stringtranslate.com

Традиционный китайский брак

Свадьба династии Цин . Родители жениха сидят. Невеста в центре, в красном платье и синем головном уборе, преподносит чай своей свекрови. Жених обычно носит пояс в форме буквы «X» перед собой. Иногда «X» включает в себя гигантский бант или цветок, хотя на этой фотографии этого нет.

Традиционный китайский брак ( китайский :婚姻; пиньинь : hūnyīn ) — церемониальный ритуал в китайских обществах, который включает в себя не только союз между супругами, но и союз между двумя семьями мужчины и женщины, иногда устанавливаемый по предварительной договоренности между семьями . Брак и семья неразрывно связаны, что включает в себя интересы обеих семей. В китайской культуре романтическая любовь и моногамия были нормой для большинства граждан. Примерно в конце первобытного общества были сформированы традиционные китайские брачные ритуалы, с помолвкой на оленьей шкуре в эпоху Фуси , появлением «зала собраний» во времена династий Ся и Шан , а затем в династии Чжоу постепенно сформировался полный набор брачного этикета («шесть ритуалов»). Богатство этой серии ритуалов доказывает важность, которую древние придавали браку. [ необходима цитата ] Помимо уникальной природы «трех писем и шести ритуалов», [ необходима цитата ] моногамия, повторный брак и развод в традиционной китайской брачной культуре также являются отличительными.

Этимология

Свадебная процессия императора Гуансюя , 1889 г.
Свадебная процессия императора Гуансюя

Двухиероглифическое слово婚姻(пиньинь: hūnyīn , буквально «брак») можно проанализировать следующим образом :

Брак в конфуцианском контексте

Жуйи (скипетр, исполняющий желания), использовавшийся на свадьбе императрицы Сяодин

В конфуцианской мысли брак имеет огромное значение как для семьи, так и для общества, а также важен для развития добродетели. Традиционно инцест определялся как брак между людьми с одинаковой фамилией . «Одним из самых ранних запретов на брак, и одним из сохранившихся до наших дней, был запрет на вступление в брак лиц с одной фамилией. Императорский указ от 484 года нашей эры гласит, что это правило было обнародовано еще во времена династии Чжоу, которая существовала с 1122 по 255 год до нашей эры. Любой, кто женится в пределах своего клана, получал шестьдесят ударов, и брак объявлялся недействительным. Было опасение, что такое спаривание произведет слабое потомство». [4] С точки зрения конфуцианской семьи, брак объединяет семьи с разными фамилиями и продолжает родовую линию отцовского клана . Вот почему обычно предпочтительнее рожать мальчика, чем девочку. Поэтому преимущества и недостатки любого брака важны для всей семьи, а не только для отдельных пар. В социальном плане супружеская пара считается основной ячейкой общества. В истории Китая было много случаев, когда браки влияли на политическую стабильность страны и международные отношения. Для международных отношений «смешанные браки продолжались на протяжении всей истории Китая как средство установления и поддержания отношений между семьями в частной сфере, а также как фактор политической карьеры». Например, «брачные союзы, или хо-чин 和亲, буквально «гармоничное родство», были чем-то новым в своем применении в эпоху Хань. Это было частью формального мирного договора на межгосударственном уровне, призванного умиротворить могущественную империю сюнну (匈奴)» Во время правления Хань династия , правители могущественного племени хунну требовали женщин из императорской семьи. Во многих периодах китайской истории доминировали семьи жены или матери правящего императора. Для политической стабильности страны, во время династии Цин, хотя нет «свидетельств запретов на этнические смешанные браки в пределах Восьми Знамен», [5] «в элитных семьях правящего класса основные жены были почти полностью маньчжурками, в то время как qie (обычно переводится как «наложницы») и другие партнеры более низкого статуса могли быть ханьцами». [5] В династии Цин большинство высших чиновников были в основном маньчжурами, поэтому для защиты интересов семьи при выборе жены будет очень важно, родилась ли женщина в «восьми знаменах». Например, «этническая принадлежность, очевидная в девичьих фамилиях жен в генеалогиях из элитных групп маньчжурского происхождения, таких как императорская родословная». [5]

Роль женщины в браке

Невеста должна была покинуть свою семью, чтобы стать невесткой, подчиняясь власти матери своего мужа. В этой роли она могла стать свидетельницей добавления второстепенных жен или сожительства , особенно если она не могла произвести на свет наследника мужского пола . Муж мог отречься от нее по разным причинам, и в случае его смерти повторный брак был проблемой. Эта ситуация подчеркивала отсутствие экономической независимости у женщин, поскольку их труд был сосредоточен на домашних обязанностях, не принося дохода. Женщины-фермеры были в основном неграмотны, и у них были минимальные или вообще отсутствовали права собственности. [6]

Древний Китай воспринимал мир как результат взаимодействия двух взаимодополняющих элементов, инь и ян . Инь представлял все женское, темное, слабое и пассивное, в то время как ян представлял все мужское, яркое, сильное и активное. Хотя и мужское, и женское считались необходимыми и взаимодополняющими, одно было пассивным по отношению к другому. Опираясь на эти идеологические основы, китайские мужчины-моралисты разработали поведенческие нормы послушания и пассивности, ожидаемые от женщин. [7]

Эти нормы ставили девочек в подчинение мальчикам с младенчества и поддерживали подчинение жены мужу и подчинение матери взрослому сыну. Статус в семье был формально изложен в известных «трех узах», подчеркнутых конфуцианскими философами. Эти узы включали преданность подданных правителям, сыновнее послушание сыновей отцам и целомудрие , ожидаемое от жен, но не от мужей. Хотя теория не подчеркивала отношения между матерью и сыном, она имела практическое значение. [7]

Когда отец замечал появление индивидуальности и независимости в своем сыне, он питал опасения относительно потенциального разрушения семьи. Сильные узы близости между сыном и матерью или женой представляли потенциальную угрозу вертикальным линиям лояльности и уважения, которые поддерживали семейную структуру и авторитет отца. Женщины считались дестабилизаторами, хотя они и обещали потомство, они также представляли постоянную угрозу узам послушания между родителями и сыновьями. [7]

Древние китайские браки

Браки в ранних обществах

Женщины и мужчины вступали в брак сравнительно рано. Для женщин это было вскоре после полового созревания, а для мужчин — не намного позже, около пятнадцати и двадцати лет соответственно. [8]

Мифологическое происхождение

История о браке сестры и брата Нюйвы и Фу Си повествует о том, как они придумали надлежащие процедуры бракосочетания после женитьбы. В то время мир был безлюден, поэтому братья и сестры хотели пожениться, но в то же время им было стыдно. Поэтому они поднялись в горы Куньлунь и помолились небесам. Они попросили разрешения на свой брак и сказали: «Если вы позволите нам пожениться, пожалуйста, сделайте так, чтобы туман окружил нас». Небеса дали разрешение паре, и вскоре вершина покрылась туманом. Говорят, что для того, чтобы скрыть свою застенчивость, Нюйва прикрыла свое покрасневшее лицо веером. В настоящее время в некоторых деревнях Китая невесты все еще следуют этому обычаю и используют веер, чтобы защитить свои лица. [ требуется цитата ]

Исторические брачные практики

Церемония бракосочетания, Процветающий Сучжоу , Сюй Ян , 1759 г.

Эндогамия практиковалась среди различных классов в Китае, высший класс, такой как класс Ши, женились между собой, в то время как простолюдины также женились между собой, избегая браков с рабами и другими простыми людьми. Эта практика была предписана законом. [9]

Материнский брак и моногамия

В материнском браке муж переезжал в дом семьи женщины после свадьбы. Это произошло в процессе трансформации антитетического брака в моногамию, что означало упадок матриархата и растущее господство патриархата в Древнем Китае. [ необходима цитата ]

Брак во времена династии Хань (202 г. до н.э. – 220 г. н.э.)

Браки в это время включали ряд обязательных шагов, из которых самым важным было вручение женихом и его семьей подарков на помолвку невесте и ее семье. Затем семья невесты давала приданое. Иногда семья невесты покупала товары на деньги, полученные на помолвку. Использование подарка на помолвку для удовлетворения семейных финансовых нужд вместо того, чтобы сохранить его для невесты, считалось бесчестным, поскольку это выглядело так, как будто невесту продали. Брак без приданого или подарка на помолвку также считался бесчестным. Невеста считалась наложницей, а не женой. После обмена всеми вещами невесту отвозили в родовой дом жениха. Там она должна была подчиняться мужу и его живым родственникам. Женщины продолжали принадлежать к семьям своих мужей, даже если они уже умерли. Если родная семья вдовы хотела, чтобы она снова вышла замуж, им часто приходилось выкупать ее у семьи ее покойного мужа. Если у них были дети, они оставались с его семьей. [10]

Брачная сваха во времена династии Мин

Свадьба в Сучжоу , династия Мин , 17 в.
Свадьба в Сучжоу, период Мин, 17 в.
Свадебная процессия, копия эпохи династии Цин «Вдоль реки во время праздника Цинмин»

В эпоху Мин брак считался торжественным, и согласно закону, записанному в Кодексе Мин (Да Мин Люй), все браки простолюдинов должны следовать правилам, записанным в Семейных правилах герцога Вэня (Вэнь Гун Цзя Ли). [11] Правила гласили, что «для организации брака агент должен прийти и передать сообщения между двумя семьями». [12] Брачный сваха имела лицензию играть важную роль, устраивая браки между двумя семьями. Иногда обе семьи были влиятельными и богатыми, и сваха объединяла две семьи в могущественные домохозяйства. Исследования показали, что «во времена династий Мин и Цин в Цзясине в Чжэцзяне появилось несколько знатных семей, где брак был самым важным способом расширения их клановой мощи». [13] Таким образом, брачные свахи играли решающую роль в эпоху Мин, что дало нам представление о жизни простолюдинов Мин.

Вместо использования более гендерного общего термина «мэй жэнь» (媒人), тексты чаще называют брачных свах «мэй по» (媒婆). Поскольку «по» (婆) переводится как «бабушки» на английском языке, это говорит о том, что на «брачном рынке» доминировали пожилые женские персонажи. Действительно, в романе « Золотой лотос » (Цзинь Пин Мэй) четыре свахи Ван, Сюэ, Вэнь, Фэн были пожилыми женскими персонажами. [14] В Древнем Китае люди верили, что браки принадлежат стороне «Инь» (противоположность — «Ян»), что соответствует женщинам. Чтобы поддерживать баланс между Инь и Ян, женщины не должны вмешиваться в сторону Ян, а мужчины — в сторону Инь. Поскольку нарушение баланса может привести к беспорядку и несчастью, [15] мужчин редко видели в брачных соглашениях. Более того, незамужние девушки не были в этом занятии, поскольку сами они мало знали о браке и не были авторитетными в организации браков. В результате почти все свахи в литературном произведении представлены как пожилые женщины.

Чтобы быть успешным свахой, требовались различные специальные навыки. Во-первых, сваха должна быть очень убедительной. Сваха должна убедить обе стороны брака, что соглашение было безупречным, даже если во многих случаях соглашение на самом деле не было идеальным. В произведении Фэн Мэнлонга «Старик Чжан выращивает дыни и женится на Вэньнюй» в сборнике « Старые и новые истории» (Гу Цзинь Сяо Шуо) он писал о восьмидесятилетнем мужчине, который женился на восемнадцатилетней девушке. [16] Брак был устроен двумя свахами, Чжаном и Ли. Учитывая разницу в возрасте, брак казался невозможным, но двум свахам все же удалось убедить отца девушки выдать ее замуж за старика. Фэн Мэнлонг описал их так: «Как только они начинают говорить, брак успешно устроен, и когда они открывают рты, они говорят только о гармонии». [16] Свахи давали мощные убеждения, избегая упоминания различий между парами, которых они устраивали. Что говорит только о положительной стороне. В дополнение к методам убеждения, свахи должны обладать большими социальными навыками. Им нужно знать сеть людей, чтобы, когда придет время для брака, они могли обратиться за услугами к свахам. Наконец, когда кто-то придет к свахе, она должна уметь выбирать подходящего жениха в соответствии со своими знаниями местных жителей. Обычно идеальная пара должна иметь схожий социальный статус, экономическое положение и возраст. Богатые семьи будут искать невесту схожего социального статуса, которая могла бы управлять семейными финансами и, что самое важное, производить сыновей, чтобы унаследовать семейное богатство. Бедные семьи, с другой стороны, не будут такими требовательными и будут искать только невесту, которая готова усердно работать в полях. Иногда им даже нужно будет ездить в соседние города для сватовства, отсюда и стих «Путешествуя в восточный дом, путешествуя в западный дом, их ноги всегда заняты, а их голоса всегда громки». [16] Кроме того, посредникам необходимо знать некоторые математические и простые символы, чтобы составить брачный контракт. Контракт включал «сумму выкупа за невесту, личность и возраст обоих партнеров, а также личность человека, который председательствовал на свадебной церемонии, обычно это были родители или бабушки и дедушки». [17] Без знания математики и простых письменных символов составление такого подробного контракта было бы невозможным.

Свахи зарабатывали на жизнь не только тем, что содействовали успешному заключению брака, но и тем, что передавали сообщения между двумя семьями. Когда они приходили в дома, чтобы передать сообщения, хозяева обычно угощали их едой и напитками, отсюда и стих «Просят чашку чая, просят чашку алкоголя, их лица толщиной в 3,3 дюйма (они действительно нахальные)». [16] Однако эти «визитные платежи» были ничтожны по сравнению с платой, которую они получали за успешный брак. Визитный платеж всегда измерялся «вэнь» или наличными. В то время как окончательный платеж измерялся «лян» или таэлями, и один таэль был эквивалентен тысяче вэней. Поэтому свахи проводили большую часть своего времени, путешествуя между двумя домами, чтобы убедить их в браке. Кроме того, свахи получают плату за то, что знакомят молодых девушек с богатыми мужчинами. В сборнике коротких эссе Чжан Дая «Собрание снов Таоань» (Таоань Мэн И) он описал сцену, в которой свахи приводили молодых красивых девушек в дома богатых клиентов, чтобы те выбирали. Даже если клиент был недоволен, он вознаграждал сваху несколькими сотнями вэней. [18]

Как свахи, эти бабушки также обладали «виновным знанием» тайных связей. В «Золотом лотосе» (Цзин Пин Мэй) [14] сваха Ван предположила, что Симэнь Цин был увлечен замужней женщиной Пань Цзиньлянь, поэтому она познакомила Пань с Симэнь, помогла им завести связь и скрыть секрет для них. [19] Согласно закону замужняя женщина должна быть верна своему мужу, и любой, кто узнал об измене женщины, должен был немедленно сообщить о ней. Хотя свахи имели лицензию на хранение секретов о связях, потому что сохранение конфиденциальности своих клиентов было их обязанностью. Тем не менее, их обычно критиковали за это. В «Золотом лотосе» Ван обвиняли в том, что он подстрекал женщин к неподобающим связям. [ необходима цитата ]

Вопросы брака в Синьцзяне (1880–1949)

Несмотря на то, что мусульманским женщинам запрещено выходить замуж за немусульман по исламскому праву, с 1880 по 1949 год это правило часто нарушалось в Синьцзяне, поскольку китайские мужчины женились на мусульманках-тюркских ( уйгурских ) женщинах. По мнению иностранцев, это было связано с бедностью женщин. В то же время тюркские женщины, которые выходили замуж за китайцев, считались шлюхами в тюркской общине. Согласно исламскому праву, эти браки были незаконными, но женщины получали выгоду от брака с китайскими мужчинами, поскольку китайцы защищали их от исламских властей, поэтому женщины не облагались налогом на проституцию и могли откладывать свой доход для себя. [ необходима ссылка ]

Китайские мужчины давали своим женам-тюркам привилегии, которых не было у жен тюрков, так как жены китайцев не должны были носить чадру, и китаец в Кашгаре однажды избил муллу, который пытался заставить его жену-тюрку-кашгарку носить чадру. Турецкие женщины также выиграли в том, что они не были связаны никакими юридическими обязательствами со своими китайскими мужьями, так что они могли заставить своих китайских мужей предоставить им столько денег, сколько она хотела для своих родственников и себя, так как в противном случае женщины могли просто уйти, а имущество китайских мужчин оставалось их женам-тюркам после их смерти. [20]

Поскольку они считались «нечистыми», исламские кладбища запрещали хоронить на них тюркских жен китайских мужчин, тюркские женщины обходили эту проблему, делая пожертвования святыням и покупая могилы в других городах. Помимо китайских мужчин, другие мужчины, такие как армяне, евреи, русские и бадахшанцы, вступали в браки с местными тюркскими женщинами. [21]

Местное общество принимало смешанное потомство тюркских женщин и китайцев как своих собственных людей, несмотря на то, что браки нарушали исламский закон. Турецкие женщины также заключали временные браки с китайскими мужчинами, такими как китайские солдаты, временно размещенные вокруг них в качестве солдат для выполнения служебных обязанностей, после чего китайские мужчины возвращались в свои города, причем китайские мужчины продавали своих смешанных дочерей с тюркскими женщинами своим товарищам, забирая с собой сыновей, если они могли себе это позволить, но оставляя их, если не могли, и продавая свою временную тюркскую жену товарищу или оставляя ее позади. [22]

Жених и невеста женятся в присутствии родственников, друзей и свахи.

Традиционные брачные ритуалы

Современная свадьба в стиле династии Мин

Китайский брак стал обычаем между 402 и 221 годами до нашей эры. Несмотря на долгую историю Китая и множество различных географических регионов, по сути, существует шесть ритуалов, обычно известных как три письма и шесть этикетов (三書六禮). К сожалению для некоторых традиционных семей, мать жены не может пойти в семью своего зятя, пока не пройдет один год (согласно китайскому лунному календарю или китайскому лунному Новому году) после свадьбы. Однако в течение этого года дочь может вернуться в любое время.

Шесть этикетов

Свадебная церемония состояла из шести основных процедур: предложение руки и сердца (nacai), запрос имени невесты и даты ее рождения (wenming), отправка новостей о результатах гадания и подарков на помолвку (naji), отправка свадебных подарков в дом невесты (nazheng), запрос даты свадьбы (qingqi) и привоз невесты лично (qinying). Детали каждого ритуала могли различаться. [ 23]

  1. Предложение: После того, как родители неженатого парня нашли потенциальную невестку, они нашли сваху, чьей задачей было смягчить конфликт интересов и общее смущение при обсуждении возможности брака со стороны двух семей, в основном незнакомых друг с другом. Браки выбирались на основе потребностей воспроизводства и чести, а также потребностей отца и мужа.
  2. Даты рождения: Если выбранная девушка, парень и ее родители не возражали против предложения, сваха сопоставляла даты рождения ( китайский :秊庚八字; пиньинь : niángēng bāzì ; букв. «8 циклических иероглифов для года», «месяца», «дня и часа рождения человека», «которые определяют его судьбу»), в которых суань мин (китайское гадание) используется для предсказания будущего этой будущей пары. Если результат суань мин был хорошим, они переходили к следующему шагу, представляя выкуп за невесту.
  3. Выкуп за невесту (подарки при помолвке): На этом этапе семья жениха договаривалась о том, чтобы сваха вручила семье невесты выкуп за невесту (подарки при помолвке), включая письмо о помолвке.
  4. Свадебные подарки: Семья жениха отправляла семье невесты изысканный набор еды, тортов и религиозных предметов.
  5. Организация свадьбы: Перед свадебной церемонией две семьи договариваются о дне свадьбы в соответствии с китайским tung shing . Выбор благоприятного дня для обеспечения хорошего будущего для пары так же важен, как и избегание того, что считается неудачным днем. В некоторых случаях благоприятных дат может не быть, и паре придется пересмотреть свой потенциальный диапазон дат.
  6. Свадебная церемония: Заключительным ритуалом будет сама свадебная церемония, на которой жених и невеста станут супружеской парой. Она состоит из множества сложных частей:
    • Свадебная процессия: до прибытия встречающей стороны невесте помогала почтенная старушка завязывать волосы цветными хлопчатобумажными нитками. Она надевала красную юбку, так как красный цвет традиционно символизировал счастье. Когда прибывала сторона, невеста должна была плакать вместе со своей матерью, чтобы символизировать ее нежелание покидать дом. Затем ее вел или нес ее старший брат к паланкину. Отсюда свадебная процессия из дома невесты в дом жениха состояла из традиционной группы, паланкина невесты, паланкинов подружек невесты (если есть подружки невесты) и приданого невесты в форме, отличной от денег. Наиболее распространенным приданым были ножницы, похожие на двух никогда не разделяющихся бабочек, линейки, указывающие акры полей, и вазы для мира и богатства.
    • Приветствие невесты: Свадебная процессия семьи невесты останавливается у дверей дома жениха. На вечеринке по встрече жених столкнется с рядом трудностей, намеренно поставленных на его пути. Только преодолев их, он сможет пройти к своей будущей жене.
      Традиционные китайские свадебные платья
    • Настоящие свадебные церемонии: По прибытии седана на место свадьбы будет музыка и фейерверки. Невесту проведут по красной дорожке в праздничной атмосфере. Жених, также в красном платье, трижды поклонится небесам, родителям и супруге. Эквивалент обмена клятвами на Западе, пара отдаст дань уважения Нефритовому императору , покровительствующим божествам семьи (или покровителям-буддам и бодхисаттвам), отдаст дань уважения умершим предкам, родителям жениха и невесты и другим старейшинам, а также отдаст дань уважения друг другу. Затем новая пара отправится в брачную комнату, и гостей угостят пиром.
    • Свадебные банкеты В китайском обществе свадебный банкет известен как xǐ-jǐu (喜酒, букв. радостное вино), и иногда он гораздо важнее самой свадьбы. Существуют церемонии, такие как вручение невестой вина или чая родителям, супругу и гостям. На современных свадьбах невеста обычно выбирает красное (следуя китайской традиции ) или белое (более западное ) платье для свадьбы, но большинство надевают красную традиционную одежду для своего официального свадебного банкета. Традиционно жених не несет ответственности за стоимость свадебных приглашений, сладких угощений (часто выпечки), приглашений на банкет и самой свадьбы. Свадебные банкеты сложны и обычно состоят из 5–10 блюд с такими ингредиентами, как плавники акулы , морское ушко , лобстер , кабаны , морские огурцы , гнезда стрижа или икра рыбы в супе или в качестве украшения на блюде, символизирующего плодородие, и местные деликатесы. Традиционно отец невесты отвечает за свадебный банкет, устраиваемый со стороны невесты, и за алкоголь, потребляемый во время обоих банкетов. Свадебные банкеты — это два отдельных банкета: основной банкет устраивают один раз со стороны невесты, второй банкет (меньший банкет) — со стороны жениха. Хотя сама свадьба часто основана на выборе пары, свадебные банкеты являются жестом благодарности и признательности тем, кто вырастил невесту и жениха (например, бабушкам, дедушкам и дядям). Это также необходимо для того, чтобы родственники с каждой стороны познакомились с родственниками с другой стороны. Таким образом, из уважения к старшим свадебные банкеты обычно проводятся официально и традиционно, что, как считается, более комфортно для старшего поколения. В ночь свадебного дня в некоторых местах существовал обычай, когда родственники или друзья подшучивали над молодоженами. Хотя это казалось немного шумным, оба они отбросили застенчивость и познакомились друг с другом. На третий день бракосочетания молодая пара возвращалась в дом родителей невесты. Их также встречали на званом ужине с участием родственников.

Современные практики

中華民國三十年(1941年)11月12日,重慶。抗戰非常時期,重慶政府組織舉辦的集體禮。時任重慶市長的吳國楨親臨現場主持證婚
Коллективная свадьба в Чунцине в 1941 году ( Харрисон Форман )
Женщина в длинном, богато украшенном красном платье стоит рядом с мужчиной в черном костюме на коротких каменных ступенях, в то время как другой мужчина фотографирует их у подножия лестницы.
Пара с невестой в традиционном красном платье фотографируется в Храме Неба в Пекине.

С конца 1990-х годов [ необходимо разъяснение ] стало популярным создавать сложный свадебный альбом , часто снятый в фотостудии. [24] Альбом обычно состоит из множества фотографий жениха и невесты , сделанных в разных местах в разных нарядах. В Сингапуре эти наряды часто включают свадебные наряды, принадлежащие разным культурам, включая арабские и японские свадебные наряды. В отличие от западных свадебных фотографий, китайский свадебный альбом не будет содержать фотографий самой церемонии и самой свадьбы.

В китайском языке манг нянь (盲年), или «слепой год», когда нет первых дней весны, как, например, в 2010 году, году Тигра, считается неблагоприятным временем для женитьбы или открытия бизнеса. [25] В предыдущем году было два первых дня весны.

В последние годы конфуцианские свадебные ритуалы стали популярными среди китайских пар. В таких церемониях, которые являются недавним нововведением без исторического предшественника, невеста и жених кланяются и отдают дань уважения большому портрету Конфуция, висящему в банкетном зале, в то время как свадебные слуги и сама пара одеты в традиционные китайские одежды . [26]

Прежде чем жених и невеста войдут в брачные покои, они обмениваются брачными кубками и совершают церемониальные поклоны следующим образом: [27]

  1. первый поклон – Небо и Земля
  2. второй поклон – предки
  3. третий поклон – родители
  4. четвертый поклон – супруга

Традиционный процесс развода

В традиционном китайском обществе существует три основных способа расторжения брака.

Первый — развод без вины . Согласно Кодексу Тан , правовому кодексу династии Тан (618–907), брак может быть расторгнут из-за личной несовместимости при условии, что муж напишет заявление о разводе.

Второй способ (義絕) — это аннулирование брака по решению государства. Это применяется, когда один из супругов совершает серьезное преступление (определяемое по-разному, обычно более широко для жены) против другого или его/ее клана. Если пара не проявляет инициативу к разводу, когда возникает ситуация уголовного аннулирования (義絕), [ необходимо разъяснение ] государство вмешается, чтобы заставить их развестись. Если одна из сторон отказалась разводиться, закон должен расследовать уголовную ответственность стороны с тюремным заключением сроком на один год. После вынесения решения о разводе они не должны воссоединяться. [28]

Третий способ китайского процесса развода — взаимный развод (和離). Это способ, при котором и муж, и жена могут иметь право развестись. Однако для этого требуется согласие обоих. В китайском браке этот способ развода заключается в том, чтобы гарантировать, что и муж, и жена имеют равные права защищать себя, например, свою собственность. Он также усилил концепцию ответственности в китайском браке. Развод — это ответственность друг перед другом. Поэтому страна или правительство в большинстве случаев не будут вмешиваться в развод. [29]

Наконец, муж может в одностороннем порядке объявить о разводе. Чтобы развод был признан юридически, он должен быть основан на одной из следующих семи причин (七出):

Однако существуют три четко определенных исключения (三不去), в соответствии с которыми односторонний развод запрещен, несмотря на наличие любого из семи вышеупомянутых оснований: [ необходима ссылка ]

Вышеуказанный закон об одностороннем разводе действовал со времен династии Тан вплоть до его окончательной отмены в Гражданском кодексе Китайской Республики (часть IV), раздел 5, принятом в 1930 году. [30]

Развод в современном Китае

После создания Народной Республики в 1949 году новый Закон о браке в стране также прямо предусматривал законные разводы. Женщинам было разрешено разводиться со своими мужьями, и многие так и делали, вызывая сопротивление, особенно со стороны сельских мужчин. Кей Энн Джонсон сообщила, что десятки тысяч женщин в северно-центральном Китае были убиты за попытки развода или покончили с собой, когда им это запретили. [31]

Разводы были редки в эпоху Мао (1949–1976), но стали проще и более распространенным явлением в эпоху после реформ. В статье USC US-China Institute сообщается, что уровень разводов в 2006 году составил около 1,4/1000 человек, что примерно вдвое больше, чем в 1990 году, и более чем в три раза больше, чем в 1982 году. Тем не менее, уровень разводов в Китае составляет менее половины от того, что было в Соединенных Штатах. [32] Одним из самых важных прорывов в институте брака стали поправки, внесенные в Закон о браке в 2001 году, которые сократили процедуру подачи заявления на развод и добавили законные причины для развода, такие как подчеркивание важности верности в супружеской паре, ответ на растущий уровень распада браков из-за неверных связей во время браков, которые стали известны общественности. [33] С ростом уровня разводов в настоящее время общественные обсуждения и правительственные органы часто критикуют отсутствие усилий по поддержанию брака, которое выражают многие пары. Это очевидно, например, в новых «буферных зонах разводов», созданных в бюро регистрации браков в некоторых провинциях, которые представляют собой комнату, где пары ждут, как этап в процедуре развода, и где их поощряют обсудить все и рассмотреть возможность дать своему браку еще один шанс. [34] Однако такие явления не противоречат растущей вседозволенности систем и супружеских пар, что приводит к постоянному росту числа разводов в Китае.

Поправки также были внесены в статью 32 пересмотренного Закона о браке 2001 года. Стороны, состоящие в браке, могут подать заявление о разводе, указав следующие основания:

моногамия

В Древнем Китае социальный статус женщин был не таким высоким, как у мужчин. Женщина могла только подчиняться и полагаться на своего мужа. Она разделяла класс своего мужа, был ли он крестьянином, торговцем или чиновником; соответственно, одежда, которую она могла носить, и этикет, который она должна была демонстрировать, зависели от происхождения и достижений ее мужа. [23] Если ее муж умирал, она могла снова выйти замуж, но это считалось бы неприличным. Неоконфуцианское противодействие повторному браку вдовы было выражено в часто цитируемом афоризме Чжу Си: «Небольшое дело — умереть с голоду, но большое дело — потерять свою добродетель». [35] Более того, правительство также приняло меры против повторного брака вдовы. Например, «Государство усилило неоконфуцианское отношение к повторному браку вдов, воздвигнув памятные арки в честь женщин, которые отказались вступить в повторный брак. В 1304 году правительство Юань издало прокламацию, в которой говорилось, что все женщины, овдовевшие до тридцати лет, которые оставались целомудренными вдовами до пятидесяти лет, должны быть удостоены такой чести. Династии Мин и Цин продолжили эту практику». [35]

Добродетели целомудренного вдовства превозносились в инструкциях для женщин, таких как «Ну Лунь Юй» («Женские беседы»). [35] В то время как мужчина мог иметь только одну жену, но много наложниц и жениться на другой в качестве новой жены, если жена умирала раньше него. У высших сановников также была только одна жена, но много наложниц.

брак сестринского типа

Сороратный брак — это обычай, по которому мужчина женится на сестре(ах) своей жены. Позже он был расширен, включив в него ее кузин или женщин из того же клана . Китайское название — 妹媵 (妹=младшая сестра, 媵=сожительница/наложница). Это может произойти одновременно с женитьбой на первой жене, позднее, пока жена еще жива, или после ее смерти. Такая практика часто встречалась среди знати династии Чжоу (1045 г. до н. э. — 256 г. до н. э.), причем случаи имели место и в более позднее время. [ требуется ссылка ]

Несколько жен с равным статусом

Помимо традиционного желания, чтобы дети мужского пола продолжали фамилию семьи, это пособие частично решает дилемму, созданную самим императором. Недавно он запретил все непатрилинейные формы наследования , желая при этом сохранить надлежащий порядок в китайском родстве . Поэтому пара без сына не может усыновить кого-либо из членов расширенной семьи. Им либо приходится усыновлять кого-то извне (что многие считали передачей семейного богатства неродственным «чужакам»), либо остаться без наследника. Множественные браки с наследованием предоставляли выход, когда у брата мужа был сын.

Ружуйсвадьба

Обычай ружжуй (入贅) применялся, когда в относительно богатой семье не было наследников мужского пола, в то время как в более бедной семье было несколько детей мужского пола. При таких обстоятельствах мужчина из более бедной семьи, как правило, младший брат или сестра, женится на представительнице более богатой семьи, чтобы продолжить свою родовую линию. В браке ружжуй (буквально, «[мужчина] становится лишним») дети берут фамилию жены. [36]

Сожительство

В Древнем Китае сожительство было очень распространено, и мужчины, которые могли себе это позволить, обычно покупали наложниц и брали их в свои дома в дополнение к своим женам. Стандартный китайский термин, переводимый как «наложница», означает «наложница: моя и твоя служанка». В семейной иерархии главная жена (дици) занимала второе место после своего мужа, в то время как наложница всегда была ниже жены, даже если ее отношения с мужем были более близкими. [23] Женщины в сожительстве (妾) рассматривались как низшие и ожидалось, что они будут подчиняться жене (если таковая была). [37] Женщины не были женаты на полной формальной церемонии, имели меньше прав в отношениях и могли быть разведены произвольно. Они, как правило, происходили из более низкого социального статуса или были куплены в качестве рабынь.

Женщины, сбежавшие из дома, также могли стать наложницами, поскольку официальная свадьба требовала участия ее родителей.

Число наложниц иногда регулировалось, и оно различалось в зависимости от ранга мужчины. В Древнем Китае мужчины более высокого социального статуса часто содержали несколько наложниц, а китайские императоры почти всегда имели десятки, а то и сотни королевских наложниц. [38]

Полиандрия

Полиандрия — это практика, когда женщина имеет несколько мужей. Это не было редкостью в традиционном китайском обществе, особенно среди богатой элиты, и это было законно в Гонконге вплоть до 1971 года (нужна ссылка). В сборнике различных фактов, составленном во времена династии Мин (1368–1644), упоминается прибрежная деревня в современной провинции Чжэцзян под названием Шоуцзиньао, где братьям было принято жениться на одной и той же женщине. На самом деле, жена предпочитала такой вариант по причинам финансовой безопасности. С помощью платка, вывешенного за дверью спальни, мужья указывали, чья очередь вступать в супружеские отношения. [39]

В Юньнане общество пуми традиционно организовано в экзогамные кланы, где браки устраиваются родителями. Брак между кросскузенами и брак внутри клана запрещены. Однако сегодня существует большое разнообразие моделей и стилей брака, при этом смешанные браки с другими этническими группами распространены в некоторых районах, но не так распространены в других. Некоторая полиандрия существует среди пуми. Те, кто живет рядом с мосо, переняли некоторые из их обычаев «мужчины-женщины». В целом брак патрилокальный, при этом мужчины наследуют имущество, за исключением района вокруг озера Лугу, где доминируют мосо, и Юннина, где пуми, похоже, переняли практику мосо «прогулочного брака» (см. мосо), когда мужья посещают дом своей жены ночью, но возвращаются в свой материнский дом днем, чтобы работать. Кроме того, там, где пуми живут рядом с мосо, не является чем-то необычным для двух групп вступать в смешанные браки. [40]

Брачные отношения полиандрии в Тибете широко рассматриваются как средство предотвращения разделения ресурсов семьи между ее наследниками мужского пола. Как стратегия сохранения семейных ресурсов, тибетская полиандрия достигает той же цели, что и европейская система стволовой семьи, но совсем другим способом. Исследователи предположили, что полиандрия развилась в Тибете, потому что она обеспечивает домохозяйство достаточным количеством рабочих-мужчин для полной эксплуатации маргинальных сельскохозяйственных земель в Гималаях , что она служит средством контроля численности населения или что она служит способом снижения налоговых обязательств перед феодальными тибетскими лордами. Более убедительное объяснение, почему практикуется тибетская полиандрия, дает Нэнси Э. Левин. Она утверждает, что полиандрия обеспечивает домохозяйство большой рабочей силой, позволяя семье одновременно и широко участвовать в трех различных секторах тибетской экономики: сельском хозяйстве, скотоводстве и торговле (1988). Поскольку тибетская полиандрия обеспечивает такие важные экономические преимущества домохозяйствам, можно предположить, что причины распада полиандрических браков в основном кроются в индивидуальных интересах. Левин (1981) и Мелвин С. Голдштейн (1981) обнаружили, что распад полиандрических браков обычно происходит по вине младших братьев домохозяйства из-за недовольства супругом, их более низкого репродуктивного успеха, чем у старших братьев, желания личной автономии и трудностей в ведении большого домохозяйства. Голдштейн (1981) также обнаружил, что братья с большей вероятностью расторгают полиандрические браки, когда возникают неожиданные экономические возможности. [41]

Связанный контент

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab 《爾雅·釋親》:「女子子之夫爲婿(壻),婿(壻)之父爲姻,婦之父爲婚。」 Эрия : Объяснение Родственники : «Мужа дочери зовут 婿 ( альтернативная форма : 壻, xù), а отца 婿 зовут 姻 (инь), а отца чьей-то жены зовут 婚 (хун)». (на доклассическом китайском языке )
  2. ^ 《儀禮·士昏禮註》:「士娶妻之禮,以昏爲期,因而名焉。必以昏者,陽往而隂來,日入三商爲昏。」 Этикет и церемониал : «Церемония женитьбы джентльмена на своей жене проводится в сумерках (или хун в современном китайском языке), поэтому и называется так. Ее следует проводить в сумерках, потому что сумерки, через три четверти после захода солнца, - это когда Ян угасает и Инь приходит». (на доклассическом китайском языке)
  3. ^ 《說文解字》:「姻,壻家也。女之所因,故曰姻。从女从因,因亦聲」 Шуовен Цзецзы : «姻 означает мужей» дом. Это место, куда идет женщина (因), поэтому оно и называется так. Оно состоит из 女 (женщина) и 因 (идти), и 因 также является фонетическим». (в доклассическом китайском языке) (Обратите внимание, что 婿/壻 может иметь разные значения в зависимости от контекста. В Шуовэнь Цзецзы он определяется как «муж» .)
  4. ^ Бэбер, Рэй Эрвин (1934). «Брак в Древнем Китае». Журнал образовательной социологии . 8 (3): 131–140. doi :10.2307/2961796. ISSN  0885-3525. JSTOR  2961796.
  5. ^ abc Чен, Бицзя; Кэмпбелл, Кэмерон; Дун, Хао (2018). «Межэтнические браки в Северо-Восточном Китае, 1866–1913». Демографические исследования . 38 : 929–966. doi : 10.4054/DemRes.2018.38.34 . ISSN  1435-9871. JSTOR  26457068.
  6. ^ Фэрбэнк, Джон; Голдман, Мерл (2006). Китай: Новая история . Издательство Гарвардского университета. стр. 19. ISBN 0674116739.
  7. ^ abc Фэрбэнк, Джон; Голдман, Мерл (2006). Китай: Новая история . Издательство Гарвардского университета. стр. 19. ISBN 0674116739.
  8. ^ Эбрей, Патрисия (1990). «Женщины, брак и семья в истории Китая». В Ропп, Пол (ред.). Наследие Китая: Современные взгляды на китайскую цивилизацию . Беркли: Издательство Калифорнийского университета. С. 197–223. ISBN 978-0520064416.
  9. ^ Руби Шарон Уотсон; Патрисия Бакли Эбрей; Объединенный комитет по китайским исследованиям (США) (1991). Брак и неравенство в китайском обществе. Издательство Калифорнийского университета. стр. 225. ISBN 0-520-07124-7. Получено 2011-05-12 .
  10. ^ Merry E., Wiesner (2011). Гендер в истории: глобальные перспективы (2-е изд.). Malden, Mass: Wiley-Blackwell. ISBN 9781405189958. OCLC  504275500.
  11. ^ 大明律附录大明令. 沈阳: 辽沈书社. 1990.
  12. ^ 大明集禮·士庶婚禮. Место: 台灣商務印書館. 1986.
  13. ^ Эд, Фэй, CK (1998). «Китайские семейные правила и положения клана». Издательство Шанхайской академии социальных наук – через JSTOR.{{cite journal}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  14. ^ ab 兰陵笑笑生 (2016).金瓶梅. 新加坡: 新加坡南洋出版社.
  15. ^ П. Стивен, Сангрен (1987). «Ортодоксия, гетеродоксия и структура ценности в китайских ритуалах». Современный Китай . 13 (1): 63–89. doi :10.1177/009770048701300104. S2CID  145645906 – через JSTOR.
  16. ^ abcd 冯, 梦龙 (1993).三言-喻世明言. 山东: 齐鲁书社.
  17. ^ Доминиек, Дельпорт (2003). «Прецеденты и расторжение брачных соглашений в Китае династии Мин (1368–1644). Взгляд из «Секретных положений Великой династии Мин», Книга 13». Обзор права и истории . 21 (2): 271–296. doi :10.2307/3595093. JSTOR  3595093. S2CID  143073968.
  18. ^ 張, 岱. «揚州瘦馬».陶庵夢憶.
  19. ^ 李, 军锋 (2011). "民俗学视野下的《金瓶梅》媒妁现象探析" . 04.04.2011.
  20. ^ Ильдико Беллер-Ханн (2008). Вопросы сообщества в Синьцзяне, 1880–1949: к исторической антропологии уйгуров. БРИЛЛ. стр. 83–. ISBN 978-90-04-16675-2.
  21. ^ Ильдико Беллер-Ханн (2008). Вопросы сообщества в Синьцзяне, 1880–1949: к исторической антропологии уйгуров. БРИЛЛ. стр. 84–. ISBN 978-90-04-16675-2.
  22. ^ Ильдико Беллер-Ханн (2008). Вопросы сообщества в Синьцзяне, 1880–1949: к исторической антропологии уйгуров. БРИЛЛ. стр. 85–. ISBN 978-90-04-16675-2.
  23. ^ abc Сексуальность в Китае: истории власти и удовольствия. Издательство Вашингтонского университета. 2018. ISBN 978-0-295-74346-2. JSTOR  j.ctvcwnwj4.
  24. ^ Дэвис, Эдвард (2005). Энциклопедия современной китайской культуры . Тейлор и Фрэнсис. стр. 897–899. ISBN 9780415241298.
  25. ^ Дженнифер 8. Ли , « The New York Times » , воскресенье, 8 января 2010 г., стр. ST-15 (Sunday Styles)
  26. ^ Ян, Фэнган; Джозеф Тамни (2011). Конфуцианство и духовные традиции в современном Китае и за его пределами . BRILL. стр. 325–327. ISBN 9789004212398.
  27. ^ Ли Вэньсянь (2011). «Поклонение в родовом зале». Энциклопедия Тайваня . Тайбэй: Совет по делам культуры. Архивировано из оригинала 1 мая 2014 года . Получено 12 сентября 2012 года .
  28. ^ 崔蘭琴 (2008).《中国古代的义绝制度》載《法学研究》2008 年第5期,стр.149-160, Получено с http://www.faxueyanjiu.com/ch/reader/create _pdf.aspx ?file_no=20080512&year_id=2008&quarter_id=5&falg=1 Архивировано 6 марта 2019 г. на Wayback Machine.
  29. ^ 易松国, 陈丽云 и 林昭寰. «Я не могу это сделать». 深圳大学学报(人文社会科学版) 19,6 (2002): 39–44. Получено с http://www.faxueyanjiu.com/ch/reader/create_pdf.aspx?file_no=20080512&year_id=2008&quarter_id=5&falg=1. Архивировано 6 марта 2019 г. на Wayback Machine.
  30. ^ law.moj.gov.tw [ постоянная мертвая ссылка ]
  31. ^ Кей Энн Джонсон, Женщины, семья и крестьянская революция в Китае http://www.press.uchicago.edu/presssite/metadata.epl?mode=toc&bookkey=76671 [ постоянная неработающая ссылка ]
  32. ^ "Развод становится все более распространенным". USC US-China Institute. Архивировано из оригинала 2014-02-19 . Получено 2009-10-11 .
  33. ^ Романтический материализм (развитие института брака и связанных с ним норм в Китае), Thinking Chinese, октябрь 2011 г.
  34. ^ 江苏将推广设立离婚缓冲室 (китайский), sina.com, 23 мая 2011 г.
  35. ^ abc Уолтнер, Энн (1981). «Вдовы и повторные браки в Китае эпохи Мин и раннего Цин». Исторические размышления / Réflexions Historiques . 8 (3): 129–146. ISSN  0315-7997. JSTOR  41298764.
  36. ^ Татлоу, Диди Кирстен (11.11.2016). «Для китайских женщин фамилия — это ее имя». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 08.05.2019 .
  37. ^ Патрик Фулианг Шань, «Раскрытие забытого в Китае брачного режима: исследование полигамной семьи Юань Шикая», Frontiers of History in China , (т. 14, № 2, июль 2019 г.), стр. 185–211;
  38. ^ "Наложницы в Древнем Китае". Beijing Made Easy. Архивировано из оригинала 2012-06-08 . Получено 2013-07-06 .
  39. ^ «Два брата, одна жена — как Китай покончил с полиандрией». South China Morning Post . 2016-10-26 . Получено 2023-06-19 .
  40. ^ Хейс, Джеффри. «МЕНЬШИНСТВО ПУМИ | Факты и подробности». factsanddetails.com . Получено 19.06.2023 .
  41. ^ Уиллетт, Джефф (1997). «Тибетская братская полиандрия: обзор ее преимуществ и краха». Nebraska Anthropologist . Получено 2023-06-19 .

Дальнейшее чтение