stringtranslate.com

Мрачное воскресенье

Одинарная этикетка, 78 об/мин , Билли Холидей , 1947 год.

« Мрачное воскресенье » ( венгерский : Szomorú vasárnap ), также известная как « Венгерская песня о самоубийстве », — популярная песня , написанная венгерским пианистом и композитором Резсо Серешем и опубликованная в 1933 году.

Оригинальный текст назывался «Vége a világnak» (« Миру приходит конец » ) и был посвящен отчаянию, вызванному войной, заканчивающемуся тихой молитвой о грехах людей. Поэт Ласло Явор написал собственный текст к песне под названием Szomorú vasárnap ( «Печальное воскресенье» ), в которой главный герой хочет покончить жизнь самоубийством после смерти своей возлюбленной. [1] Последние тексты в конечном итоге стали более популярными, в то время как первые были практически забыты. Песня была впервые записана на венгерском языке поп-певцом Палом Кальмаром в 1935 году.

«Gloomy Sunday» была впервые записана на английском языке Хэлом Кемпом в 1936 году на слова Сэма М. Льюиса [ 2] и в том же году записана Полом Робсоном на слова Десмонда Картера . Она стала широко известна во многих англоязычных странах после выпуска версии певицы джаза и свинга Билли Холидей в 1941 году. В текстах Льюиса говорилось о самоубийстве , а звукозаписывающий лейбл назвал ее «Венгерской песней о самоубийстве». Существует повторяющаяся городская легенда , согласно которой многие люди покончили жизнь самоубийством, слушая эту песню, особенно венгры. [3]

Написание и предыстория

Сереш, гр.  1925 год

Песня была написана Резсо Серессом, когда он жил в Париже , [4] в попытке зарекомендовать себя как автор песен в конце 1932 года. [5] Оригинальная музыкальная композиция представляла собой фортепианную мелодию до минор , поверх которой исполнялся текст. . [6] Сереш написал песню во время Великой депрессии и растущего фашистского влияния в родной для писателя Венгрии, хотя источники различаются относительно степени, в которой его песня была мотивирована личной меланхолией, а не опасениями о будущем мира. В основе лирики Сереша – упрек несправедливости человека, молитва Богу помиловать современный мир и людей, творящих зло. [7] Есть некоторые предположения [8] , что слова « Vége a világnak » на самом деле не были написаны до самой Второй мировой войны и не были защищены авторским правом до 1946 года.

Поначалу Серессу было трудно найти издателя, в основном из-за необычайно меланхоличного характера песни. Один потенциальный издатель заявил:

Песня не то чтобы грустная, в ней есть какое-то ужасное, непреодолимое отчаяние. Я не думаю, что кому-то будет полезно услышать такую ​​песню. [9]

Песня была опубликована в виде нот в конце 1933 года [10] на слова поэта Ласло Явора , вдохновленного недавним разрывом со своей невестой. [5] Согласно большинству источников, Явор переписал текст после первой публикации песни, хотя иногда его называют автором ее слов. [11] Его тексты не содержали политических настроений, а скорее представляли собой оплакивание смерти возлюбленного и обещание снова встретиться с возлюбленным в загробной жизни . [9] [12] [13] Эта версия песни стала самой известной, и большинство более поздних ее переработок основаны на идее потерянной любви. [14]

Английские тексты песен

Воскресенье мрачно,
Мои часы бессонны.
Дорогая, тени,
с которыми я живу, бесчисленны.
Маленькие белые цветы
Никогда не разбудят тебя Не туда, куда увезла тебя
черная карета Скорби. Ангелы и не думают О том, чтобы когда-нибудь вернуть тебя. Разгневались бы они, если бы я подумал о присоединяюсь к вам? Мрачное воскресенье Мрачное воскресенье, С тенями Я все это провожу Мы с сердцем решили покончить со всем Скоро будут свечи И молитвы грустные Я знаю Пусть они не плачут Пусть знают, что я рад уйти Смерть это не сон Ибо после смерти я тебя ласкаю Последним вздохом души Я благословлю тебя Хмурое воскресенье





















В некоторые английские версии добавлен следующий стих:

Мне снилось, мне только снилось,
что я просыпаюсь и нахожу тебя спящей.
В глубине моего сердца, дорогая,
дорогая. Я надеюсь,
что мой сон никогда не преследовал тебя.
Мое сердце говорит тебе,
как сильно я хотел тебя.

Мрачное воскресенье.

Городские легенды

На протяжении многих лет об этой песне ходило несколько городских легенд , в основном связанных с тем, что она якобы связана с различным количеством самоубийств, а радиосети отреагировали якобы запретом этой песни. [15] Однако большинство этих утверждений необоснованны. [16]

В сообщениях прессы 1930-х годов с «Мрачным воскресеньем» связывалось не менее 100 самоубийств как в Венгрии, так и в США, [3] [5] [17] , но большинство смертей, предположительно связанных с ним, трудно проверить. Городская легенда по большей части является просто приукрашиванием большого числа венгерских самоубийств, произошедших в то десятилетие, когда была написана песня, из-за других факторов, таких как голод и бедность . Ни одно исследование не выявило четкой связи между песней и самоубийством. [16]

11 января 1968 года, примерно через 35 лет после написания песни, ее композитор покончил с собой. [18]

BBC запретила трансляцию версии песни Билли Холидей , как наносящую ущерб моральному духу военного времени, но разрешила исполнение инструментальных версий. [3] Однако свидетельств о каких-либо других запретах на радио мало; Запрет BBC был снят к 2002 году. [16]

Более поздние записи и заметные выступления

Известность песни способствовала тому, что ее позже записали многие другие известные артисты, в том числе:

Наследие

Кавер на песню появился на втором студийном альбоме Associates Sulk , выпущенном 14 мая 1982 года и названном «Альбомом года» в Melody Maker в конце 1982 года. Ведущий вокалист Билли Маккензи покончил с собой 22 января . 1997.

Текст песни включен в бридж песни Dead Milkmen «(Theme from) Blood Orgy of the Atomic Fern» из альбома группы 1987 года Bucky Fellini .

Весьма вымышленная версия происхождения песни лежит в основе немецко-венгерского фильма 1999 года « Ein Lied von Liebe und Tod» ( «Мрачное воскресенье – Песня о любви и смерти »).

Кавер на «Gloomy Sunday» вошёл в третий трек альбома Venetian Snares 2005 года Rossz Csillag Alatt Született . Он также содержит сэмплы вокала Билли Холидей. [33] [34]

Песня послужила вдохновением для создания фильма 2006 года « Ящик Ковака» , в котором писатель оказывается в ловушке на острове Майорка с людьми, которым вводят микрочип, который заставляет их покончить с собой, когда они слышат «Мрачное воскресенье». [35] Во время фильма звучит песня в исполнении актрисы Лусии Хименес. В рамках промоушена фильма был выпущен клип на кавер . Песня также входит в саундтрек к фильму Wristcutters: A Love Story (2006) в исполнении Арти Шоу. [36]

В 2008 году бельгийская художница Марике Ван Вуйтсвинкель использовала образец «Хмурого воскресенья» в своей работе «Естественное утро» . [37] [38]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Ноты: Мрачное воскресенье (442×694)" . Mutablesound.com . Архивировано из оригинала (JPG) 5 марта 2016 года . Проверено 26 июля 2016 г.
  2. ^ «Мрачное воскресенье - слова Сэма М. Льюиса» . Phespirit.info . Архивировано из оригинала 21 января 2013 года . Проверено 26 июля 2016 г.
  3. ^ abc «Архивная копия». Архивировано из оригинала 25 апреля 2012 года . Проверено 7 ноября 2011 г.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  4. ^ «Венгерский композитор Резсе Сереш мечтал изменить мир своей музыкой» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Апрель 2014.
  5. ^ abc «Хмурое воскресенье». Theblues-thatjazz.com . Проверено 26 июля 2016 г.
  6. ^ Есть места, которые я помню: «Хмурое воскресенье». По состоянию на 7 ноября 2011 г.
  7. ^ "Мрачное воскресенье - Тексты Резсо Сересс" . Phespirit.info . Архивировано из оригинала 24 мая 2013 года . Проверено 26 июля 2016 г.
  8. ^ «Мрачное воскресенье Резсо Сересса - Доска - Сбор знаний о мрачном воскресении» . Архивировано из оригинала 25 апреля 2012 года . Проверено 26 июля 2016 г.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  9. ^ ab «Хмурое воскресенье - Увертюра к смерти». Phespirit.info . Архивировано из оригинала 24 мая 2013 года . Проверено 26 июля 2016 г.
  10. ^ История с привидениями Терезы трех государств: объединение факта с фольклором, «Венгерская песня о самоубийстве». По состоянию на 7 ноября 2011 г.
  11. ^ Гарри Витчел (2010). You Are What You Hear: как музыка и территория делают нас теми, кто мы есть. Издательство Алгора. п. 106. ИСБН 9780875868059. Проверено 7 ноября 2011 г.
  12. ^ "Мрачное воскресенье - Слова Ласло Явора" . Phespirit.info . Архивировано из оригинала 21 января 2013 года . Проверено 26 июля 2016 г.
  13. ^ "Сомору Васарнап.: мир_поэзии" . Мир-поэзии.livejournal.com . 11 января 1968 года . Проверено 26 июля 2016 г.
  14. Билл ДеМейн (16 августа 2011 г.). «Эта песня убийственная: странная история о «мрачном воскресенье»». МенталФлосс . Архивировано из оригинала 28 октября 2011 года . Проверено 7 ноября 2011 г.
  15. ^ «Хмурое воскресенье - Музыка, за которую стоит умереть? - A14150477» . H2g2.com . Проверено 26 июля 2016 г.
  16. ^ abc «Мрачные воскресные самоубийства». Snopes.com . 12 ноября 1996 года . Проверено 26 июля 2016 г.
  17. ^ «Темные дела: запутанная ситуация, но правда | Наука открытий» . Science.discovery.com . 7 апреля 2014 года . Проверено 26 июля 2016 г.
  18. ^ Микрофильм-скан статьи о самоубийстве Сересса. New York Times , 14 января 1968 г., стр. 84 в «Некрологах».
  19. ^ "Житан ДеМоне - Любовь на продажу" . Дискогс . Дискогс. 2024 . Проверено 25 января 2024 г.
  20. ^ ab "kinoweb: Ein Lied von Liebe und Tod - Мрачное воскресенье". Kinoweb.de . Проверено 31 мая 2021 г.
  21. ^ ab «Хезер Нова - Мрачное воскресенье». Discogs.com . 1999 . Проверено 31 мая 2021 г.
  22. ^ Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine: «Leander Rising - Szomorú Vasárnap / Мрачное воскресенье». YouTube . 3 октября 2010 г. Проверено 26 июля 2016 г.
  23. ^ Видео на YouTube
  24. ^ Видео на YouTube
  25. ^ Видео на YouTube
  26. ^ Видео на YouTube
  27. ^ Видео на YouTube
  28. ^ «Мрачное воскресенье (ремикс) от Epikurian | Epikurian null | Бесплатное прослушивание на SoundCloud». Soundcloud.com . Проверено 26 июля 2016 г.
  29. ^ Видео на YouTube
  30. Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine: AmazingFilmStudio (27 июля 2016 г.), 《樓下的房客》MV: 電影配樂 Мрачное воскресенье 黑色星期天, получено 17 августа 2016 г.
  31. ^ «666 минут в аду от BlackWeald» . Bandcamp.com . Проверено 26 июля 2022 г.
  32. ^ «Альбом года». Создатель мелодий . 18 декабря 1982 г. с. 31.
  33. ^ "Венецианские ловушки: Росс Чиллаг Алатт Сюлететт" . Вилы . Проверено 19 апреля 2021 г.
  34. ^ "Музыкальный обзор: Венецианские ловушки - Rossz csillag alatt született" . Крошечные микстейпы . Проверено 19 апреля 2021 г.
  35. ^ Обзоры эстрадных фильмов: Коробка Ковача. По состоянию на 9 ноября 2011 г.
  36. Кэтрин Фултон (30 октября 2007 г.). «Wristcutters: A Love Story - Оригинальный саундтрек | Песни, обзоры, авторы». Вся музыка . Проверено 26 июля 2016 г.
  37. ^ «Естественное утро». Архивировано из оригинала 18 июня 2013 года . Проверено 17 июня 2013 г.
  38. ^ «Естественное утро, 2008, на Vimeo». Vimeo.com . 15 апреля 2010 года . Проверено 26 июля 2016 г.

Внешние ссылки