stringtranslate.com

Книги хроник

Книга Паралипоменон ( ивр . דִּבְרֵי־הַיָּמִים Dīvrē-hayYāmīm , «слова дней») — книга в еврейской Библии, встречающаяся в двух книгах ( 1–2 Паралипоменон ) в христианском Ветхом Завете . Паралипоменон — последняя книга еврейской Библии , завершающая третий раздел еврейского Танаха , Кетувим («Писания»). Она содержит генеалогию, начинающуюся с Адама , и историю древней Иудеи и Израиля до Эдикта Кира в 539 году до н. э.

Книга была переведена на греческий язык и разделена на две книги в Септуагинте в середине 3-го века до н. э. В христианском контексте Хроники упоминаются во множественном числе как Книги Хроник , по латинскому названию chronicon, данному тексту Иеронимом , но также упоминаются по своему греческому названию как Книги Паралипоменон . [1] В христианских Библиях они обычно следуют за двумя Книгами Царств и предшествуют Ездре-Неемии , последней исторически ориентированной книге протестантского Ветхого Завета. [2]

Краткое содержание

Ровоам и Иеровоам I , гравюра на дереве Юлиуса Шнорра фон Карольсфельда, 1860 год.

Повествование в Паралипоменон начинается с Адама, Сифа и Еноса [3] , а затем история продолжается, почти полностью через генеалогические списки , вплоть до основания Объединенного царства Израиля во «вводных главах», 1 Паралипоменон 1–9. [4] Основная часть оставшейся части 1 Паралипоменон, после краткого рассказа о Сауле в главе 10 , касается правления Давида [ 5] Следующий длинный раздел касается сына Давида Соломона [6] , а заключительная часть касается царства Иудеи , с редкими ссылками на северное царство Израиля (2 Паралипоменон 10–36). Последняя глава кратко охватывает правление последних четырех царей, до тех пор, пока Иудея не была уничтожена, а народ не был уведен в плен в Вавилон . В двух последних стихах, идентичных начальным стихам Книги Ездры , персидский царь Кир Великий завоевывает Нововавилонскую империю и санкционирует восстановление Храма в Иерусалиме и возвращение изгнанников. [7]

Структура

Греческий перевод: Паралипоменон 9:27–10:11 в Синайском кодексе (факсимиле 1862 г.)

Первоначально являясь единым произведением, «Хроники» были разделены на две части в Септуагинте , греческом переводе, созданном в III и II веках до н. э. [8] Они состоят из трех основных частей:

  1. родословные в главах 1–9 1 Паралипоменон
  2. царствования Давида и Соломона (составляющие оставшуюся часть 1-й книги Паралипоменон и главы 1–9 2-й книги Паралипоменон); и
  3. повествование о разделенном царстве , сосредоточенное на Иудейском царстве , в оставшейся части 2-й книги Паралипоменон.

В этой широкой структуре есть признаки того, что автор использовал различные другие приемы для структурирования своего произведения, в частности, проводя параллели между Давидом и Соломоном (первый становится царем, устанавливает поклонение Богу Израиля в Иерусалиме и ведет войны, которые позволят построить Храм, затем Соломон становится царем, строит и освящает Храм и пожинает плоды процветания и мира). [9]

1 Паралипоменон разделен на 29 глав , а 2 Паралипоменон на 36 глав. Библейский комментатор С. Дж. Болл предполагает, что разделение на две книги, введенное переводчиками Септуагинты, «происходит в самом подходящем месте», [10] а именно с завершением правления Давида как царя и началом правления Соломона.

Талмуд считал Хроники одной книгой. [ 11]

Состав

Происхождение

Последние события, записанные в Хрониках, происходят во время правления Кира Великого , персидского царя, завоевавшего Вавилон в 539 г. до н. э.; это самая ранняя возможная дата для этого отрывка книги.

Хроники, по-видимому, в значительной степени являются работой одного человека. Автор, вероятно, был мужчиной, вероятно, левитом (храмовым священником) и, вероятно, из Иерусалима. Он был начитанным, опытным редактором и искушенным теологом. Он стремился использовать повествования в Торе и бывших пророках, чтобы донести религиозные послания до своих сверстников, литературной и политической элиты Иерусалима во времена империи Ахеменидов . [9]

Первая страница «Хроник» в греческой рукописи X или XI века, приобретенной Робертом Гроссетесте.

Еврейская и христианская традиция идентифицировала этого автора как личность V века до н. э. Эзру , который дал свое имя Книге Эзры ; Талмудические мудрецы также считают, что Эзра написал как свою собственную книгу (т. е. Эзра-Неемия ), так и Хроники до своего времени, причем последняя была закончена Неемией . [11] Более поздние критики, скептически относящиеся к давно поддерживаемой традиции, предпочитали называть автора « Летописцем ». Однако многие ученые поддерживают авторство Эзры, не только основываясь на столетиях работы еврейских историков, но и из-за согласованности языка и речевых моделей между Хрониками и Эзрой-Неемией. Почетный профессор Менахем Харан из Еврейского университета в Иерусалиме объясняет: «Общее единство Хроникального труда … демонстрируется общей идеологией, единообразием юридических, культовых и исторических концепций и особым стилем, все из которых отражают один опус». [12]

Одной из самых поразительных, хотя и неокончательных, особенностей Хроник является то, что ее заключительное предложение повторяется как начало Ездры-Неемии. [9] В древности такие повторяющиеся стихи, как «связующие строки», используемые современными печатниками, [13] часто появлялись в конце свитка, чтобы облегчить читателю переход к правильному второму свитку книги после завершения первого. Этот прием переписчиков использовался в работах, которые выходили за рамки одного свитка и должны были быть продолжены на другом свитке. [14]

Во второй половине 20-го века, на фоне растущего скептицизма в академических кругах относительно истории в библейской традиции, произошла переоценка вопроса об авторстве. Хотя в целом нет подтверждающих доказательств, многие теперь считают маловероятным, что автор Хроник был также автором повествовательных частей Ездры-Неемии. [15] Эти критики предполагают, что Хроники , вероятно, были составлены между 400 и 250 годами до н. э., причем наиболее вероятным является период 350–300 гг. до н. э. [9] Этот временной интервал достигается с помощью оценок, сделанных на основе генеалогий, появляющихся в греческой Септуагинте . Эта теория основывает свою предпосылку на последнем человеке, упомянутом в Хрониках, Анани. Анани является потомком царя Иехонии в восьмом поколении согласно масоретскому тексту . Это убедило многих сторонников прочтения Септуагинты отнести вероятную дату рождения Анани на столетие позже общепринятой на протяжении двух тысячелетий даты. [16]

Источники

Большая часть содержания Хроник представляет собой повторение материала из других книг Библии, от Бытия до Царств , и поэтому обычное мнение ученых заключается в том, что эти книги или их ранняя версия предоставили автору большую часть его материала. Однако возможно, что ситуация была гораздо более сложной, и что такие книги, как Бытие и Царств, следует считать современными Хроникам, опирающимися на большую часть того же материала, а не являющимися для него источником. Несмотря на многочисленные обсуждения этого вопроса, никакого соглашения достигнуто не было. [17] Также вероятно, что Хроники сохранили древние неортодоксальные традиции относительно истории Израиля. [18]

Жанр

Переводчики, создавшие греческую версию еврейской Библии ( Септуагинта ), назвали эту книгу Paralipomenon , «Вещи, оставленные за кадром», указывая на то, что они думали о ней как о дополнении к другой работе, вероятно, Бытие–Царства, но эта идея кажется неуместной, поскольку большая часть Бытия–Царства была скопирована почти без изменений. Некоторые современные ученые предположили, что Хроники — это мидраш , или традиционный еврейский комментарий, к Бытию–Царства, но, опять же, это не совсем точно, поскольку автор или авторы не столько комментируют старые книги, сколько используют их для создания новой работы. Недавно появились предположения, что она была задумана как разъяснение истории в Бытии–Царствах или замена или альтернатива ей. [19]

Темы

Пресвитерианский теолог Пол К. Хукер утверждает, что общепринятое послание, которое автор хотел донести до своей аудитории, было теологическим размышлением, а не «историей Израиля»:

  1. Бог действует в истории, и особенно в истории Израиля. Верность или грехи отдельных царей немедленно вознаграждаются или наказываются Богом. (Это контрастирует с теологией Книги Царств , где неверие царей было наказано в последующих поколениях через Вавилонское изгнание). [20]
  2. Бог призывает Израиль к особым отношениям. Призыв начинается с генеалогий, [21] постепенно сужая фокус со всего человечества до одной семьи, израильтян, потомков Иакова . «Истинный» Израиль — это те, кто продолжает поклоняться Яхве в Храме в Иерусалиме (в южном Иудейском царстве ), в результате чего история исторического Израильского царства почти полностью игнорируется. [22]
  3. Бог избрал Давида и его династию в качестве агентов своей воли. Согласно автору Хроник, тремя великими событиями правления Давида были: принесение им Ковчега Завета в Иерусалим, основание им вечной царской династии и его подготовка к строительству Храма. [22]
  4. Бог выбрал место в Иерусалиме в качестве места для Храма, места, где следует поклоняться Богу. Больше времени и места уделено строительству Храма и его ритуалам поклонения, чем любой другой теме. Подчеркивая центральную роль Храма в допленной Иудее, автор также подчеркивает важность недавно восстановленного Второго Храма персидской эпохи для своих собственных читателей.
  5. Бог продолжает действовать в Израиле. Прошлое используется для легитимации настоящего автора: это наиболее отчетливо видно в подробном внимании, которое он уделяет Храму, построенному Соломоном, а также в генеалогии и родословных, которые связывают его собственное поколение с далеким прошлым и, таким образом, заявляют, что настоящее является продолжением этого прошлого. [23]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Бехтель, Флорентин Станислав (1911). «Книги Паралипоменона»  . Католическая энциклопедия . Том 11.
  2. ^ Яфет 1993, стр. 1-2.
  3. ^ 1 Паралипоменон 1:1
  4. ^ Barnes, WE (1899), Cambridge Bible for Schools and Colleges on 1 Chronicles, дата обращения 29 января 2020 г.
  5. ^ 1 Паралипоменон 11–29
  6. 2 Паралипоменон 1–9
  7. ^ Коггинс 2003, стр. 282.
  8. ^ Яфет 1993, стр. 2.
  9. ^ abcd Маккензи 2004.
  10. Болл, К., Дж. (1905), Вторая книга хроник в комментариях Элликотта для современных читателей.
  11. ^ ab "Бава Батра 15а:2".
  12. ^ "Менахем Харан". Библиотека BAS . 2004-05-25 . Получено 2020-11-05 .
  13. ^ подсказка
  14. ^ Менахем Харан (2015-08-24). "Объяснение идентичных строк в конце Хроник и в начале Ездры". Библиотека BAS . Получено 2020-11-05 . Эти повторяющиеся стихи в конце Хроник называются "связными строками". В древние времена связные строки часто помещались в конце свитка, чтобы облегчить читателю переход к правильному второму свитку книги после завершения первого. Этот прием переписчика использовался в работах, которые выходили за рамки одного свитка и должны были быть продолжены на другом свитке.
  15. ^ Beentjes 2008, стр. 3.
  16. ^ Калими 2005, стр. 61–64.
  17. ^ Коггинс 2003, стр. 283.
  18. ^ Франкель, Дэвид (8 апреля 2015 г.). «Книга Паралипоменон и ефремляне, которые никогда не ходили в Египет». TheTorah.com . Архивировано из оригинала 7 февраля 2024 г.
  19. ^ Beentjes 2008, стр. 4–6.
  20. Хукер 2000, стр. 6.
  21. ^ главы 1–9 из 1 Паралипоменон
  22. ^ ab Hooker 2000, стр. 7-8.
  23. Хукер 2000, стр. 6-10.

Библиография

Внешние ссылки

Переводы

Введения

Аудиокниги