stringtranslate.com

Симфония № 10 (Малер)

Симфония № 10 фа -диез мажор Густава Малера была написана летом 1910 года и стала его последним произведением. На момент смерти Малера произведение было в значительной степени завершено в форме непрерывного черновика, но не полностью проработано или оркестровано, и, таким образом, неисполнимо. Только первая часть считается достаточно завершенной и исполняемой, как и задумывал Малер. Возможно, как отражение внутренних потрясений, которые он переживал в то время (Малер знал, что у него слабеет сердце, а его жена ему неверна), 10-я симфония, пожалуй, является его самым диссонирующим произведением.

Состав

Малер начал работу над своей десятой симфонией в июле 1910 года в Тоблахе и закончил ее в сентябре. Он не завершил оркестровый черновик до своей смерти в мае 1911 года в возрасте 50 лет от стрептококковой инфекции крови.

Черновики и наброски Малера для Десятой симфонии включают 72 страницы полной партитуры, 50 страниц непрерывного краткого черновика партитуры (две из которых отсутствуют) и еще 44 страницы предварительных черновиков, набросков и вставок. В том виде, в котором ее оставил Малер, симфония состоит из пяти частей:

  1. AndanteAdagio : 275 тактов в оркестровой и короткой партитуре
  2. Скерцо : 522 такта в оркестровой и короткой партитуре
  3. Purgatorio. Allegro moderato : 170 тактов, написанных в краткой партитуре, первые 30 из которых также написаны в оркестровой партитуре.
  4. [Скерцо. Nicht zu schnell] : в короткой партитуре набрано около 579 тактов.
  5. Финал. Лангсам, Швер : 400 тактов в коротком счете.

Партии в короткой партитуре обычно были на четырех нотных станах. Обозначения некоторых частей менялись по мере продвижения работы: например, вторая часть изначально задумывалась как финал. Четвертая часть также много раз перемещалась. Затем Малер приступил к оркестровому черновику симфонии, который начинает нести некоторые признаки спешки после середины первой части. Он дошел до оркестровки первых двух частей и первых 30 тактов третьей части, когда ему пришлось отложить работу, чтобы внести последние правки в Девятую симфонию .

Обстоятельства, окружавшие сочинение Десятой, были весьма необычными. Малер был на пике своих композиторских способностей, но его личная жизнь была в полном беспорядке, совсем недавно усугубленном откровением о том, что его молодая жена Альма имела связь с архитектором Вальтером Гропиусом . Малер обратился за советом к Зигмунду Фрейду и посвятил Восьмую симфонию Альме накануне ее успешной премьеры в Мюнхене в отчаянной попытке исправить разрыв. Неустроенное состояние ума Малера нашло выражение в отчаянных комментариях (многие из которых были адресованы Альме) к рукописи Десятой и, должно быть, повлияло на ее композицию: на последней странице заключительной части Малер написал: «für dich leben! für dich sterben!» (Жить для тебя! Умереть за тебя!) и восклицание «Almschi!» (его уменьшительное имя для Альмы) под последней возвышенной фразой.

Инструментарий

Хотя инструментовка симфонии не может быть определена точно из-за незавершенности оркестрового проекта, в краткой партитуре есть отдельные указания на инструментовку, и часть оркестровки можно предположить из трех частей оркестрового проекта. Исполнительская версия симфонии Дерика Кука (наиболее часто исполняемая сегодня) требует следующего оркестра:

Деревянные духовые инструменты
4 флейты (4-я дублирующая пикколо )
4 гобоя (4-й двойной английский рожок )
3 кларнета B и A
E кларнет (дублирующий 4-й кларнет)
бас-кларнет
4 фагота (3-й и 4-й дублирующие контрафаготы )
Латунь
4 рога
4 трубы
4 тромбона
туба
Ударные
6 литавр (два исполнителя)
басовый барабан
малый барабан
большой приглушенный военный барабан
тарелки
треугольник
там-там
глокеншпиль
ксилофон
Струны
2 арфы
1-я скрипка
2-я скрипка
альты
виолончели
контрабасы

Реализации работы

Ранние попытки

После смерти Малера не было никаких немедленных попыток завершить симфонию или привести ее в состояние, в котором ее можно было бы исполнить, хотя такие деятели, как Пауль Стефан, описывали высокое качество работы в черновом варианте. Арнольд Шенберг выразил известное мнение, что никто не может написать Десятую симфонию, не будучи близок к загробной жизни (см. Проклятие девятой ); и ошибочный отчет привел Рихарда Шпехта к предположению, что Малер хотел, чтобы рукопись сгорела после его смерти. Поэтому только в 1920-х годах Альма Малер-Верфель попросила композитора Эрнста Кшенека сделать чистовую копию оркестрового черновика Малера для фестиваля исполнения произведений Малера, и примерно в то же время некоторые рукописи были опубликованы компанией Пауля Жолнаи в факсимиле (1924). Факсимиле показало, что стресс последнего года жизни Малера не оказал отрицательного влияния на композицию, и что черновик содержал отрывки большой красоты. Однако большая часть рукописи была слишком трудной для чтения и, по-видимому, слишком хаотичной, чтобы можно было ясно увидеть непрерывную последовательность музыки.

В 1924 году Кшенек сделал чистовую копию только первой ( Adagio ) и третьей (Purgatorio) частей, и мог бы сделать чистовую копию второй части, но поскольку черновик Скерцо Малера был гораздо более неоднородным, это было, очевидно, менее осуществимо. Альбан Берг был привлечен для вычитки работы, но его предложенные исправления так и не были включены, в то же время были внесены некоторые несанкционированные изменения, возможно, одним из дирижеров первых двух представлений, Францем Шальком и Александром фон Цемлинским . Предполагается, что Кшенек отказался от изменений в своей версии, которая впоследствии была опубликована. Исполнения версии Кшенека-Шалька/Цемлинского имели умеренный успех, но третья часть, как правило, не выглядит убедительной, если ее вырвать из контекста между второй и четвертой частями: возможно, некоторые дирижеры, отказавшиеся исполнять Десятую, в частности Бруно Вальтер , Бернард Хайтинк и Леонард Бернстайн , возражали против такого фрагментарного представления.

В 1923 году Альма также отправила копию партитуры Виллему Менгельбергу в Амстердам с добавлением, что две части ( Адажио и Чистилище ) были «абсолютно исполнимыми». [1] Вскоре после того, как Шальк исполнил партитуру Кшенека (со своими дополнениями) 12 октября 1924 года, Альма отправила то, что, как полагают, является партитурой Шалька, Менгельбергу, [2] который впоследствии подготовил свою собственную редакцию с помощью своего помощника Корнелиса Доппера . В этой версии используется более крупный оркестр и вносятся значительные изменения в динамические маркировки и темпы. [3] Премьера состоялась 27 ноября 1924 года в амстердамском Консертгебау , и впоследствии она была сыграна несколько раз под управлением Менгельберга. С тех пор эта версия впервые за почти 100 лет была исполнена в декабре 2019 года с Гонконгским филармоническим оркестром под управлением Яапа ван Зведена , который позже записал ее. [4]

Вскоре стало ясно, что исполнение только двух частей не даст слушателям ясного представления обо всей симфонии, не говоря уже о том, чтобы составить полное художественное высказывание, поэтому в 1940-х годах американский энтузиаст Малера Джек Дитер попытался побудить нескольких известных композиторов реализовать это произведение. Такие деятели, как Шостакович , Шёнберг и Бриттен (все они находились под значительным влиянием произведений Малера) отказались, и вместо этого за эту задачу взялись музыковеды: ранние попытки реализовать все произведение были предприняты в Америке Клинтоном Карпентером (завершено в 1949 году, впоследствии пересмотрено в 1966 году), в Германии Гансом Вольшлегером (1954–1960, отозвано), а в Англии Джо Уилером (1953–1965) и Дериком Куком (1959–1960, 1966–1972 и 1976).

Версии Дерика Кука

Различные реализации, созданные Куком , начиная с середины 1960-х годов стали основой для большинства выступлений и записей.

Первая, все еще незаконченная исполнительская версия Кука возникла из исполнения и связанной с ним лекции для радиопередачи на Третьей программе BBC, посвященной столетию со дня рождения Малера. Она вышла в эфир 19 декабря 1960 года с оркестром Филармонии под управлением Бертольда Гольдшмидта , который также помогал с оркестровкой редакции Кука. На первом исполнении реализация Куком финальной части оказалась откровением для слушателей, [ нужна цитата ] и Кук решил завершить оркестровку и разработку частей Скерцо, что потребовало гораздо больше композиционной работы, чем у него было времени.

Альма Малер, которая в какой-то момент восприняла взгляды Бруно Вальтера близко к сердцу и потребовала наложить вето на дальнейшие исполнения версии Кука, фактически изменила свое мнение, увидев исправленную партитуру Кука и прослушав запись. Она написала Куку письмо на английском языке, с почтовым штемпелем Нью-Йорка от 8 мая 1963 года, которое Кук включил в предисловие к партитуре:

Уважаемый г-н Кук,

Г-н Гарольд Бирнс посетил меня здесь, в Нью-Йорке. Сегодня он прочитал мне ваши прекрасные статьи о Десятой симфонии Малера и [показал мне] вашу не менее авторитетную партитуру. После этого я выразил желание наконец послушать запись Лондонского BBC. Я был так тронут этим исполнением, что немедленно попросил г-на Бирнса сыграть произведение во второй раз. Затем я понял, что пришло время пересмотреть мое предыдущее решение не разрешать исполнение этого произведения. Теперь я решил раз и навсегда дать вам полное разрешение продолжать выступления в любой части мира. Я прилагаю [копию] моего письма от того же числа в [BBC].

С уважением, Альма Мария Малер [5]

Исправленная и завершенная версия Кука, под управлением Гольдшмидта, была впервые исполнена на Proms 13 августа 1964 года и вскоре записана. После смерти Альмы в декабре 1964 года ее дочь Анна предоставила Куку доступ к полному набору рукописных набросков, многие из которых не были опубликованы четыре десятилетия назад. В свете этого Кук сделал исправленную исполнительскую версию совместно с британскими композиторами Колином и Дэвидом Мэтьюзом между 1966 и 1972 годами, а затем свою окончательную версию перед своей смертью в 1976 году. Выпуск этих страниц также побудил Международное общество Густава Малера в Вене выпустить еще одно, более полное собрание рукописей Малера в факсимиле (Ricke, 1967). Это исправленное издание первой полной партитуры Кука было опубликовано в 1976 году, незадолго до смерти Кука. Дальнейшая редакция, в которую в основном вносились незначительные изменения тремя оставшимися в живых соавторами, появилась в печати в 1989 году.

Краткое изложение версий Кука

Исполнительские версии Десятой симфонии Кука можно резюмировать следующим образом:

Кук О. – (1960, неопубликовано)
Выступление BBC; реализация 1-й, 3-й и 5-й частей; частичная реализация 2-й и 4-й частей; представлено как часть лекции-демонстрации
Кук I – первая полная исполнительская версия (1960–1964, не опубликовано)
премьера 13 августа 1964 года Бертольдом Гольдшмидтом ; основа для записей Эжена Орманди (1965–66) и Жана Мартинона (1966)
Кук II – вторая исполнительская версия (1966–1972, напечатано в 1976)
премьера 15 октября 1972 года Вином Моррисом ; [6] основа для всех записей 1972–1992 гг.
Cooke III – слегка переработанная версия Cooke II (напечатана в 1989 году)
исправлены ошибки чтения; незначительные изменения в оркестровке; улучшено с учетом соображений, касающихся исполнения; редакторский вклад Дэвида и Колина Мэтьюз и Бертольда Гольдшмидта; измененные страницы отмечены звездочками

Другие полные версии

Клинтон Карпентер (1921–2005) начал работать над своим изданием задолго до Кука и назвал свою партитуру «завершением», а не «исполнительской версией». Хотя он закончил свою версию в 1949 году (пересмотрев работу в 1966 году), ей пришлось ждать исполнения до 1983 года. Карпентер не просто просмотрел симфоническое творчество Малера, чтобы направлять себя в своих усилиях, но и зашел так далеко, что включил в свое издание фактические цитаты из каждой симфонии Малера. Было высказано мнение, что большая часть этого процесса перекомпозиции создает впечатление, что Карпентер фактически написал свою собственную симфонию, используя Малера в качестве основы. [7]

Завершение Джозефом Уиллером датируется 1953-1965 годами, и, как и Кук, он также несколько раз совершенствовал свои идеи, так что окончательная версия 1965 года была фактически четвертой итерацией; американский композитор Ремо Маццетти-младший считает четвертую версию Уиллера наиболее близкой к позднему оркестровому стилю Малера. Вмешательства Уиллера находятся на противоположном конце спектра по сравнению с Карпентером, и он даже менее интервенционистичен, чем Кук: он вносит дополнения в партитуру только там, где исполнение в противном случае невозможно. Эффект более скудный, чем у других завершений, хотя Уиллер действительно увеличивает партию медных духовых в большей степени, чем Кук.

В последние годы было предпринято несколько дальнейших попыток реализации симфонии: Ремо Маццетти изначально сделал свою версию 1989 года из-за неудовлетворенности существующими изданиями Кука, Карпентера и Уиллера, хотя стимул подготовить исполнение версии Уиллера в 1997 году заставил его отказаться от своих ранних взглядов. О своей собственной пересмотренной версии он заметил: «Я действительно верю, что на этот раз я все сделал правильно». С тех пор было сделано еще два завершения: дирижером Рудольфом Баршаем (2000) и совместными усилиями Николы Самале и Джузеппе Маццуки (2001). Все они были исполнены и записаны. Версия Самале и Маццуки была коммерчески выпущена в 2008 году на Octavia Records через Exton из Японии с Мартином Зигхартом, дирижирующим Филармоническим оркестром Арнема.

Другая новая версия, созданная израильско-американским дирижером Йоэлем Гамзу , была впервые представлена ​​в Берлине в сентябре 2010 года. Ее автор дирижировал Международным оркестром Малера. [8]

Камерная версия

Камерный оркестр «воссоздание» мальтийского композитора Мишель Кастеллетти [9] впервые был исполнен в ноябре 2012 года в Кентербери , Великобритания, Кентерберийским камерным оркестром под управлением Кастеллетти. Эта версия была записана в октябре 2017 года Лапландским камерным оркестром под управлением Джона Стургордса и выпущена BIS Records на Super Audio CD (SACD) в марте 2019 года. [10] Эта камерная версия была также записана Ensemble Mini под управлением Joolz Gale в июне 2016 года. Эта запись была выпущена на SACD на лейбле Ars Produktion в 2021 году.

В 2011–2012 годах португальский композитор, дирижёр и кларнетист Луис Карвалью создал ещё одну камерную версию, на этот раз для ансамбля из 21 исполнителя, которую он переработал в 2013–2014 годах. [11] Эта версия, описанная как «переосмысление проекта», была впервые исполнена под руководством Карвалью в июне 2014 года на 37-м Международном музыкальном фестивале Paços de Brandão.

Транскрипция для фортепиано

Фортепианная транскрипция первой части (в издании UMP до Кука 1950-х годов) была сделана британским композитором Рональдом Стивенсоном ; [12] к этому английский пианист Кристофер Уайт добавил сольные транскрипции других частей в 2010 году. Эта составная версия (последние четыре части которой не следуют изданию Кука во всех пунктах) была записана с Уайтом в качестве солиста. [13]

Перекомпозиция первой части

Проект по перекомпозиции и реконтекстуализации первой части с использованием сэмплов и электронных эффектов был завершен Мэтью Гербертом и выпущен Deutsche Grammophon в 2010 году. [14]

Музыкальная форма

Для своей Десятой симфонии Малер разработал симметричную структуру с двумя большими медленными частями, охватывающими ядро ​​быстрых внутренних движений, в самом центре которых находится часть «Чистилище» .

\relative c' { \set Staff.instrumentName = #"Vla" \set Staff.midiInstrument = #"viola" \clef treble \key fis \major \numericTimeSignature \time 4/4 \tempo "Andante" \partial 8*1 cis8\pp | d4.( b8) g'4. fis16 eis | d4.( ais!16 b) b'2~ | b4( ais) fis( g) | cis1 }

Начало симфонии, написанное в тональности F мажор , сохраняет связь с заключительной частью Девятой. Длинная, мрачная мелодия Andante для одних только альтов приводит к экспозиции медленной первой темы в струнных. Эта тема развивается, и вводится другая, более легкая тема. Музыка замирает, и альты повторяют начальную тему. С небольшими вариациями начальное адажио повторяется и развивается с нарастающей интенсивностью. Оно также вскоре замирает, оставляя несколько вариаций на более легкую вторую тему, за которой следует кульминация, чрезвычайно интенсивная вариация первой темы. Это переизложение достигает кульминации в необычайном диссонансе, после чего произведение становится очень тихим.

{ \new PianoStaff << \new Staff \with { \remove "Time_signature_engraver" } \relative c''' { \clef treble <g' ees c a>1 } \new Staff \with { \remove "Time_signature_engraver" } \relative c { \clef bass <fdb gis cis,> } >> }

Вторая часть, первая из двух частей Скерцо, состоит из двух основных идей, первая из которых записана в последовательно меняющихся метрах, что стало бы вызовом для дирижерской техники Малера, если бы он дожил до исполнения симфонии. Она чередуется с радостным и типично малеровским лендлером . Почти наверняка именно эту часть имел в виду Пауль Стефан, когда описывал симфонию как содержащую «веселье, даже изобилие» (перевод Кука).

Часть Purgatorio (первоначально названная Purgatorio oder Inferno , но слово «Inferno» было вычеркнуто) представляет собой краткую зарисовку, представляющую борьбу между попеременно мрачными и беззаботными мелодиями с аккомпанементом perpetuum mobile , которые вскоре ниспровергаются дьявольским подводным течением более циничной музыки. Однако короткая часть не заканчивается в подвешенном состоянии, поскольку после краткого резюме внезапное арпеджио арфы и удар гонга выдергивают из-под нее ковер; она обречена на погибель финальным мрачным высказыванием контрабасов. По словам Колина Мэтьюза, название этой части почти наверняка является отсылкой к стихотворению о предательстве его друга Зигфрида Липинера , а не к Данте . [15]

Теперь сцена готова для второго скерцо, которое имеет несколько ведомый и затравленный характер и которое имеет существенные связи с недавним произведением Малера: печальной первой частью Das Lied von der Erde , Das Trinklied vom Jammer der Erde . На обложке черновика есть аннотация о том, что в этой части «Дьявол танцует со мной», а в самом конце Малер написал «Ах! Боже! Прощай, моя лира!». Версия Кука завершается ударной кодой, в которой задействованы оба литавриста, большой барабан и большой военный барабан, который должен быть приглушен, что приводит непосредственно к заключительной медленной части. Это скерцо отличается от первого скерцо тоном, изображая более серьезное и зловещее настроение.

Пятая и последняя часть начинается с военного барабана. Это может быть отсылкой к похоронной процессии, которую Малер когда-то наблюдал: 16 февраля 1908 года, когда он остановился у Альмы в отеле Majestic на Центральном парке в Нью-Йорке, похоронный кортеж заместителя начальника пожарной охраны Чарльза В. Крюгера (чья смерть при исполнении служебных обязанностей вдохновила на создание Мемориала пожарным Манхэттена ) остановился под окном их отеля. Из его номера на 11-м этаже был слышен только приглушенный удар большого басового барабана, предшествующий минуте тишины. Вступление к пятой части воспроизводит эту сцену, когда восходящая линия на тубах, поддерживаемая двумя двойными фаготами, медленно пытается продвинуться вперед и неоднократно нейтрализуется громкими (но приглушенными) ударами барабана. Однако некоторые музыковеды полагают, что эта история была выдумана Альмой Малер, и что использование барабанов на самом деле является следствием шока, который Малер пережил, узнав об измене своей жены.

Эмоциональный вес симфонии разрешается длинной финальной частью, которая включает и связывает воедино музыку из более ранних частей, посредством чего вступительный пассаж симфонии, теперь переданный валторнам, оказывается ответом, который укрощает дикий диссонанс, нарушивший конец первой части. Музыка флейтового соло, которая звучала после вводной похоронной сцены, теперь может вернуться, чтобы мирно и неожиданно закрыть симфонию в главной тональности F мажор . Черновик этой части показывает, что Малер изначально написал концовку в B мажор , но в процессе редактирования переработал ту же музыку в F , тональности первой части.

Записи Десятой симфонии Малера

Оригинальная, неполная версия Кука была впервые записана BBC, как отмечено выше; первая полная версия (обозначенная как Cooke I) также была впервые исполнена Гольдшмидтом, на этот раз с Лондонским симфоническим оркестром в 1964 году; первая коммерческая запись появилась в 1966 году (записана в 1965 году) под управлением Юджина Орманди с Филадельфийским оркестром . Было сделано несколько примечательных записей переработанной версии Кука (версия II): первая, сделанная Вином Моррисом в 1972 году, недавно была переиздана. Запись Саймона Рэттла 1980 года с Борнмутским симфоническим оркестром дала бывшему перкуссионисту возможность внести некоторые заметные изменения, наиболее заметно выделив военный барабан в пятой части, который играется как можно громче, не будучи приглушенным или приглушенным.

Другие известные записи включают записи: Курта ЗандерлингаBerliner Sinfonie-Orchester — 1979; Кука II — с использованием правок/изменений самого Зандерлинга и Бертольда Гольдшмидта; Риккардо ШайиБерлинский симфонический оркестр радио — 1986; Кука II; Элиаху ИнбалаФранкфуртский симфонический оркестр радио — 1993; Кука II и снова Рэттла — на этот раз с Берлинской филармонией — 1999; Кука III, снова с изменениями Рэттла. Вторая версия Кука была также записана Джеймсом Левином и Филадельфийским оркестром. Часть Adagio с этой записи была первоначально записана и выпущена в 1978 году как четвертая сторона набора из 2-LP, содержащего полное исполнение 5-й симфонии , записанного годом ранее. Оставшиеся части Cooke II были записаны в 1980 году. То же исполнение Adagio 1978 года было включено в запись оставшейся части 1980 года в другом наборе из двух пластинок, без каких-либо видимых различий в качестве звучания.

Некоторые дирижеры, в частности Герман Шерхен , Леонард Бернстайн , Бернард Хайтинк , Пьер Булез , Майкл Тилсон Томас , Рафаэль Кубелик , Вацлав Нойман , Клаудио Аббадо , Клаус Теннштедт , Лорин Маазель и Геннадий Рождественский, решили исполнить и записать только Адажио, поскольку они интерпретируют его как единственную часть, завершенную самим Малером. Другие известные малеровцы, такие как Георг Шолти , вообще исключают Десятую из своего репертуара.

В 2011 году, в ознаменование столетия со дня смерти Малера, Testament Records выпустили набор из 3 CD, включающий лекцию Кука на BBC, студийное исполнение неполной версии 1960 года, а также мировую премьеру 1964 года под управлением Гольдшмидта. Релиз получил премию Gramophone Award в категории «Историческое».

Записи завершенной симфонии

Ссылки

  1. ^ Бекке 1991, стр. 217–236.
  2. Вскоре после 24 октября. Бекке 1991, стр. 231
  3. Стам, Йоп, «Mengelberg/Doppers versie van Mahlers Tiende Symfonie» [Перевод: Версия Менгельберга/Доппера Десятой симфонии Малера], Выступление на Дне голландского музыковеда, Утрехт, 25 ноября 2000 г.
  4. ^ «Работа недели - Малер / Менгельберг - Симфония № 10» . Музыкальная группа Шотт . Проверено 9 декабря 2019 г.
  5. ^ Кук, Дерик (1976). Исполнительская версия черновика Десятой симфонии . Associated Music Publishers. ISBN 0-571-51094-9.
  6. ^ Симфония № 10 Густава Малера Михаэля Штейнберга
  7. ^ Симфония № 10 Малера, завершение Карпентера, MusicWeb (Великобритания), обзор Тони Даггана
  8. ^ Спинола, Юлия: Unbeirrbar, radikal, compromisslos. Frankfurter Allgemeine Zeitung , 9 сентября 2010 г., получено 9 декабря 2010 г. [ мертвая ссылка ]
  9. ^ Алекс Велла Грегори (2013-12-08). "Все вещи, начинающиеся с буквы М". Times of Malta . Получено 2014-12-14 .
  10. ^ «BIS Records – Малер – Симфония № 10».
  11. ^ "Симфония № 10 (Малер/Карвалью)".
  12. ^ Гассер, М., «Рональд Стивенсон, композитор-пианист: экзегетическая критика с точки зрения пианизма» (Издательство Эдит Коуэн, Западная Австралия, 2013)
  13. ^ «Divine Art Recordings Group». [ мертвая ссылка ]
  14. ^ "Малер – Переработано Мэтью Гербертом" . Получено 13 ноября 2010 г.
  15. Мэтьюз, Колин (2000), примечания к записи Саймона Рэттла/Берлинской филармонии 1999 года , EMI Classics

Источники

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки