stringtranslate.com

Пробуждение (роман Шопена)

«Пробуждение» — роман Кейт Шопен , впервые опубликованный 22 апреля 1899 года. Действие происходит в Новом Орлеане и на побережье залива Луизиана в конце XIX века. Сюжет сосредоточен на Эдне Понтелье и ее борьбе между все более неортодоксальными взглядами на женственность и материнство и преобладающими социальными установками американского Юга на рубеже веков. Это один из ранних американских романов, который фокусируется на женских проблемах с использованием повествовательных приемов. Его также широко рассматривают как знаковое произведение раннего феминизма , вызывающее неоднозначную реакцию у современных читателей и критиков.

Роман, сочетающий в себе реалистичное повествование, острый социальный комментарий и психологическую сложность, делает «Пробуждение» предшественником американской модернистской литературы ; он предвосхищает работы таких американских романистов, как Уильям Фолкнер и Эрнест Хемингуэй, и перекликается с работами таких современников, как Эдит Уортон и Генри Джеймс . Его также можно считать одним из первых южных произведений в традиции, которая достигнет кульминации в современных работах Фолкнера, Флэннери О'Коннор , Юдоры Уэлти , Кэтрин Энн Портер и Теннесси Уильямса .

Краткое содержание

Роман начинается с того, что семья Понтелье — Леонс, бизнесмен из Нового Орлеана с креольскими корнями из французской Луизианы , его жена Эдна и их сыновья Этьен и Рауль — отправляются в отпуск на Гранд-Айл , на курорт в Мексиканском заливе, которым управляют мадам Лебрен и ее сыновья Роберт и Виктор.

Эдна проводит много времени со своей близкой подругой Адель Ратиньоль, которая весело и шумно напоминает Эдне о ее обязанностях жены и матери. В Гранд-Айле Эдна в конце концов завязывает отношения с Робертом Лебреном, очаровательным, серьезным молодым человеком, который активно ищет внимания и привязанности Эдны. Когда они влюбляются, Роберт чувствует обреченность таких отношений и бежит в Мексику под предлогом преследования безымянного делового предприятия. Фокус повествования перемещается на меняющиеся эмоции Эдны, когда она примиряет свои материнские обязанности со своим желанием социальной свободы и Роберта.

Когда летние каникулы заканчиваются, Понтелье возвращаются в Новый Орлеан. Эдна постепенно пересматривает свои приоритеты и начинает активно участвовать в собственном счастье. Она начинает изолировать себя от общества Нового Орлеана и отказываться от некоторых обязанностей, традиционно связанных с материнством. В конце концов Леонс говорит с врачом о диагностике своей жены, опасаясь, что она теряет умственные способности. Врач советует Леонсу оставить ее в покое и уверяет, что все вернется на круги своя.

Когда Леонс готовится отправиться в Нью-Йорк по делам, он отправляет мальчиков к своей матери. Оставшись дома одна на долгое время, Эдна получает физическое и эмоциональное пространство, чтобы вздохнуть и поразмышлять о различных аспектах своей жизни. Пока ее муж все еще в отъезде, она переезжает из их дома в небольшое бунгало неподалеку и начинает флиртовать с Элси Аробином, настойчивым поклонником, имеющим репутацию человека, который свободно выражает свои чувства. Эдна впервые показана как сексуальное существо в романе, но роман оказывается неловким и эмоционально напряженным.

Эдна также обращается к мадемуазель Рейс, талантливой пианистке, чья игра известна, но которая ведет в целом замкнутый образ жизни. Ее игра глубоко тронула Эдну в начале романа. Мадемуазель Рейс сосредотачивает свою жизнь на музыке и себе, а не на ожиданиях общества, выступая в качестве контраста для Адель Ратиньоль, которая поощряет Эдну к конформизму. Рейс общается с Робертом, пока он находится в Мексике, регулярно получая от него письма. Эдна умоляет Рейс раскрыть их содержание, что она и делает, доказывая Эдне, что Роберт думает о ней.

В конце концов Роберт возвращается в Новый Орлеан. Сначала отчужденный (и находя оправдания, чтобы не быть рядом с Эдной), он в конце концов признается ей в своей страстной любви. Он признается, что командировка в Мексику была предлогом, чтобы сбежать от отношений, которые никогда не могли работать.

Эдну вызывают, чтобы помочь Адель с трудными родами. Адель умоляет Эдну подумать о своих детях и о том, чего она лишится, если не будет вести себя должным образом. Когда Эдна возвращается домой, она находит записку от Роберта, в которой говорится, что он ушел навсегда, потому что любит ее слишком сильно, чтобы позорить ее, вступая в отношения с замужней женщиной.

В опустошенном шоке Эдна мчится обратно на Гранд-Айл, где она впервые встретила Роберта Лебрена. Эдна ищет спасения, совершая самоубийство, утопившись в водах Мексиканского залива. [1]

Мемориальная доска Кейт Шопен на экскурсии в библиотеке Нью-Йорка: «Птица, которая хочет парить над равниной традиций и предрассудков, должна иметь сильные крылья».

Главные герои

Стиль

Стиль повествования Кейт Шопен в «Пробуждении» можно охарактеризовать как натурализм . Роман Шопена несет в себе отличительные черты стиля французского писателя коротких рассказов Ги де Мопассана : проницательный фокус на человеческом поведении и сложности социальных структур. Это демонстрирует восхищение Шопена Мопассаном, еще один пример огромного влияния Мопассана на литературный реализм 19 века.

Однако стиль Шопена точнее было бы описать как гибрид, который улавливает современные повествовательные течения и ориентируется на различные тенденции в южной и европейской литературе.

В общий реализм XIX века Шопена вплетено острое и часто юмористическое высмеивание претенциозности высшего класса, напоминающее творчество таких современников, как Оскар Уайльд , Генри Джеймс , Эдит Уортон и Джордж Бернард Шоу .

Также в «Пробуждении» очевидно будущее южного романа как отдельного жанра, не только в обстановке и предмете, но и в стиле повествования. Лирическое изображение Шопен меняющихся эмоций ее главной героини — это повествовательный прием, который Фолкнер расширит в таких романах, как «Авессалом, Авессалом!» и «Шум и ярость» . Шопен изображает свой опыт креольского образа жизни, в котором женщины находились под строгими правилами и были ограничены ролью жены и матери, что повлияло на ее художественную литературу с «местным колоритом» и сосредоточенностью на креольской культуре. [2] Шопен переняла этот стиль в своих ранних рассказах и своем первом романе «Виновата », в котором также рассматриваются некоторые проблемы креольского образа жизни. Используя персонажей французского происхождения, она смогла избежать наказания за публикацию этих историй, потому что персонажи рассматривались как «иностранцы», без того, чтобы ее читатели были так же шокированы, как когда Эдна Понтелье, белая протестантка, отклонилась от ожиданий общества. [3]

Сюжет предвосхитил истории Юдоры Уэлти и Фланнери О'Коннор и пьесы Уильяма Инджа , а эмоциональные кризисы Эдны Понтелье и ее окончательное трагическое падение предвосхищают сложные женские персонажи пьес Теннесси Уильямса . Жизнь Шопена, особенно с точки зрения наличия у нее собственного чувства идентичности — помимо мужчин и ее детей — вдохновила «Пробуждение» . Ее воспитание также сформировало ее взгляды, поскольку она жила со своей овдовевшей матерью, бабушкой и прабабушкой, все из которых были интеллектуальными, независимыми женщинами. После того, как ее отец был убит в День всех святых, а ее брат умер от тифа на Марди Гра, Шопен стала скептически относиться к религии, взгляд, который она представляет через Эдну, которая считает церковь «удушающей». Овдовение и оставление с шестью детьми на попечении повлияли на творчество Шопена, которое она начала в это время. Эмили Тот выступает против мнения, что Шопен подвергся остракизму в Сент-Луисе после публикации «Пробуждения» , утверждая, что многие женщины Сент-Луиса хвалили ее; критики-мужчины осуждали ее роман. [4]

Некоторые аспекты стиля Шопена также предвосхищают интенсивно лирический и экспериментальный стиль таких романистов, как Вирджиния Вулф , и несентиментальный акцент на женском интеллектуальном и эмоциональном росте в романах Сигрид Унсет и Дорис Лессинг . Самым важным стилистическим наследием Шопена является отстраненность рассказчика.

Темы

Одиночество

Одна из наиболее важных тем в «Пробуждении» — одиночество. Как упоминалось ранее, произведение Шопена когда-то содержало это слово в своем названии, когда оно изначально называлось «Одинокая душа» .

В путешествии Эдны Понтелье Кейт Шопен стремилась подчеркнуть различные способы, которыми женщина может находиться в одиночестве из-за ожиданий материнства, этнической принадлежности, брака, социальных норм и пола. Шопен представляет автономное отделение Эдны от общества и друзей как индивидуальное расширение прав и возможностей, в то же время изучая риски самоисследования и последующего одиночества. В попытке избавиться от своей социальной роли матери и жены Эдна берет на себя ответственность за свою ограниченную жизнь и вносит изменения, чтобы лучше раскрыть свое истинное «я». Например, Эдна уходит от мужа и переезжает в новый дом, чтобы жить одна, спорный поступок, потому что настоящая женщина никогда не оставит своего мужа. Хотя путешествие Эдны в конечном итоге приводит к неустойчивому одиночеству из-за отсутствия общественной поддержки, «ее смерть указывает на самообладание, а не на отступление от дилеммы». [5] Она берет под контроль то, над чем у нее все еще есть власть: свое тело и себя.

Сделав опыт Эдны критически важным для романа, Шопен может высказать предостережение о способности общества поддерживать освобождение женщин. Как показано на примере гнетущего эмоционального путешествия Эдны, изоляции и, в конечном итоге, самоубийства, Шопен утверждает, что социальные нормы и традиционные гендерные роли 19 века не могли допустить независимой женщины. « Пробуждение» Шопена ставит под сомнение ценность одиночества и автономии в обществе, неспособном позитивно поддерживать свободу женщин.

Гендерные роли и социальные ограничения

Темы романтики и смерти в «Пробуждении» помогают феминистскому намерению Шопена пролить свет на ограничительные и угнетающие роли женщин в викторианском обществе. Тоска Эдны по Роберту Лебрену и роман с Элси Аробин явно показывают отказ Эдны от предписанных ей ролей домохозяйки и матери, поскольку она пробуждает свою сексуальность и чувство себя. У Эдны эмоциональная связь с Робертом, который уходит, чтобы избежать позора в обществе. После этого у Эдны физическая связь с Элси. Благодаря этим связям Эдна осуществляет власть вне своего брака и впервые испытывает сексуальное желание. Однако благодаря этим связям Эдна также обнаруживает, что независимо от того, с каким мужчиной она находится, нет спасения от всеобщего угнетения, с которым сталкиваются женщины; в обществе Эдны нет места для такой женщины, как она, поскольку она должна быть либо образцовой домохозяйкой и матерью, как Адель Ратиньоль, либо изолированной аутсайдершей, как мадемуазель Рейс. [6] Самоубийство Эдны в конце романа иллюстрирует, как мало возможностей было у женщин в обществе в то время. Покинув общество, Эдна пыталась отвергнуть и избежать этой гнетущей дихотомии. Один критик заявил, что книга вызывает тошноту от человеческой природы, а другой заявил, что книга болезненна, потому что она о нечестивой любви, которая проверила традиционные гендерные роли конца 1800-х годов, и что книга принадлежит к перегруженной области сексуальной фантастики. [7] Когда книгу переоценили годы спустя, ее сочли каноническим вкладом в феминистскую литературу. Эта более поздняя точка зрения привела к переоценке многих других женщин-писательниц 19-го века.

Музыкальный романтизм

Когда Эдна впервые слышит игру мадемуазель Рейс, у нее развивается сильная признательность к музыке и искусству. На балу в Гранд-Айле, когда Эдна вместе с Робертом слушает, как мадемуазель Рейс играет произведение Фредерика Шопена (который не является родственником Кейт Шопен), Эдна испытывает огромное влияние. [8] Камастра утверждает, что

Эмоциональная текучесть музыки не является единственной причиной развития конституции Эдны. Такое утверждение отрицало бы любую индивидуальную деятельность с ее стороны и искажало бы синтез художественной формы и содержания, который служит музыкальной параллелью переживаниям Эдны. Музыка Шопена успешно объединяет оппозицию «классической» заботы о форме и «романтического» побуждения к вдохновению». Эдна якобы придерживается предписанных женских стандартов, прежде чем становится свидетельницей иконоборческого откровения своих чувств.

Таким образом, из-за увлечения Эдны романтическими мелодиями, Эдна «просыпается» и желает новых вещей, чтобы освободить себя от заключения. [8] Тема одиночества также связана с музыкальным романтизмом. Камастра утверждает, что Эдна приходит к тому же унынию, к которому пришел писатель Мопассан. Мопассан пытается покончить с собой за несколько месяцев до своей реальной смерти в 1893 году. Мопассан выдумал духов, а Фредерик Шопен интернализировал их в своей музыке. В «Пробуждении » Эдна очарована репертуаром музыкального поэта, и она вынуждена противостоять призрачному присутствию более глубокой тоски по чему-то, что в конечном итоге заставляет ее покончить с собой. [8]

Публикация и критическая оценка

«Пробуждение» было особенно спорным после публикации в 1899 году. Хотя роман никогда не был технически запрещен, он был подвергнут цензуре. [9] Роман Шопена считался безнравственным из-за сравнительно откровенных изображений женского сексуального желания и из-за изображения главной героини, которая возмущалась социальными нормами и устоявшимися гендерными ролями. Общественная реакция на роман была похожа на протесты, которые приветствовали публикацию и постановку знаковой драмы Генрика Ибсена «Кукольный дом» (1879), произведения, с которым «Пробуждение» разделяет почти идентичную тему. В обоих произведениях главная героиня — женщина, которая бросает мужа и детей ради самореализации.

Однако опубликованные рецензии варьировались от прямого осуждения до признания «Пробуждения» важным произведением художественной литературы, написанным талантливым писателем. Разные реакции двух газет в родном городе Кейт Шопен Сент-Луисе отражают эти полярности. St. Louis Republic назвала роман «ядом» и «слишком крепким напитком для моральных младенцев» [9] , а St. Louis Mirror заявила: «Лучше было бы молить богов, из чистой трусости, о нескончаемом сне, чем узнать, какой уродливой, жестокой, отвратительной может быть Страсть Чудовища, когда она, подобно тигру, медленно пробуждается. Именно такое пробуждение производит на читателя впечатление в героине миссис Шопен». Позже в том же году St. Louis Post-Dispatch похвалила роман в статье «Женщина из Сент-Луиса, превратившая славу в литературу» [10] .

Некоторые рецензенты разочарованно кудахтали по поводу выбора Шопеном темы: «Писательнице столь утонченной и поэтической грации не было необходимости входить в перегруженную область сексуальной фантастики» ( Chicago Times Herald ). Другие оплакивали потерю хорошего вкуса; The Nation утверждала, что книга началась с больших ожиданий, «вспоминая приятные рассказы автора», и закончилась «настоящим разочарованием», что указывает на недовольство общественности выбранной темой: «нам не нужно было подвергаться неприятностям, читая о ней». [11] The Nation также назвала Шопена «еще одним умным писателем, который ошибся».

Некоторые рецензии содержали откровенную сарказм, как, например, в статье Public Opinion , в которой говорилось: «Мы вполне удовлетворены тем, что миссис Понтелье намеренно заплывает в воды залива навстречу своей смерти» [12] .

Работа Шопена также получила квалифицированные, но все еще отрицательные отзывы. The Dial назвала «Пробуждение» «пронзительной духовной трагедией» с оговоркой, что роман «не совсем здоров в своих тенденциях». Аналогичным образом, The Congregationalist назвал роман Шопена «блестящим произведением», но пришел к выводу: «Мы не можем его одобрить». В Pittsburgh Leader Уилла Кэтер поместила «Пробуждение » рядом с «Мадам Бовари» , столь же печально известным и столь же порицаемым романом Гюстава Флобера о пригородной скуке и неприкрытой измене, — но Кэтер была не более впечатлена героиней, чем большинство ее современников. Кэтер «надеялась, что мисс Шопен посвятит этот гибкий, радужный стиль своей лучшей цели».

Наследие и исторический контекст

Шопен не написал ни одного романа после «Пробуждения» и испытывал трудности с публикацией рассказов после его выхода. Эмили Тот считает, что этот сбой был отчасти вызван тем, что Шопен «зашел слишком далеко: чувственность Эдны была слишком велика для мужчин-привратников». Следующая книга Шопена была отменена, а проблемы со здоровьем и семьей поглотили ее. Когда она умерла пять лет спустя, она была на пути к забвению. Пер Сейерстед , норвежский литературовед, заново открыл Шопена в 1960-х годах, что привело к тому, что «Пробуждение» стало считаться вехой в феминистской литературе. [10]

В 1991 году «Пробуждение» было экранизировано в фильме «Гранд-Айл » режиссёра Мэри Ламберт с Келли Макгиллис в роли Эдны, Джоном ДеВрисом в роли Леонса и Адрианом Пасдаром в роли Роберта.

В «Wish Someone Would Care», девятом эпизоде ​​первого сезона сериала HBO «Тримей» , который вышел в эфир в 2010 году, профессор Крейтон Бернетт ( Джон Гудман ) задает роман своему классу и кратко обсуждает его со своими студентами. [13]

«Пробуждение» служит структурным и тематическим фоном для романа Роберта Стоуна « Дети света» 1986 года, в котором группа обреченных персонажей, включая писателя-алкоголика и психически неуравновешенную актрису, собираются в Мексике, чтобы снять фильм по роману Шопена.

В 1890-х годах, когда Шопен написал «Пробуждение» , ряд социальных изменений и напряженности, вызвавших общественное обсуждение «женского вопроса», оказали влияние на роман Шопена. [4]

Луизиана, место действия «Пробуждения» , была в основном католическим штатом, где разводы были чрезвычайно редки, и женщины должны были оставаться верными и преданными своим мужьям, а мужчины — своим женам. Это объясняет некоторые реакции, которые «Пробуждение» получило в 1899 году. [4]

Линда Вагнер-Мартин пишет: «Иногда их считали «европейскими» (или, по крайней мере, определенно «французскими»), а не американскими, и эти типы произведений осуждались за ту самую амбивалентность, которая делала их блестящими и пророческими произведениями». « Пробуждение » Шопена и другие романы 19-го и начала 20-го веков подвергались цензуре из-за их предполагаемой безнравственности, которая включала сексуальную непристойность, аргумент, подкрепленный первоначальными рецензиями на книгу, найденными в газетах того времени. [14] Тем не менее, Марго Калли подчеркивает, что Кейт Шопен была не единственной женщиной, бросившей вызов гендерным идеологиям в этот период; написание романа вывело ее взгляды на первый план.

Одной из главных проблем, с которой столкнулись читатели 19 века в романе, была идея отказа женщины от своих обязанностей жены и матери. Например, в книге по этикету/советам того времени провозглашалось: «если у нее истинное материнское сердце, то общество ее детей будет тем обществом, которое она предпочтет всем остальным». [4]

Ссылки

  1. Шопен, Кейт. Пробуждение . Нью-Йорк: Bantam Classic, 1981.
  2. ^ "Креолы". Кейт Шопен . Университет Лойолы, Новый Орлеан. 2009. Получено 11 ноября 2013 г.
  3. ^ Koloski, Bernard, ed. (11 ноября 2013 г.). «Kate Chopin At Fault». Katechopin.org . Kate Chopin International Society . Получено 11 ноября 2013 г. .
  4. ^ abcd Кейт Шопен, Пробуждение: авторитетный текст Биографическая и историческая критика контекстов, под ред. Марго Калли (Массачусетский университет в Амхерсте, 1994), стр. 113–119
  5. ^ Мэсси, Вирджиния Зиркель. «Благословения одиночества: одиночество в прозе Готорна, Мелвилла и Кейт Шопен». Университет штата Луизиана, 2005.
  6. ^ Кларк, Золия. «Птица, вылетевшая из клетки: феминистский подход Фуко к «Пробуждению» Кейт Шопен». Журнал культурных исследований 12.4 (2008): 335-347, Academic Search Complete. Веб.
  7. ^ Сара М. Корс (июнь 2002 г.). «Гендер и литературная валоризация: пробуждение канонического романа» (PDF) . Социологические перспективы . 45 (2): 2139–161. doi :10.1525/sop.2002.45.2.139. JSTOR  10.1525/sop.2002.45.2.139. S2CID  32625197.
  8. ^ abc Николь Камастра (2008). "Почтенная звучность в "Пробуждении" Кейт Шопен"". Американский литературный реализм . 40 (2): 154–166. doi :10.1353/alr.2008.0003. S2CID  162255198.
  9. ^ ab Benjamin, Franklin. Колониальная литература, 1607–1776. Нью-Йорк: Infobase Publishing, 2010: 88. ISBN 0-8160-7861-0 
  10. ^ ab Эмили Тот (июль 1999 г.). «Эмили Тот благодарит Кейт Шопен». The Women's Review of Books . 16 (10/11): 34. doi :10.2307/4023250. JSTOR  4023250.
  11. Обзор "последних романов", перепечатанный из The Nation 69 (3 августа 1899 г.) в Critical essays on Kate Chopin , под ред. Элис Холл Петри (Нью-Йорк, 1996 г.)
  12. Обзор из «Book Reviews», перепечатанный из Public Opinion 26 (22 июня 1899 г.) 794. В «Критических эссе о Кейт Шопен» , под ред. Элис Холл Петри (Нью-Йорк, 1996 г.)
  13. Кит Фиппс (13 июня 2010 г.). «Wish Someone Would Care». The AV Club . Получено 30 мая 2011 г.
  14. Линда Вагнер-Мартин, Запрещенные скандальные и запрещенные романы, дата обращения 26 марта 2013 г.

Внешние ссылки