Екклесиаст Рабба или Кохелет Рабба ( ивр . קהלת רבה) — агадический комментарий к Екклесиасту , входящий в сборник Мидраш Раббот . Он следует библейской книге стих за стихом, только несколько стихов остаются без комментариев.
В списке старых седарим для Библии четыре седарима приписаны Екклесиасту (начиная с 1:1, 3:13, 7:1 и 9:7); и Кохелет Рабба, вероятно, был разделен в соответствии с этими разделами. Это следует из фразы «Сидра тиньяна» («второй седер »), вставленной между комментариями к Екклесиасту 6:12 и 7:1, и фразы «Сидра телита'а» («третий седер ») между комментариями к Екклесиасту 9:6 и 9:7. Эти фразы встречаются в конце второго и третьего разделов мидраша, таким же образом, как «Селик сидра» указывает на конец разделов в более ранних изданиях Рут Рабба и Эстер Рабба . Поскольку комментарий к 3:12 был утерян, то утеряна и фраза «первый седер », которая, вероятно, следовала за ним. Ничего не осталось, чтобы указать, где заканчивается один раздел и начинается другой, поскольку нет вводного замечания к комментарию на 3:13. Но также отсутствует введение к комментарию на 7:1 и 9:7.
Автор, датируемый периодом между VI и VIII веками, ограничился в основном сбором и редактированием и не составил новых вступлений к разделам. Однако он широко использовал вступления, найденные либо в более ранних мидрашах — Берешит Рабба , Песикта Раббати , Плач Иеремии Рабба , Левит Рабба , Шир хаШирим Рабба , — либо в сборниках, из которых эти мидраши были составлены. Это показывает важную роль, которую вступления к более ранним мидрашам играли в более поздних мидрашах, поскольку они служили либо источниками, либо составными частями последних. Для вступлений к комментариям к библейскому тексту и для проповедей по циклу седарим и Песикта было принято выбирать тексты, встречающиеся не в Пятикнижии , а в основном в Агиографах , включая Екклесиаста . Это, уже в очень ранние времена, привело к агадической трактовке многочисленных отрывков из Экклезиаста, что, в свою очередь, дало богатый материал для составления «Кохелет Рабба».
Самые длинные отрывки в Кохелет Рабба — это введения к Песикта Раббати и Ваикра Рабба , все из которых использовал автор. Некоторые введения были сокращены, а введения из разных мидрашей были объединены в комментарий к одному отрывку из Экклезиаста. Например, длинный отрывок из Экклезиаста 12:1–7 представляет собой комбинацию введения к Ваикра Рабба 18:1 и 23-го введения в Плач Иеремии Рабба . [1] Из 96 колонок, которые содержит Кохелет Рабба в венецианском издании, [2] почти двадцать [3] состоят из изложений, которые автор взял из введений в Берешит Рабба , Песикта Раббати , Ваикра Рабба и Шир ха-Ширим Рабба . Многие другие отрывки, помимо введений, были перенесены из этих источников в Кохелет Рабба. Более того, он содержит несколько общих отрывков с Рут Рабба ; сравните особенно комментарий к Екклесиасту 7:8 (который включает историю раввина Меира и его учителя Элиши бен Абуя ) с Рут Рабба 6 (к Рут 3:13), с которым он согласуется почти дословно. В этом случае история не была взята напрямую из ее источника в Йерушалми . [4]
Автор Кохелет Рабба, конечно, часто обращался к агаде Иерусалимского Талмуда . В то же время можно предположить, что различные отрывки были взяты непосредственно из Вавилонского Талмуда ; и это предположение доказывает относительно более позднюю дату Кохелет Рабба, хотя конец мидраша (который взят из Хагиги 5а) следует рассматривать как дополнение.
Еще одним характерным указанием на позднее составление работы является тот факт, что в комментариях к Екклесиасту 5:5 и 7:11 цитируются отрывки из Пиркей Авот со ссылкой на этот трактат [5] , а в комментарии к 5:8 упоминаются несколько второстепенных трактатов . В том же комментарии к 5:8 Кохелет Рабба изменяет отрывок таким образом, который показывает, что он был написан в более позднее время, чем другие упомянутые мидрашные работы. В Ваикра Рабба отрывок гласит: «Даже то, что является излишним на земле, является частью целого; и также вещи, которые вы считаете излишними для открытой Торы , такие как законы цицит , тфилин и мезуза , они также принадлежат к идее открытой Торы». [6] В «Кохелет Рабба» говорится: «То, что вы считаете излишним для Торы, например, тосафот школы Ребби и тосафот Р. Натана, а также трактат о прозелитах и рабах [«Хилкот Герим ва Авадим»], также было открыто Моисею на горе Синай , и трактаты, подобные «Хилхот Цицит Тфилин у-Мезузот», принадлежат к общей сумме Торы».
Как предполагает Цунц , [7] Кохелет Рабба относится ко времени средних мидрашей. С другой стороны, его автора нельзя обвинять в том, что он «исполняется полностью в духе более поздних составителей» только потому, что в связи с определенными библейскими текстами он повторяет принятые или одобренные отрывки, написанные на основе тех же или похожих текстов. Такие повторения часто встречаются в ранних мидрашах. В Кохелет Рабба встречаются те же комментарии к Екклесиасту 1:2, что и к 6:12; к 1:3, что и к 11:9; к 1:13, что и к 3:10; к 3:16, что и к 10:4; к 6:1, что и к 9:13; и к 7:11, что и к 9:10; и так далее. Стихи 2:24, 3:13, 5:17, 8:15 получают то же самое объяснение; и выраженная в них эпикурейская и гедонистическая точка зрения, что за все беды человека его единственной компенсацией является удовлетворение чувств: еда, питье и получение удовольствий, — интерпретируется аллегорически и приобретает религиозное значение:
Везде, где о еде и питье говорится таким образом, подразумевается удовольствие, которое доставляет изучение Библии и совершение добрых дел; как написано (гл. 8:15): «Оно сопровождает его בעמלו [«в труде его»], что следует толковать как בעולמו [«в мире его»]»: не еда и питье сопровождают человека в могилу, а Тора и добрые дела, которые он совершает.
Следующий отрывок [8] является примером того, как в Кохелет Рабба 1) аллегорическое толкование связано с простым буквальным толкованием; 2) автор, чтобы объяснить отрывок, объединил материал, собранный из разных источников; 3) автор использовал истории и иностранные слова. Отрывок объясняет описание богатства Соломона (Екклесиаст 2:4-8) тремя различными способами - как относящееся к буквальному богатству Соломона, или к Торе , или к богатству, которое еврейский народ получил при заселении его земли. Библейский текст Екклесиаста выделен курсивом:
Я сделал себе великие дела , — сказал Соломон: Я сделал себе дела более великие, чем дела отцов моих, как написано: «И сделал царь большой престол из слоновой кости». [9] Я построил себе дома , — как написано: «Это было по истечении двадцати лет, когда Соломон построил два дома». [10] Я насадил себе виноградники , — как написано: «У Соломона был виноградник в Ваал-Гамоне». [11]
Я сделал себе сады и огороды, и я посадил в них деревья со всеми видами фруктов - даже перцы. Р. Абба бар Кахана сказал: Соломон приказал духам, которых он послал в Индию, принести воду для полива...
Я сделал себе водоемы : рыбные пруды [πισκίνη], чтобы поливать лес, полный деревьев; - это земля Израиля ; как написано: «И поместил их царь в доме леса Ливанского». [12] Я приобрел себе слуг и служанок - как написано: «Всех нефинеев и детей рабов Соломоновых было триста девяносто два». [13]
У меня были слуги, рожденные в моем доме ; как написано, «и те офицеры поставляли продовольствие царю Соломону... они ни в чем не нуждались». [14] Что значит, что они ни в чем не нуждались? Р. Хама бар Ханина сказал: На столе Соломона летом была морковь [15] , а зимой огурцы; их ели круглый год.
У меня было много крупного и мелкого скота ; как написано [16] «у-барбурим абусим». Что это значит? Ученые говорят: «Животные из Берберии» [Βαρβαρία]... Я также собрал себе серебра и золота ; как написано: «И сделал царь серебро в Иерусалиме камнями». [17] Возможно ли это? — как камни на дорогах и во дворах, и они не были украдены? Нет, были камни восемь и десять локтей длиной. И особое сокровище царей — как написано: «И все цари земли искали присутствия Соломона», [18] —והמדינות [букв. «и провинций»] следует читать как מדיינת [«спорящая женщина»], то есть царица Савская , которая спорила с ним в своей мудрости и задавала ему вопросы, и не могла победить его; как написано: «Она пришла испытать его трудными вопросами». [19] Я дал себе певцов и певиц, и наслаждения сынов человеческих , — бани (δημόσια) и демонов мужского и женского пола [שדה, שדות, взятые в смысле שדים, «демоны»], которые нагревали их.
Р. Хийя бар Нехемия сказал: Разве Писание намеревалось познакомить нас с богатством Соломона? Вероятно, оно относится только к Торе : Я создал себе великие творения - как написано: «И скрижали были делом Бога». [20] Я построил себе дома - это синагоги и школы. Я насадил себе виноградники - это ряды ученых, которые сидят рядами [как виноградные лозы] в винограднике. Я создал себе сады и огороды - это великие мишнайот , такие как мишна Р. Хийи Раббы и мишна Р. Хошайи Раббы и мишна Бар Каппары . Я посадил в них деревья со всевозможными плодами - это Талмуд , который содержится в них. Я сделал себе водоемы с водой - это дерасот. Чтобы поливать ими лес, который производит деревья - это дети, которые учатся. Р. Нахман сказал: Это Талмуд. Поливать им лес, который произрастает деревья — это ученые. Я приобрел себе слуг и служанок — это народы; как написано: «И на слуг и на служанок в те дни изолью Дух Мой». [21] И в мессианское время народы будут подчиняться Израилю; как написано в Исайе 61:5: «И будут стоять и пасти стада твои». И у меня были слуги, рожденные [товарищи] в моем доме — это Святой Дух . Также у меня было большое имущество крупного и мелкого скота — это жертвоприношения; как написано: «Из крупного рогатого скота и овец приноси в жертву». [22] Я также собрал себе серебра и золота — это слова Торы; как написано: «Они более желанны, чем золото». [23] И особое сокровище царей — как написано: «Мною правят цари». [24] והמדינות следует читать מדיינין ["спорщики"], — это ученые, которые спорят о Галахе . Я гат ме שרים ושרות — это тосефтас . А наслаждения — это агадот , которые являются наслаждениями Писания.
Р. Иисус Навин б. Леви интерпретировал отрывок как относящийся к Израилю при его вхождении в страну: Я сделал себе великие дела — «когда придете в землю вашего обитания... и принесете всесожжение... Господу». [25] Я построил себе дома — «и дома, полные всякого добра». [26] Я насадил себе виноградники — «виноградники и маслины, которых вы не насаждали». [26]
Адриан Проклятый сказал Р. Йегошуа б. Ханании : «В Торе сказано: «Земля, в которой вы будете есть хлеб без скудости, в ней вы не будете нуждаться ни в чем». [27] Можешь ли ты принести мне три вещи, о которых я прошу? «Что это?» «Перец, фазаны [φασιανός] и шелк [μέταξα]». Он принес перец из Ницханы, фазаны из Цайдана ( Сидона ) или, как говорит другой, из Ахбарина и шелк из Гуш-Халава .
Чтобы поливать им древесину, которая приносит деревья - Р. Леви сказал: Земля Израиля не испытывала недостатка даже в тростнике для стрел. Я приобрел себе слуг и служанок - "и разноплеменное множество" [28] И имел слуг, рожденных в моем доме - это гаваонитяне , которых Иисус превратил в рубщиков дров и водоносов. [29] У меня также было большое имущество крупного и мелкого скота - "весьма великое множество скота". [30] Я также собрал себе серебра и золота - как написано: "Он вывел их также с серебром и золотом". [31] И особые сокровища царей и провинций - это добыча Ога и Мадиана.'"
Мидраш Кохелет, опубликованный Соломоном Бубером в Мидраше Зута в 1894 году, отличается от обсуждаемой здесь работы. Вероятно, это просто отрывок с некоторыми дополнениями. Примечательно, что автор Ялкут Шимони знал только этот мидраш к Екклесиасту, но в более полной форме, чем он содержится в печатном издании.