Бакка ( араб . بَكَّةُ [ˈbɛk.kɛh] ) — это место, упомянутое в суре 3 ( «Аль Имран» ), 96-м аяте Корана , стихе, который иногда переводится как: «Несомненно, был основан первый Дом поклонения». ибо человечество — это то, что находится в Бакке — благословенное святилище и путеводитель для «всех людей». ( Коран 3:96)
По мнению мусульманских учёных, Бакка — древнее название Мекки , самого священного города ислама . [1] (Слово Мекка используется только один раз в Коране в стихе 48:24 («и это Он удерживал их руки от тебя и твои руки от них в пределах [территории] Мекки после того, как Он заставил тебя победить их». .И всегда Аллах знает о том, что вы делаете, Видя.)) [2] [3] [4]
Большинство мусульман считают, что Мекка и Бакка — синонимы, но для мусульманских ученых существует различие: Бакка относится к Каабе и священному месту, непосредственно окружающему ее, а Мекка — это название города, в котором они оба расположены. [5]
По словам Лисана аль-Араба Ибн Мансура, место, где находилась Кааба и ее окрестности, было названо Баккой из-за скопления людей в этом районе. Арабский глагол бакка (بَكَّ) с двойной буквой «к» означает толпу, как на базаре. Его не следует путать с другим несвязанным арабским глаголом bakā (بَكَىٰ) (единственное k), который представляет собой прошедшее время от yabkī (يَبْكِي), то есть плакать.
Исламская традиция определяет Бакку как древнее название Мекки. [1] [6] [7] [8] Арабское слово, его этимология , как и у Мекки , неясна. [3]
Одно из приписываемых ему значений — «узкий», описывающий территорию, в которой расположены долина святых мест и город Мекка, окруженные горами. [6] Широко считается, что это синоним Мекки, а точнее, раннее название долины, расположенной в ней, в то время как мусульманские ученые обычно используют его для обозначения священной области города, которая непосредственно окружает и включает Каабу . . [5] [9] [10]
Форма Бакка используется для названия Мекка в Коране в 3:96 , а форма Мекка используется в 48:24 . [3] [4] В южноарабском языке, который использовался в южной части Аравийского полуострова во времена Мухаммеда , буквы b и m были взаимозаменяемыми. [4] В отрывке из Корана, использующем форму Бакка, говорится: «Несомненно, первый Дом поклонения, установленный для человечества, — это дом в Бакке — благословенное святилище и руководство для всех людей». [6] [11] Другие ссылки на Мекку в Коране ( 6:42 , 42:7 ) называют ее Умм аль-Кура , что означает «мать всех поселений». [4]
В исламской традиции Бакка — это место, где поселились Агарь ( Хаджар ) и Измаил ( Исмаил ) после того, как Авраам ( Ибрагим ) увел их в пустыню, история, сравнимая с Книгой Бытия (21:14-21). [7] [12] В Бытии рассказывается, что Авраам дал Агари еду и бурдюк с водой, но у Агари и Измаила закончилась вода для питья на окраине [сн. 1] Беэр -Шевы . [7] В арабской традиции Агарь бегает взад и вперед между Сафой и Марвой — двумя возвышенными точками — семь раз в поисках помощи, прежде чем сесть в отчаянии, после чего появился ангел и ударился о землю пяткой (или крылом). ) и вызвал из земли чудесный колодец. [13]
Однако рассказ в Бытии больше фокусируется на изгнании Агари, матери Измаила и египетской рабыни Сарры (жены и сводной сестры Авраама в Бытии), от Авраама (который остается в Беэр-Шеве) из-за того, что Исмаил спровоцировал Сарру. в день отлучения Исаака от груди , и она путешествует одна с Исмаилом, для которого позже получает жену-египтянку во время их пребывания в пустыне Фаран . [14] В отличие от арабской традиции, Книга Бытия сообщает, что Агарь поставила умирающего Исмаила под куст, а затем села на расстоянии выстрела из лука, чтобы не смотреть, как он умирает, и когда он [сн. 2] начал плакать, Бог воззвал с Небес к Агари. взять Исмаила и продолжить путешествие, где затем он открыл ей глаза, обнажив колодец. [15]
Исламская традиция гласит, что из того места, где Агарь положила Измаила, бил источник, и этот источник стал известен как Колодец Замзам . [7] [9] Когда мусульмане во время хаджа семь раз пробегают между холмами Сафа и Марва , это делается в память о поиске Агарью помощи и в результате открытия колодца Замзам. [9]
В дополнение к исламской традиции, согласно которой Агарь и Измаил поселились в Бакке, Коран сообщает, что Авраам пришел в Мекку, чтобы помочь своему сыну Измаилу построить Каабу рядом с колодцем Замзам. [7] [9]
Ибн Исхак , арабский мусульманский историк VIII века, рассказывает, что во время ремонта Каабы, предпринятого курайшитами до ислама, он обнаружил в одном из углов фундамента здания надпись, в которой упоминается Бакка. Написанное на сирийском языке , оно было непонятно курайшитам до тех пор, пока один еврей не перевел им его следующим образом: «Я – Аллах, Господь Бакки. Я создал его в тот день, когда сотворил небо и землю и образовал солнце и луну, и Я окружил его семью благочестивыми ангелами. Он будет стоять, пока стоят две его горы, благословляя свой народ молоком и водой». [16]
Имя Бакка вплетено в кисву – ткань, покрывающую Каабу, которую заменяют каждый год перед хаджем . [17]
Долина Баха ( иврит : עֵמֶק הַבָּכָא Эмек хаБаха , еврейское произношение: [ʔemek habaχa] ), или Долина Баха, также транслитерируемая как Бака или Бака , упоминается в 84-м псалме в следующем отрывке:
Блажен человек, чья сила в тебе; в сердце которого пути их. те, кто проходят через долину Баха, делают ее источником; Также благословение даст первый дождь. Они идут от силы к силе, каждый из них на Сионе предстает перед Богом.
Авторство псалма приписывают Сынам Корея , клану левитов , который регулярно исполнял музыкальные композиции для Давида и в Первом Храме . [18] [19]
Одно и то же еврейское слово בכא ( баха ) связано с битвой, описанной во 2 Царств 5:23–24 и в 1 Паралипоменон 14:13–16, которая произошла в долине Рефаимов , [20] около В 4–7 км к юго-западу от современного Старого города Иерусалима . В рассказах Давиду советуют вступить в бой с филистимлянами, когда он услышит шум марша на вершинах деревьев баха. [фн 3]
Мусульмане рассматривают упоминание о паломничестве в долину Баха в этом отрывке как ссылку на Мекку, аналогично Корану в 3:96. Некоторые также связывают отрывок «они делают его местом источников» с рассказом в Книге Бытия о том, как Агарь Египтянка нашла колодец, открытый Богом на окраине Беэр-Шевы, предположительно на пути в Бакку.
В иудаизме и в христианстве существуют и другие толкования псалма.
Одна еврейская интерпретация основана на том, что псалом составлен левитами, коленом Израилевым , которым не дают по наследству землю среди других колен, а скорее путешествуют - особенно в качестве пастухов - между землями других колен («Они идут от силы к силе») и имеют обязанности священства как свое наследие («каждый из них в Сионе предстает перед Богом»), и, путешествуя, они приносят пастбища в пустынные земли, такие как долина деревьев баха, которая служила полем битвы между Израиль и Филистия . В этой интерпретации псалом прославляет колено Левиина и превозносит их наследие священства («чья сила в тебе») над наследием земли.
Другая еврейская интерпретация гласит, что псалом представляет собой праздник паломничества в Храм (в настоящее время это Первый Храм) и что псалмопевец желает быть в Храме — Присутствии Бога — и подробно описывает этапы пути в Иерусалим: где он находится. По пути паломники могут пройти через долину Баха, которая может быть синонимом долины Рефаимов, поскольку, согласно 2 Царств 5:22–24, это долина, где растут деревья баха. Здесь фраза «также благословит первый дождь» относится к началу зимы в регионе Израиля – к первым дождям – предполагая, что паломничество совершается во время праздника Суккот , когда возносятся дождевые молитвы. [21]
Если это так, псалом может быть основан на 122-м псалме, который также традиционно является псалмом о паломничестве в Иерусалим на Суккот, который приписывается Давиду.
Другая интерпретация, которую используют евреи и христиане, связывает этот псалом с преемником Псалмов 42–43, которые также приписываются Сынам Корея. В более ранних псалмах они рассматриваются как плач из-за отсутствия Сиона и присутствия врагов, насмехающихся над тем, что псалмопевец находится вдали от Сиона и отвергнут Богом, а также крики о слабости души, лишенной веры. данный. Ссылаясь на 84-й псалм, тот же псалмопевец восхваляет присутствие Бога, который находится на Сионе, и тоже жаждет быть там. Поскольку псалмопевец находится в отъезде, он пишет о паломничестве обратно в Иерусалим, где можно встретить сухие и пустынные места, такие как долина Баха, но паломники просвещают его и обращаются с ним, как если бы это были места источников; найти убежище в трудностях – дожди – это ответ Бога через веру в трудные времена. После паломничества паломники собираются в присутствии Бога, где возносятся молитвы. [22]
Тем не менее, многие евреи и христиане используют альтернативный перевод слова « баха» слезами , который практикуется со времен греческих переводов и продолжается в латинских и английских переводах. В этом случае, в отличие от בכה ( баха ), которое переводится как плач , בכא ( баха ) переводится как слезы , как библейский аналог общепринятого в современном иврите слова, обозначающего слезы , דמעות ( демаот ). Это все еще существует в современных переводах, которые сильно ссылаются на масоретский текст псалма, в том числе за пределами английского языка. Название עמק הבכא ( Эмек хаБаха ) также используется для обозначения связанной с ней Долины слез , расположенной на Голанских высотах и получившей свое название во время Войны Судного дня .
Слово Баха ( библейский иврит (реконструированный): 𐤁𐤊𐤀 [bɔxɔ] ) произносится с терминальным ударением, в отличие от Бакки , на которое ставится предпоследнее ударение. [23] [24] [25] Хотя и Баха, и Бакка имеют семитское происхождение, они состоят из разных букв абджад : б-х-' (Бет-Каф-Алеф) для иврита и бх (Бет-Каф-Хе). ) для арабского языка. Обычно сообщается, что Баха использовалась только дважды на протяжении всего библейского иврита; оба случая, один из которых во множественном числе (הַבְּכָאִים [habəxɔim] , хабехаим ), датируются одной и той же эпохой и в значительной степени связаны с землей Израиля, тогда как Бакка - это hapax legomenon Корана, который напрямую связан с бронзовым веком . место, которое традиционно находится в южном регионе Хиджаза .
Буквальный перевод — «Долина Баха», хотя переводы на библейский греческий язык предполагали, что это похожее по звучанию слово בכה («баха»), «плач», и переводят его как ἐν τῇ κοιλάδι τοῦ κλαυθμῶνος («Долина Траур», «Долина плача»).
Том Холланд и Патрисия Кроун , оба ревизионистские ученые ранней исламской истории , постулируют, что Мекка и Бакка не могут быть разными вариантами написания одной и той же территории - точка зрения, которой обычно придерживаются исторические и современные исламские авторы, а скорее Бакка существовала в другом месте.
Холланд в своей книге 2012 года « В тени меча » утверждает, что Бакка, должно быть, располагалась где-то недалеко от южной границы Византийской империи , ссылаясь на Мекку до того, как ислам отсутствовал в византийских записях Хиджаза , Коран упоминает византийские военные экспедиции и коранические изображения ( такие как Мушрикун со скотом и садами с виноградными лозами, оливками и гранатами), которые сильно отличаются от пустынных регионов Мекки и больше соответствуют более влажному региону Сирии и Леванта . [26]
Хотя он утверждает, что невозможно точно установить, где именно находилась Бакка в раннюю исламскую историю, [27] позже он постулирует, что регион Мамре как возможное место, в настоящее время расположенный на Западном Берегу . Он идентифицирует Мамре как древнее арабское место паломничества, цитируя рассказ несторианского летописца середины VII века, который соответствует описанию в Коране. Он также предлагает Макам Ибрагим , два слова, упомянутые в Коране наряду с Баккой, которые можно перевести как «место, где стоял Авраам », не являясь камнем, как это определено в исламской традиции, а, скорее, интерпретирует предложение, намекая в возможном левантийском месте Бакки. [28]
Другая теория, получившая название «Теория Мекки-Петры» или просто «Теория Петры» в результате ее развития от Дэна Гибсона , предполагает, что первоначальным местоположением Бакки является Петра , исторический город, который находился в Аравии Петрея , которая также расположена в Леванте вместо современного местоположения Мекки. Главный момент теории заключается в том, что кыбла ранних мечетей обращена к Петре точнее, чем к Мекке. [29] Другие оспаривают идею сравнения современных прочтений направлений киблы с киблами ранних мечетей, поскольку они утверждают, что ранние мусульмане не могли точно рассчитать направление киблы на Мекку, и поэтому очевидное определение Петры некоторыми ранними мечетями вполне может быть случайно. [30]
Мекка Бекка.
Несомненно, первый Дом поклонения, установленный для человечества, — это дом в Бакке — благословенное святилище и путеводитель для всех людей. В нем ясные знамения и положение Авраама. Тот, кто войдет в него, должен быть в безопасности. Паломничество к этому Дому является обязанностью Аллаха для всех, кто может из людей. А кто не уверует, то поистине Аллах не нуждается ни в одном из Своих творений.
Как приятны кущи Твои, Господи Саваоф!
Душа моя жаждет и даже изнемогает по дворам Господним: сердце мое и плоть моя взывают о живом Боге.
Да, воробей нашел себе дом, и ласточка — гнездо, где она сможет положить своих детенышей, жертвенники Твои, Господи Саваоф, Царь мой и Бог мой.
Блаженны живущие в доме твоем: они еще будут хвалить тебя. Селах .
Блажен человек, чья сила в тебе; в сердце которого пути их.
Кто, проходя через долину Бахи, делает там колодец; дождь также наполняет пруды.
Они идут от силы к силе, пока каждый не предстанет перед Богом на Сионе.