ABBAcadabra — французский детский мюзикл, основанный на песнях поп-группы ABBA . Первоначально он был поставлен для французского телевидения в 1983 году Аленом Бублилем и Даниэлем Бублилем, который позже был также перенесен в английскую сценическую версию и две другие телевизионные программы. Сюжет не всегда был одинаковым, так как выбор выбранных песен варьировался в зависимости от постановки.
Французская телевизионная постановка состояла из 12 песен ABBA с новыми французскими текстами Алена и Даниэля Бублиля, а история была основана на классических сказках, таких как « Спящая красавица» , «Золушка» , «Пиноккио» , «Белоснежка» и других. В актерский состав вошли дети и известные французские певцы, такие как Фабьен Тибо , Даниэль Балавуан , Пластик Бертран , Морис Барьер , Даниэль Бублиль (в роли «Даниэля Бофикса»), Франсуаза Пурсель (в роли Мари Фрамбуаз), Катрин Ферри , Стефан Ле Навелан, Стефан Бублиль (сын Алена), Клементина Отэн и Эммануэль Пайи. Анни-Фрид Лингстад из группы ABBA, также известная как Фрида, была приглашена на роль «Belle au bois dormant» (Спящей красавицы) и записала песню «Belle» (кавер-версию инструментальной композиции ABBA 1976 года « Arrival ») в дуэте с Даниэлем Балавуаном.
Первоначально «Аббакадабра» транслировалась на французском телеканале TF1 на Рождество 1983 года.
Саундтрек -альбом под названием ABBAcadabra: Conte musical , включающий песни и повествование из постановки, был выпущен в 1983 году. Согласно примечаниям на обложке альбома, аранжировки и музыкальное руководство были предоставлены Рэймоном Донне, а продюсирование — Аленом Бублилем при содействии Рэймона Донне, Даниэля Бублиля и Франсуазы Пурсель. Альбом был выпущен WEA Filipacchi Music во Франции и WEA Music of Canada в Квебеке. [1]
Альбом породил несколько синглов, выпущенных во Франции, включая «Mon Nez Mon Nez» [2] Пластика Бертрана, «L'Enfant Do» Стефана Бублиля [3] и дуэт Анни-Фрид Лингстад и Даниэля Балавуана «Belle», который также был выпущен за пределами Франции в нескольких европейских странах и Канаде. [4]
Кэмерон Макинтош решил создать англоязычную версию телешоу с живыми актерами, слова к которой написали Дэвид Вуд , Майк Батт и Дон Блэк . Бенни Андерссон и Бьорн Ульвеус , написавшие песни для ABBA, внесли свой вклад в виде новой песни « (I Am) The Seeker ».
Премьера мюзикла состоялась 8 декабря 1983 года в театре Lyric Hammersmith в Лондоне, получив неоднозначные отзывы и полные залы в течение 8 недель, закрытие состоялось 21 января 1984 года. Среди актеров были Элейн Пейдж , Майкл Прейд , Найджел Харман , Финола Хьюз , Б. А. Робертсон и Дженна Рассел . Пара синглов с шоу были выпущены в нескольких европейских странах. Они были спродюсированы и аранжированы Майком Баттом . Один из них включал запись Элейн Пейдж «Like an Image Passing By», кавер-версию песни ABBA « My Love, My Life », с би-сайдом Финолы Хьюз, поющей «When Dreamers Close Their Eyes». [5] Другой сингл (также выпущенный в Австралии) был записан в паре с Анни-Фрид Лингстад и Б. А. Робертсон, исполнившими «Time», английскую версию «Belle»/«Arrival», с сольным выступлением Робертсона на би-сайде, исполнившим «I Am The Seeker». [6]
Голландская версия этого мюзикла была записана в конце 1984 года с Хосе Хоби и Маргой Шайде (из голландской женской группы Luv' ) и транслировалась по телевидению в 1985 году. [7] Не все песни были записаны, но альбом, выпущенный в Бельгии на лейбле Indisc, включал те же песни, что и французская версия. Альбом был записан с Роном Брандстедером, Бонни Сент-Клер , Бенни Нейманом , Маргой Шайде , Хосе Хоби , Нико Хааком, Виллемом Дуйном, Бьянкой Фолкерс и Нэнси Дуббельдам. [8] В основе сюжета лежит то, что злая «видеофея» хочет запретить и заточить персонажей Сказки на видеокассете .
Португальская версия была также сделана для телевидения, адаптирована на португальский язык Нуно Гомесом душ Сантосом, и альбом выпущен в 1984 году на звукозаписывающей компании Orfeu в Португалии. [9]