« Соловей пел на Беркли-сквер » — британская романтическая популярная песня, написанная в 1939 году и опубликованная в 1940 году на слова Эрика Машвица и музыку Мэннинга Шервина .
Berkeley Square — большая зеленая площадь в районе Мейфэр , части Лондона. Упомянутый отель Ritz находится недалеко от Мейфэра, рядом с Грин-парком .
В ту ночь, когда мы встретились,
В воздухе витало волшебство,
Ангелы обедали в отеле «Ритц»
, А на Беркли-сквер пел соловей.
Соловей , перелетная певчая птица, прославляется в литературе и музыке за красоту своего пения. Он предпочитает сельские места обитания и вряд ли будет услышан в Центральном Лондоне. [ 1]
Песня была написана в тогда небольшой французской рыбацкой деревушке Ле-Лаванду (ныне излюбленном курорте британских отдыхающих и владельцев вторых домов) незадолго до начала Второй мировой войны . [2] Обычно её исполняют в тональности ре-бемоль мажор такие мужчины, как Нэт Кинг Коул и Фрэнк Синатра.
«Когда соловей пел на Беркли-сквер» — название рассказа Майкла Арлена , опубликованного в 1923 году в составе его сборника «Эти очаровательные люди» . [3] По словам Машвица, название песни было «украдено» из названия рассказа. Песня впервые прозвучала летом 1939 года в местном баре, где мелодию на фортепиано сыграл Мэннинг Шервин с помощью местного саксофониста. Машвиц спел слова, держа в руках бокал вина, но никого это, похоже, не впечатлило. [4] Весной 2002 года была предпринята попытка найти бар, где эта песня была впервые исполнена: предполагалось, что там можно будет установить синюю табличку. С помощью местного туристического офиса были опрошены пожилые жители, но место выступления определить не удалось. [2]
Куплет и дополнительный текст ко второму припеву были в песне в том виде, в котором они были написаны, но редко исполняются в записях (заметными исключениями являются записи Бобби Дарина , Мела Торме , Блоссом Дири , Твигги , Веры Линн и Рода Стюарта ). Версия Твигги была представлена в эпизоде («Fran's Gotta Have It») сериала «Няня » .
Песня была опубликована в 1940 году, когда она была впервые исполнена в лондонском ревю New Faces Джуди Кэмпбелл (позже матерью Джейн Биркин ). [5] В том же году ее также исполнили Рэй Ноубл , а затем Вера Линн . Мелодия является повторяющейся темой в фильме Фрица Ланга Man Hunt (1941). Ее, в частности, исполняла Элси Карлайл , английская певица, активная как до, так и во время эры британских танцевальных групп.
Ранние хиты песни в чартах США были у Гленна Миллера , Рэя Нобла , Гая Ломбардо и Сэмми Кея . [7] Запись Гленна Миллера (Bluebird 10931) с вокалом Рэя Эберле была сделана в Нью-Йорке 11 октября 1940 года. Трепещущий кларнет, который открывает трек и, без сомнения, призван напоминать звук соловья, начался, по-видимому, с записи Миллера. Вступление, использующее либо кларнет, либо флейту, было подхвачено другими, включая запись Фрэнка Синатры . Запись впервые попала в чарт 21 декабря 1940 года, достигнув 2-го места.
С тех пор песня стала стандартом, будучи записанной Бингом Кросби (записано 20 декабря 1940 года), [8] Фрэнком Синатрой в Лондоне в июне 1962 года, [9] и Родом Стюартом на альбоме 2004 года Stardust: the Great American Songbook 3. [ 10] Она также появляется в альбоме Веры Линн 16 Most Requested Songs . Анита О'Дэй исполнила её на своём альбоме 1956 года Anita , [11] переизданном в 1962 году (V/V6-8483) как This is Anita ; песня стала частью репертуара джазовой певицы. Нэт Кинг Коул спел её на альбоме 1961 года The Touch of Your Lips , [12] Кармен Макрей , [13] Перри Комо на своём альбоме The Best of British 1977 года , Стефан Граппелли , [14] Бобби Дэрин на альбоме 1962 года Oh! Look at Me Now , [15] британский комик Ричард Диганс в 1979 году на сингле и LP, Гарри Конник-младший на альбоме 1990 года We Are in Love , [16] оркестр Брайана Сетцера на их одноимённом альбоме 1994 года и Сонни Роллинз на альбоме 2000 года This Is What I Do. [17] Фолк-певец и аккордеонист Джон Киркпатрик (музыкант) включил песню в свой альбом Three in a Row, выпущенный в 1983 году. Версия от The Manhattan Transfer [18] выиграла премию Грэмми за лучшую вокальную аранжировку для двух или более голосов в 1982 году для своего аранжировщика Джина Пуэрлинга . Версия была показана в раннем фильме Тома Хэнкса под названием Everytime We Say Goodbye, выпущенном в 1986 году. Британская группа New Vaudeville Band написала весьма отличительную версию в 1966 году. Опытный британский музыкант Иэн Хантер , бывший вокалист Mott the Hoople , регулярно исполняет ее на своих концертах; и она появилась по крайней мере на двух его живых записях. [19] Исполнение песни британским актером Робертом Линдсеем было использовано в качестве темы для британского комедийного сериала Nightingales . [20] Фэрил Смит выпустила кавер-версию песни на своем дебютном альбоме Faryl в 2009 году. [21]Песня также была исполнена в эпизоде « Капитан Джек Харкнесс » в сериале «Торчвуд» . Текст песни также был перефразирован в романе 1990 года « Благие знамения » Нила Геймана и Терри Пратчетта (например, в истории ангел и демон обедают вместе в отеле «Ритц»), а Тори Эймос записала песню для телевизионной адаптации 2019 года . Песня снова упоминается во втором сезоне, когда Кроули говорит Азирафаэлю, что «соловьев нет» во время их ссоры и расставания в конце сезона. Текст песни произносит и поет актер Джон Ле Мезюрье в альбоме What Is Going to Become of Us All? [22]
10 июля 2005 года состоялось национальное празднование 60-й годовщины окончания Второй мировой войны, когда песня была исполнена вживую для миллионов людей в центре Лондона Петулой Кларк перед аудиторией ветеранов и политиков в рамках программы V45 «Британия на войне: нация помнит» . [23]
9 мая 2015 года Кэтрин Дженкинс спела песню на VE Day 70: A Party to Remember на Horse Guards Parade в Лондоне. [24] В 2015 году британский комик и телеведущий Александр Армстронг исполнил ее на своем первом альбоме A Year of Songs . [25] В бонусном эпизоде 2015 года подкаста My Brother, My Brother and Me («The McElroy Family Fun Hour Brought to You by Totino's ») соведущий Джастин МакЭлрой спел пародию под названием «A Pizza Roll Sang in Berkeley Square». [26]
Также в 2019 году песня была исполнена в эпизоде «Удивительной миссис Мейзел» Дариуса де Хааса . [27]
Песня вошла в альбом Майкла Бубле Higher 2022 года .