«Freedom for the Thought That We Hate: A Biography of the First Amendment » — научно-популярная книга журналиста Энтони Льюиса 2007 года о свободе слова , свободе прессы , свободе мысли и Первой поправке к Конституции США . Книга начинается с цитаты из Первой поправки, которая запрещает Конгрессу США создавать законодательство, ограничивающее свободу слова или свободу прессы. Льюис прослеживает эволюцию гражданских свобод в США через ключевые исторические события. Он дает обзор важных судебных решений по свободе слова , включаярешения Верховного суда США по делам Шенк против Соединенных Штатов (1919), Уитни против Калифорнии (1927), Соединенные Штаты против Швиммера (1929), New York Times Co. против Салливана (1964) и New York Times Co. против Соединенных Штатов (1971).
Название книги взято из особого мнения судьи Верховного суда Оливера Уэнделла Холмса-младшего в деле «Соединенные Штаты против Швиммера» . Холмс писал, что «если есть какой-либо принцип Конституции, который более настоятельно призывает к привязанности, чем любой другой, то это принцип свободы мысли — не свободы мысли для тех, кто согласен с нами, а свободы мысли, которую мы ненавидим». [1] Льюис предостерегает читателя от возможности правительства воспользоваться периодами страха и потрясений в обществе после 11 сентября для подавления свободы слова и критики граждан.
Книга была положительно принята рецензентами, включая Джеффри Розена в The New York Times , Ричарда Х. Фэллона-младшего в Harvard Magazine , Ната Хентоффа , двух членов National Book Critics Circle и Kirkus Reviews . Джереми Уолдрон прокомментировал работу для The New York Review of Books и раскритиковал позицию Льюиса в отношении свободы слова в отношении языка вражды. Уолдрон подробно остановился на этой критике в своей книге The Harm in Hate Speech (2012), в которой он посвятил главу книге Льюиса. Это побудило бывшего судью Верховного суда Джона Пола Стивенса критически проанализировать обе работы в The New York Review of Books в июне 2012 года .
В книге «Свобода мысли, которую мы ненавидим» анализируется ценность свободы слова и представлен обзор исторического развития прав, предоставляемых Первой поправкой к Конституции Соединенных Штатов . [2] Ее название происходит от увещевания судьи Холмса, высказанного в его особом мнении по делу « Соединенные Штаты против Швиммера» (1929 г.), [1] [3] [4] о том, что гарантии Первой поправки наиболее достойны защиты во времена страха и потрясений, когда призывы к подавлению инакомыслия наиболее резки и внешне привлекательны. [1] [3] [4] Холмс писал, что «если есть какой-либо принцип Конституции, который более настоятельно призывает к привязанности, чем любой другой, то это принцип свободной мысли — не свободной мысли для тех, кто согласен с нами, а свободы для мысли, которую мы ненавидим». [1] [3] [4]
Книга начинается с цитаты из Первой поправки, которая запрещает Конгрессу США создавать законодательство, ограничивающее свободу слова или свободу прессы. [3] [5] Автор анализирует влияние этого пункта и ссылается на автора Конституции США Джеймса Мэдисона , который считал, что свобода прессы будет служить формой разделения властей в правительстве. [5] Льюис пишет, что широкое уважение к свободе слова информирует читателя о том, почему граждане должны возражать против попыток правительства запретить СМИ сообщать о причинах спорной войны. [5] Льюис предупреждает, что в государстве, в котором не разрешено высказывать спорные взгляды, граждане и репортеры просто выступают в качестве защитников самого государства. [5] Он перечисляет ключевые исторические события, в которых страх привел к чрезмерным действиям правительства, особенно со стороны исполнительной власти . [5] Автор дает справочную информацию о вековом процессе, посредством которого судебная система США начала защищать издателей и писателей от попыток подавления свободы слова со стороны правительства. [4]
В 1798 году федеральное правительство под руководством президента Джона Адамса приняло Законы об иностранцах и подстрекательстве , которые считали «любые ложные, скандальные и злонамеренные письма или письма против правительства Соединенных Штатов» преступным деянием. [3] [6] Законы об иностранцах и подстрекательстве использовались для политического воздействия на членов Республиканской партии с целью наказать их за критику правительства. [5] Томас Джефферсон , демократ-республиканец , был избран следующим президентом в 1800 году; Льюис приводит это как пример недовольства американской общественности действиями Адамса против свободы слова. [5] [7] После вступления в должность в 1801 году Джефферсон помиловал тех, кто был осужден в соответствии с Законами об иностранцах и подстрекательстве. [3] [7] Льюис интерпретирует более поздние исторические события как оскорбление свободы слова, включая Закон о подстрекательстве 1918 года , который фактически запретил критику поведения правительства в Первой мировой войне; и Закон о внутренней безопасности Маккаррана и Закон Смита , которые использовались для заключения в тюрьму американских коммунистов, критиковавших правительство в эпоху Маккарти . [5]
Во время Первой мировой войны, с ростом страха среди американской общественности и попытками подавления критики со стороны правительства, Первая поправка получила более широкое рассмотрение в Верховном суде США. [5] Льюис пишет, что члены Верховного суда Луис Брандейс и Оливер Уэнделл Холмс-младший начали толковать более широкую поддержку свободы слова, предоставленную Первой поправкой. [5] Холмс писал в деле Шенк против Соединенных Штатов , что свобода слова должна защищаться, за исключением ситуаций, в которых «существенное зло» вызвано « явной и реальной опасностью », возникающей из такой речи. [5] [8] Автор размышляет о своем взгляде на речь перед лицом неминуемой опасности в эпоху терроризма. [6] Он пишет, что Конституция США допускает подавление речи в ситуациях надвигающегося насилия, и предостерегает от использования закона для подавления экспрессивных действий, включая сжигание флага или использование оскорбительных жаргонных выражений. [6] Льюис утверждает, что карательные меры могут быть приняты против высказываний, которые подстрекают к терроризму группу людей, желающих совершить такие акты. [6]
В книге излагается мнение, написанное Брандейсом и поддержанное Холмсом в деле Уитни против Калифорнии 1927 года, которое далее развило идею о праве народа высказываться. [4] Брандейс и Холмс подчеркивали ценность свободы и определяли наиболее опасный фактор для свободы как апатичное общество, нежелающее высказывать свое мнение публично. [4] [9]
Всегда найдутся власти, которые попытаются сделать свою жизнь более комфортной, подавляя критические комментарии. ... Но я убежден, что фундаментальная приверженность Америки свободе слова, тревожной речи, больше не вызывает сомнений.
— Энтони Льюис , Введение,
Свобода мысли, которую мы ненавидим [3]
В деле Верховного суда 1964 года New York Times Co. против Салливана суд постановил, что речь о вопросах, имеющих общественное значение, должна быть неограниченной, энергичной и публичной, даже если такое обсуждение выражает крайнюю негативную критику государственных служащих и членов правительства. [3] [10] Льюис хвалит это решение и пишет, что оно заложило основу для прессы, более способной проводить журналистские расследования в отношении споров, включая Уотергейтский скандал и войну во Вьетнаме . [3] Он приводит решение по делу New York Times Co. против Салливана в качестве примера «мэдисонианской» философии в отношении свободы слова, поддерживаемой Джеймсом Мэдисоном. [7] Автор рассматривает дело Верховного суда США 1971 года New York Times Co. против Соединенных Штатов и одобряет решение суда, которое позволило прессе публиковать секретные материалы, касающиеся войны во Вьетнаме. [5] [11]
Автор подвергает сомнению действия СМИ в отношении частной жизни. Он замечает, что общественные ожидания относительно морали и того, что составляет недопустимое нарушение права на частную жизнь, со временем изменились. [5] Льюис цитирует особое мнение Брандейса в деле Олмстед против Соединенных Штатов , который поддержал право на частную жизнь. [5] [12]
Льюис предупреждает, что в периоды повышенной тревожности права американцев на свободу слова подвергаются большему риску: «всегда найдутся власти, которые попытаются сделать свою жизнь более комфортной, подавляя критические комментарии». [3] Он приходит к выводу, что эволюция толкования прав, предоставляемых Первой поправкой, создала более сильную поддержку свободы слова. [3]
Центральная тема книги — предупреждение о том, что во времена раздоров и возросшего страха существует опасность репрессий и подавления инакомыслия со стороны тех, кто в правительстве стремится ограничить свободу слова. [13] В интервью с автором Дебора Соломон из The New York Times Magazine написала, что американская политика часто использовала страх для оправдания репрессий. [13] Льюис указал Соломон, что в соответствии с Законом о шпионаже 1917 года и Законом о подстрекательстве к мятежу 1918 года лица, протестовавшие против отправки президентом Вудро Вильсоном солдат в Россию, были преданы суду и приговорены к двадцати годам тюремного заключения. [13] Автор объяснил, что его мотивацией для написания книги было признание беспрецедентных гражданских свобод в США, включая свободу слова и свободу прессы. [13] Он выявил сокращение свобод граждан в результате действий правительства, предпринятых после атак 11 сентября . [14]
В книге «Свобода мысли, которую мы ненавидим» обсуждается возможность и свобода граждан критиковать свое правительство. [15] Льюис утверждает, что в США самая свободная речь среди всех стран. [15] [16] Профессор права Джереми Уолдрон привел пример своей способности критиковать президента или называть вице-президента и министра обороны военными преступниками, не опасаясь возмездия со стороны правоохранительных органов за такие заявления. [15] В книге противопоставляются современные свободы слова, предоставляемые американцам, и те, которыми обладали граждане в предыдущие века. [15] Автор утверждает, что объем гражданских свобод в США со временем увеличился из-за стремления к свободе среди его народа, которое рассматривается как неотъемлемая ценность. [16] Льюис замечает, что в современном применении закона президенты являются объектом сатиры и осуждения. [15] Он отмечает, что маловероятно, что громогласный критик будет приговорен к тюремному заключению просто за то, что высказал такую критику. [15]
Книга «Freedom for the Thought That We Hate» впервые была опубликована в 2007 году издательством Basic Books в Нью-Йорке с подзаголовком « Биография Первой поправки» . [18] [19] Для второго издания в Нью-Йорке и Лондоне в 2008 году подзаголовок книги был упрощен до «Рассказы о Первой поправке» . Это изменение было отменено для остальных изданий, включая издание в мягкой обложке в 2009 году и издание с большим печатным форматом в 2010 году. [18] [20] [21] Электронные версии книги были выпущены для первого, третьего и четвертого изданий; аудиокнига была выпущена со вторым изданием и переиздана с четвертым. [18] [22] [23] Книга также была переведена на китайский язык и была опубликована в Пекине в 2010 году. [24]
Книга была положительно принята критиками. Джеффри Розен , который рецензировал книгу для The New York Times , был удивлен отходом автора от традиционных взглядов гражданских либертарианцев. [25] Розен указал, что Льюис не поддерживал абсолютную защиту журналистов от нарушения конфиденциальности их анонимных источников , даже в ситуациях, связанных с преступными действиями. [25] Нат Хентофф назвал книгу захватывающим и доступным обзором Первой поправки. [4] Kirkus Reviews посчитал книгу прекрасным хронологическим отчетом о Первой поправке, последующем законодательстве и прецедентном праве . [26]
Ричард Х. Фэллон-младший рецензировал книгу для Harvard Magazine и охарактеризовал «Свободу мысли, которую мы ненавидим» как ясное и увлекательное базовое образование в области законодательства США о свободе слова. [27] Фэллон похвалил способность автора вплетать описания исторических событий в занимательный рассказ. [27] Робин Блумнер из St. Petersburg Times написала, что Льюис удачно подытожил развитие защиты свободы слова и прессы в Конституции США. [28] Она заметила, что книга убедительно представляет восхищение автора смелыми судьями, которые помогли разработать интерпретацию защиты свободы слова в Конституции США как защиты от цензуры. [28]
В своей статье для Hartford Courant Билл Уильямс заявил, что книга должна быть обязательной для прочтения школьниками и студентами колледжей. [3] Энн Филлипс в своей рецензии для The News-Gazette написала , что книга представляет собой краткое и хорошо написанное описание конфликтов, с которыми сталкивается страна, борясь с понятиями свободы слова, свободы выражения и свободы прессы. [29] В своей статье для The Christian Science Monitor Чак Ледди отметил, что автор помогает читателям понять важность свободы слова в демократии, особенно в период военного конфликта, когда усиливаются споры о целесообразности инакомыслия и открытого диалога. [5]
Джереми Уолдрон рецензировал книгу для The New York Review of Books и критиковал широкую позицию Льюиса в отношении свободы слова в отношении языка вражды . [30] Позже Уолдрон развил эту позицию в своей книге 2012 года «Вред от языка вражды» , в которой он посвятил целую главу книге Льюиса. [31] Уолдрон подчеркнул, что проблема с широким взглядом на свободу слова заключается не во вреде мыслей, разжигающих ненависть, а скорее в негативном влиянии, возникающем в результате широкой публикации мыслей. [31] Он задался вопросом, смогут ли дети из расовых групп, критикуемых широко опубликованными языками вражды, добиться успеха в такой среде. [31] Бывший судья Верховного суда США Джон Пол Стивенс проанализировал «Вред от языка вражды» и обсудил свободу мысли, которую мы ненавидим , в рецензии для The New York Review of Books . [17] Судья Стивенс пересказал аргумент Льюиса о том, что принятие языка вражды необходимо, поскольку попытки регулировать его приведут к посягательству на выражение спорных точек зрения. [17] Он указал, что Льюис и Уолдрон согласились, что американцы имеют большую свободу слова, чем граждане любой другой страны. [17] В своем обзоре Стивенс сослался на решение 2011 года по делу Снайдер против Фелпса как на доказательство того, что большинство Верховного суда США поддержало право людей выражать ненавистнические взгляды по вопросам, имеющим общественное значение. [17] Стивенс пришел к выводу, что, хотя Уолдрону не удалось убедить его в том, что законодатели должны запретить все языки вражды, книга « Вред от языка вражды» убедила его в том, что лидеры правительства должны воздержаться от использования такого языка. [17]