не был письменным языком до прибытия миссионеров из Европы, которые задокументировали этот язык с помощью латинского алфавита . Первый учебник грамматики зулусского языка был опубликован в Норвегии в 1850 году норвежским миссионером Гансом Шрейдером . [12] Первым письменным документом на зулусском языке был перевод Библии, появившийся в 1883 году. В 1901 году Джон Дьюб (1871–1946), зулус из Натала, создал Институт Оланге, первое местное учебное заведение в Южной Африке. Он также был автором «Insila kaShaka» , первого романа, написанного на языке зулу (1930). Еще одним зулусским писателем-новатором был Реджинальд Дломо , автор нескольких исторических романов о лидерах зулусской нации XIX века: «У-Дингане » (1936), «У-Шака» (1937), «У-Мпанде» (1938), «У-Цетшвайо» (1952 ). ) и У-Динизулу (1968). Среди других заметных авторов зулусской литературы — Бенедикт Уоллет Вилакази и, совсем недавно, Освальд Мбуйисени Мцхали .
Письменная форма зулу контролировалась Советом по языку зулу провинции Квазулу-Натал . В настоящее время этот совет расформирован и заменен Пан-Южноафриканским языковым советом [13] , который способствует использованию всех одиннадцати официальных языков Южной Африки.
Английский, голландский, а затем и африкаанс были единственными официальными языками, использовавшимися правительствами всех ЮАР до 1994 года. Однако в бантустане Квазулу широко использовался язык зулу. Все образование в стране на уровне средней школы велось на английском языке или африкаанс. После падения апартеида в 1994 году зулу переживает заметное возрождение. Телевидение на языке зулу было введено компанией SABC в начале 1980-х годов и транслирует новости и многие шоу на языке зулу. Зулусское радио очень популярно, и такие газеты, как isoLezwe , [14] Ilanga [15] и UmAfrika на языке зулу, доступны в провинции Квазулу-Натал и Йоханнесбурге . В январе 2005 года первый полнометражный художественный фильм на языке зулу « Вчера» был номинирован на « Оскар» . [16]
Взаимная понятность многих языков нгуни увеличила вероятность того, что зулу станет лингва-франка восточной половины страны.
В фильме 1994 года «Король Лев » в песне « Круг жизни » звучат фразы Ingonyama nengw' enamabala (английский: Лев и пятна леопарда ), Nans' ingonyama bakithi Baba (английский: Вот идет лев, Отец ) и Использовался сиёнкоба (английский: Мы победим ). В некоторых песнях из фильмов, например «This Land», также использовались голоса Busa leli zwe bo (« Правь этой землей ») и Busa ngothando bo (« Правь с любовью »).
Песня Siyahamba — южноафриканский гимн, первоначально написанный на языке зулу, который стал популярным в церквях Северной Америки в 1990-х годах.
Ремикс на мировой хит 2019 года Иерусалима содержит тексты на языке зулу.
Стандартный зулу, как его преподают в школах, также называемый «глубоким зулу» ( isiZulu esijulile ), отличается в различных отношениях от языка, на котором говорят люди, живущие в городах (Urban Zulu, isiZulu sasedolobheni ). Стандартный зулусский язык имеет тенденцию быть пуристским , используя производные от зулусских слов для новых концепций, тогда как носители городского зулуса обильно используют заимствованные слова , в основном из английского языка. Например:
Эта ситуация привела к проблемам в образовании, поскольку молодежь часто не понимает стандартный зулусский язык. [17]
Система гласных зулусов состоит из пяти гласных.
/ɛ/ и /ɔ/ произносятся [ e ] и [ o ] соответственно, если следующий слог содержит гласные [+ ATR ] /i/ или /u/ . [18] Это [ɛ] и [ɔ] иначе:
В зулусском языке длина гласных ограничена из-за сокращения некоторых слогов. Например, слово ithambo /íːtʰámbó/ «кость» является сокращением более раннего илитамбо /ílítʰámbó/ , которое до сих пор может использоваться некоторыми говорящими. Точно так же uphahla /úːpʰaɬa/ «крыша» является сокращением более раннего uluphahla /ulúpʰaɬa/ . Кроме того, гласная предпоследнего слога аллофонически удлиняется в конце фразы или предложения.
Использование щелкающих согласных — одна из наиболее отличительных особенностей зулу. Эта особенность свойственна нескольким другим языкам Южной Африки, но в других регионах она очень редка. В зулусском языке есть три основных артикуляции кликов:
Каждая артикуляция охватывает пять щелкающих согласных с такими различиями, как вялая, придыхательная или назальная , всего их 15.
Слоги зулуса канонически имеют вид (N)C(w)V [ необходимы пояснения ] , и слова всегда должны заканчиваться гласной. Группы согласных состоят из любой согласной, которой необязательно предшествует гомоорганический носовой согласный (так называемая «преназализация», более подробно описанная ниже) и необязательно за которым следует согласная /w/ .
Кроме того, слоговое /m̩/ происходит как сокращение прежнего /mu/ и действует как настоящий слог: оно может быть слоговым, даже если не является началом слова, а также может нести отличительные тона, как полный слог. Он не обязательно должен быть гомоорганическим со следующим согласным, хотя разница между гомоорганическим неслоговым /mC/ и слоговым /m̩C/ различна, например, umpetshisi /um̩pétʃiːsi/ «персиковое дерево» (5 слогов) против импоко /ímpoːɠo/ «трава» цветок» (3 слога). Кроме того, могут встречаться последовательности слоговых м и гомоорганических м , например, ummbila /úm̩mbíːla/ «кукуруза» (4 слога).
Недавние заимствованные слова из таких языков, как английский, могут нарушать эти ограничения, включая дополнительные группы согласных, которые не являются родными для зулу, например, в igremu /iːgreːmu/ « грамма ». Между говорящими могут быть некоторые различия в том, разбиваются ли группы эпентетическим гласным или нет, например, ихомпиюта /iːkʰompijuːtʰa/ или ихомпьюта /iːkʰompjuːtʰa/ «компьютер».
Ударение в словах зулу в основном предсказуемо и обычно падает на предпоследний слог слова. Оно сопровождается аллофоническим удлинением гласной. Когда последняя гласная в слове длинная из-за сокращения, ударение ставится на нее вместо предыдущего слога.
Однако удлинение происходит не для всех слов в предложении, а только для тех, которые завершают предложение или фразу. Таким образом, для любого слова, состоящего хотя бы из двух слогов, существуют две разные формы: одна с предпоследней длиной, а другая без нее, встречающиеся в дополнительном распределении. В некоторых случаях наблюдаются морфемные чередования, возникающие также в результате положения слова. Удаленные указательные местоимения могут появляться с суффиксом -ana в конце предложения, но в противном случае только как -ā . Точно так же недавнее прошедшее время глаголов заканчивается на -ile предложение-наконец, но медиально сокращается до -ē . Более того, нисходящий тон может возникать только у долгой гласной, поэтому сокращение также влияет на тон.
В некоторых словах, таких как идеофоны или междометия, ударение может отличаться от обычного.
Как и почти все другие банту и другие африканские языки , зулусский язык тональный . Есть три основных тона : низкий, высокий и нисходящий. Зулу традиционно пишется без указания тона, но тон на зулу может быть характерным. Например, слова «священник» и «учитель» оба пишутся umfundisi , но произносятся с разными тонами: /úm̩fúndisi/ для значения «священник» и /úm̩fundísi/ для значения «учитель».
В принципе, каждый слог можно произносить как с высоким, так и с низким тоном. Однако низкий тон ведет себя не так, как два других, поскольку высокие тона могут «распространяться» на слоги с низким тоном, в то время как обратного не происходит. Поэтому низкий тон лучше описать как отсутствие какой-либо тонемы; это своего рода тон по умолчанию, который переопределяется высокими или падающими тонами. Нисходящий тон представляет собой последовательность высоких-низких звуков и встречается только на долгих гласных. Предпоследний слог также может иметь нисходящий тон, если он длинный из-за положения слова во фразе. Однако, когда он укорачивается, нисходящий тон в этом положении становится недопустимым. [ нужны разъяснения ]
В принципе, каждая морфема имеет свойственный ей основной тон, который не меняется независимо от того, где она появляется в слове. Однако, как и в большинстве других языков банту, в зулу есть тон слова , а это означает, что набор тонов действует скорее как шаблон для присвоения тонов отдельным слогам, а не как прямое представление самих произносимых тонов. Следовательно, взаимосвязь между лежащими в основе тонами моделями и произносимыми тонами может быть весьма сложной. Базовые высокие тона имеют тенденцию выходить вправо от слогов, где они присутствуют, особенно в более длинных словах.
Хриплые согласные фонемы на зулусском языке являются депрессорными согласными или, сокращенно, депрессорами. Депрессорные согласные оказывают понижающее действие на высоту звука, добавляя нефонематическое начало низкого тона к нормальному тону слога. Таким образом, в слогах с депрессорными согласными высокие тона реализуются как восходящие, а нисходящие как восходящие-нисходящие. В обоих случаях высота звука не достигает такой высокой, как в неударных слогах. Возможные тона слога с глухим согласным, например hla , — [ɬá ɬâ ɬà] , а возможные тона хриплого согласного слога, например dla , — [ɮƎ̤ ɮa̤᷈ ɮà̤] . Депрессор не влияет на уже низкий слог, но блокирует ассимиляцию с предыдущим высоким тоном, так что тон депрессорного слога и любых последующих слогов низкого тона остается низким.
Преназализация происходит всякий раз, когда согласному предшествует гомоорганический носовой звук, либо лексически, либо вследствие префиксации. Наиболее примечательным случаем последнего является префикс существительного 9-го класса in- , оканчивающийся на гомоорганическое носовое окончание. Преназализация вызывает несколько изменений в следующем согласном, некоторые из которых являются фонематическими, а другие аллофоническими. Изменения можно резюмировать следующим образом: [19] [20]
У зулусов есть тоническая ассимиляция : высокие тона имеют тенденцию аллофонически распространяться на следующие низкотональные слоги, повышая их высоту до уровня чуть ниже, чем у соседних высокотонных слогов. Глухой слог между высокотонным слогом и другим тоническим слогом уподобляется этому высокому тону. То есть, если предыдущий слог заканчивается высоким тоном, а следующий слог начинается с высокого тона (поскольку он высокий или нисходящий), то промежуточный безтональный слог также имеет повышенную высоту звука. Когда предыдущий слог высокий, а последующий бестональный, средний бестональный слог принимает начало высокого тона от предыдущего слога, что приводит к нисходящему контуру тона.
Например, английское слово « ложка» было заимствовано на зулусский язык как isipunu , фонематически /ísipúnu/ . Второй слог si ассимилируется с окружающими его высокими тонами, повышая его высоту, так что он произносится [isípʼúːnù] как предложение – наконец. Если высоту тона обозначают цифрами, с 1 высшей и 9 низшей тоном, то высоты каждого слога можно обозначить как 2-4-3-9. [21] Таким образом, второй слог все еще ниже по высоте, чем оба соседних слога.
Депрессорные согласные обладают эффектом, называемым смещением тона . Смещение тона происходит всякий раз, когда депрессор возникает с высоким тоном и заставляет тон слога смещаться вправо на следующий слог. Если следующий слог длинный, он получает нисходящий тон, в противном случае – обычный высокий тон. Если предпоследний слог становится высоким (не падает), последний слог рассеивается и становится низким, если этого еще не было. Смещение тона блокируется при следующих условиях:
Всякий раз, когда смещение тона блокируется, это приводит к образованию депрессорного слога с высоким тоном, который будет иметь начало низкого тона, как описано выше. Когда следующий слог уже имеет высокий или нисходящий тон, этот тон исчезает из слога, как если бы он был смещен, но тон следующего слога не изменяется.
Некоторые примеры:
Палатализация — это изменение, которое затрагивает губные и альвеолярные согласные всякий раз, когда за ними сразу следует /j/ . Хотя палатализация происходила исторически, она все еще продуктивна и происходит в результате добавления суффиксов, начинающихся с /j/ . Частым примером является уменьшительный суффикс -yana .
Более того, зулусы обычно не терпят последовательности губных согласных плюс /w/ . Всякий раз, когда /w/ следует за губным согласным, он меняется на /j/ , что затем вызывает палатализацию согласного. Этот эффект можно увидеть в локативных формах существительных, оканчивающихся на -o или -u , которые в локативе меняются на -weni и -wini соответственно. Если непосредственно предшествует губной согласный, срабатывает палатализация. Изменение также происходит в существительных, начинающихся с убу- , основа которых начинается с гласной.
В результате палатализации происходят следующие изменения:
Зулу использует 26 букв основного латинского алфавита ISO . Однако некоторые буквы имеют другое произношение, чем в английском. Дополнительные фонемы записываются с использованием последовательностей из нескольких букв. Тон, ударение и долгота гласных не указываются.
В справочных работах и более старых текстах могут использоваться дополнительные буквы. Раньше общепринятой практикой было обозначать имплозивный /ɓ/ с помощью специальной буквы ɓ , тогда как орграф bh тогда записывался просто как b . В некоторых ссылках после букв также может быть написано h , чтобы указать, что они относятся к депрессорной разновидности, например, mh , nh , yh , практика, которая является стандартной в орфографии коса .
Очень ранние тексты, начиная с начала 20-го века или ранее, как правило, упускают различие между простыми и придыхательными глухими согласными, записывая последние без буквы h .
Существительные пишутся со своими приставками как одно орфографическое слово. Если приставка заканчивается гласной (как это происходит в большинстве случаев), а основа существительного также начинается с гласной, между ними вставляется дефис, например, i-Afrika . Это происходит только с заимствованиями.
Вот некоторые из основных особенностей Zulu:
Корень можно объединить с несколькими приставками и таким образом создать другие слова. Например, вот таблица с некоторыми словами, составленными из корней - Zulu и -ntu (корень для person/people ):
Ниже приводится список фраз, которые можно использовать при посещении региона, основным языком которого является зулу:
Ниже приводится из преамбулы Конституции Южной Африки :
Перевод:
Этикет цифрового числового счета на пальцах начинается с мизинца левой руки к большому пальцу левой руки, а затем продолжается большим пальцем правой руки к правому мизинцу. Начиная с сомкнутой левой руки, каждый палец вытягивается с каждой последующей цифрой от одного до пяти. Как только левая рука открыта, счет продолжается на правой руке, поочередно раскрывая каждый палец. Примечательно, что в языке isiZulu названия чисел от шести до девяти отражают либо анатомическое название цифры (шесть, isithupha , означает «большой палец»), действия (семь, isikhombisa , означает «тот, который указывает»), или позиция/размещение (восемь или исишиягаломбили означает «два оставшихся», и девять или исишиягалолунье , что означает «один оставшийся»). [23]
Месяцы на языке зулу
Южноафриканский английский впитал много слов из языка зулу. Другие, такие как имена местных животных ( импала и мамба — зулусские имена), вошли в стандартный английский язык. Несколько примеров зулусских слов, используемых в южноафриканском английском: