Great Leap Brewing ( упрощенный китайский :大跃啤酒; традиционный китайский :大躍啤酒; пиньинь : Dàyuè Píjiǔ ) — китайская организация, управляющая четырьмя пивоварнями в Пекине . Она производит и продает в этих местах разнообразные сорта пива, популярные как среди западной экспатриантской общины города, так и среди молодых китайских потребителей, интересующихся альтернативными продуктами.
После открытия в 2010 году Great Leap Brewing стала первой микропивоварней в Пекине [1] , которая специализировалась на крафтовом пиве с китайскими ингредиентами, и самой долгоживущей из ныне работающих. [2] Основатель Карл Сетцер вместе с Дейном Ванден Бергом, еще одним американским экспатриантом, работавшим в то время в компании информационных технологий в Пекине, были разочарованы узким выбором пива, доступным в городе. Вместе с Лю Фан, китайской женой Сетцера, они впервые начали варить пиво в бывшем сихэюане на хутуне в городском районе Наньлуогусян . Место, которое все еще открыто, описывается как «один из самых труднодоступных баров в Пекине». [3]
В конце концов, он расширился до двух других мест и начал предлагать ассортимент из 40 сортов пива в разное время года, с вливанием венчурного капитала . Сетцер оставил свою работу, чтобы полностью посвятить себя руководству Great Leap в 2011 году.
Пивоварня сосредоточилась на использовании китайских ингредиентов в своем пиве, включая сычуаньский перец и чай улун Тегуаньинь [4] , а также на брендинге , основанном на китайской истории и культуре , в успешной попытке привлечь китайских потребителей, ищущих альтернативу национальным брендам страны.
Китайское пиво очень легкое, почти газированная вода, и хотя можно купить импортное пиво, оно плохо переносит транспортировку. Очевидно, что была ниша в бизнесе, которая не была заполнена. Но сначала нам пришлось научиться варить пиво. [5]
Карл Сетцер, уроженец Кливленда, штат Огайо , впервые приехал в Китай в 2004 году после окончания колледжа в Алабаме по просьбе некоторых выпускников, занимавшихся там миссионерской работой . [6] Он работал в Dongfeng Motor , ведущем производителе грузовиков в стране, в городе Шиянь , провинция Хубэй , в течение года. [4] Там он встретился и подружился с Лю Фангом, уроженцем Шаньдуна , [7] прежде чем вернуться в США для обучения в аспирантуре Питтсбургского университета , после чего отправился работать на Тайвань . [8] [9]
В 2008 году он вернулся в Китай, основав пекинский офис американской компании информационных технологий . Сетцер, который до предыдущего года [4] не был большим любителем выпить из-за семейной истории алкоголизма и религиозного образования, [6] был разочарован национальными пивными брендами Китая, такими как Tsingtao . Он часто жаловался на них Дейну Ванденбергу, коллеге по работе в США. Они оба поняли, что Пекин был идеальным рынком для микропивоварни , [ 5] очень похожим на те, что возникли в родном регионе Сетцера на северо-востоке Огайо . [10] «Никогда не позволяйте рынку, у которого есть спрос, оставаться неудовлетворенным», - сказал Сетцер позже CNN . [4]
Через шесть месяцев после его возвращения в Китай Сетцер и Лю поженились. Пара отправилась в Бельгию и Нидерланды , где посещение местных пивоварен помогло Лю понять, что все пиво не обязательно должно быть одинаковым на вкус. Вернувшись в Китай, Сетцер, чей немецкий прадед работал на пивоварне во Франкфурте , начал учиться варить пиво , [10] в то время как Ванден Берг в Калифорнии привлекал деньги от инвесторов. [5]
В то время крафтовое пиво не было чем-то новым в Китае. Пивные пабы уже работали в Шанхае и Гонконге . В самом Пекине с начала 1990-х годов существовало несколько пивных пабов и пивных в немецком стиле , которыми управляла мюнхенская пивоварня Paulaner Brewery, которая обслуживала как экспатриантов, так и китайцев, разбогатевших благодаря экономическим реформам свободного рынка , начавшимся в то время. Но не было ничего похожего на крафтовые пивоварни, которые появились в США с 1980-х годов, [11] «места, где вы знали, что обслуживание всегда будет отличным, где всегда будет разливное пиво», — сказал позже Сетцер. [12]
Трое нашли старый сыхэюань , или дом с внутренним двориком, на Доуцзяо Хутун , узкой боковой улочке в центральном районе Пекина Дунчэн , недалеко от района Нанлуогусян , со многими другими барами, популярными среди западной общины эмигрантов города, и Башни колокола и барабана , район, популярный среди молодых пекинцев. Они начали переделывать библиотеку начала века, часть особняка династии Цин , [13] для использования в качестве пивного паба , сведя декор к минимуму, чтобы сосредоточиться на пиве и передать то же самое сообщение клиентам. [10] «Мы сделали это с не особенно высокими ожиданиями, без особой экономической мотивации», — сказал Сетцер All About Beer в 2012 году. [11]
О том, как пивоварня получила свое название, мнения расходятся. Ванденберг говорит, что придумал название «Great Leap» из-за риска, на который они с Сетцером пошли. [5] Однако в статье 2016 года сообщалось, что его предложил дед Лю. Название несет в себе коннотации силы на китайском языке. [7] На сайте Great Leap цитируется стихотворение эпохи династии Сун , написанное Чэнь Шуньюем ( кит .陳舜俞), «Песня о верховой езде на быке» ( кит .騎牛歌; пиньинь : qíniúgē ), которое пивоварня переводит как «совершить большой прыжок, когда ты молод и толст», что несколько отличается от фактического значения ( кит .乘肥大躍須年少; пиньинь : chéngféi dàyuè xū niánshào ; букв. «нужно быть молодым, чтобы ездить на крепкой и сильной лошади и делать большие прыжки»), но тем не менее оно напоминает о мужестве, проявленном основателями при его запуске. [14] Кроме того, в названии используются те же иероглифы, что и в маоистской кампании Great Leap Forward .
В октябре 2010 года Сетцер решил открыть пивоварню, профинансировав ее за счет сбережений в размере 17 000 долларов. [7] Он устроил вечеринку в Сыхэюане , пригласив американца, посещавшего Межвузовскую программу по изучению китайского языка в Университете Цинхуа , которому он показывал пиво, пока варил его, прийти и попробовать его. Друг пригласил своего соседа по комнате, который рассказал его друзьям о вечеринке, и очень скоро мероприятие, рассчитанное всего на несколько человек, приняло 60 студентов [15], приехавших из Удаокоу . [16]
Используя ингредиенты и оборудование, закупаемые внутри страны [17] , чтобы сократить эксплуатационные расходы , [5] он варил пиво по воскресеньям и открывался только три дня до этого, [1] подавая пиво из девяти 20-литровых (4,4 галлона США; 5,3 галлона США) кег, что, как он позже вспоминал, казалось большим объемом в то время. [18] Компания предлагала четыре сорта пива — Pale Ale #6, названное в честь уличного адреса здания; Oatmeal Porter , Cinnamon Rock Candy Ale и Honey Ma Blonde . В последних двух использовались отчетливо китайские вкусовые добавки , чтобы компенсировать нехватку китайских сортов солода : крупная кора корицы в первом случае, [4] и сочетание сычуаньского перца и меда с пасеки в Шаньдуне, которой управляют родственники Лю. [10]
Посетители могли пить пиво в помещении в 330-миллилитровых (12 имп. жидких унций; 11 американских жидких унций) пинтовых стаканах, за которые с них взималась плата в размере 25–35 CN¥ в зависимости от сорта. Они также могли взять его домой в литровых гроулерах за 60–80 ¥ или в бутылках с депозитом в размере 30 ¥. [10] Все цены были немного выше, чем те, которые взимались за китайские национальные бренды в то время. [1] Единственной доступной едой были пряные арахисы и (иногда) сушеный солод; готовой еды не было. [10]
Особой ранней проблемой для Great Leap были отношения с соседями в его отдаленном жилом районе. «Незнакомцы в хутунах никогда не приветствуются», — говорит Сетцер. Чтобы предотвратить жалобы на шум, пивной паб закрывался не позднее полуночи, а летом и во время экзаменов в университете даже раньше. [4]
Поначалу, как и ожидал Сетцер, клиентура состояла почти исключительно из западных людей. Сотрудники американского и британского посольств были первыми постоянными клиентами и ярыми сторонниками. [5] Первоначальные отзывы были положительными. «Простой факт заключается в том, что в этом месте нет никаких уловок или излишеств», — писала англоязычная China Daily ближе к концу года. «[Он] делает одно из лучших сортов пива в городе». [10]
Газета для экспатов City Weekend также дала огласку Great Leap благодаря стажеру , который посетил выходные открытия. [19] Это, в свою очередь, привлекло внимание журналиста Джеймса Фэллоуза , который недавно вернулся в США после нескольких лет репортажей из Китая. В своем блоге для The Atlantic , где он часто жаловался на плохое качество пива не только в Китае, но и в Азии в целом, он пообещал читателям, что следующим рейсом вернется в Пекин, чтобы попробовать некоторые из предложений Great Leap. Существование пива, приправленного сычуаньским перцем, особенно его взволновало. «С таким пивом, полагаю, я больше никогда не смогу жаловаться на пресное китайское пиво». [20]
В январе 2011 года Сетцер уволился с работы, чтобы работать на пивоварне полный рабочий день. [1] «Все вокруг говорили мне, что я сумасшедший», — вспоминал он в интервью USA Today позже в том же году. [9] Той весной Ванден Берг приехал в Китай, чтобы играть более активную роль в бизнесе. [5] Теплая погода улучшила бизнес, так как посетители могли сидеть на улице. К нему подходило достаточно других владельцев баров, которые спрашивали, могут ли они продавать пиво, и Сетцер решил, что пора заняться дистрибуцией. [11] Продажи были настолько высоки, что к лету Great Leap переоборудовала фермерский дом в Тяньсяньлу, [21] недалеко от участка Мутяньюй Великой китайской стены , в пивоварню, используя оборудование, лучше подходящее для крупномасштабного промышленного производства, чтобы удовлетворить спрос. [9]
В Китае и Индии у вас есть доступ к специям, которые разорили бы ваш бюджет (в другом месте). Но здесь они как пенни за фунт. Вы не можете не видеть, что работает, а что нет. Все это помогло. Китайские клиенты приходят и видят ингредиенты на доске, и им становится очень любопытно. Последнее, чего хочет китайский клиент, это чувствовать, что он не знает, что делает. Поэтому, если они могут прийти и увидеть, что одно из наших сортов пива названо в честь персонажа Троецарствия или содержит специи или сорт чая, который они пили в детстве, им проще, просто из любопытства, выбрать его. Им не нужно спрашивать иностранца или друзей, они просто говорят: «О, я хочу посмотреть, что это такое». Все, что содержит сычуаньский перец или чай — они берут это в первую очередь, потому что хотят посмотреть, как это проявится в стакане.
– Карл Сетцер [22]
Как и надеялась Сетцер, молодые китайские потребители, многие из которых познакомились с крафтовым пивом за границей, [4] присоединились к экспатриантам в качестве клиентов. К июлю они составляли 70% клиентской базы пивоварни. «Некоторые приходят, думают: «Это немного странно», и уходят после одной рюмки», — сказала Лю. «Но затем они возвращаются на следующий день, на следующей неделе и приводят своих друзей». Она заметила, что среди молодых китайцев давняя традиция употреблять алкогольные напитки только в виде зерновых спиртных напитков во время еды, похоже, изменилась благодаря появлению пива, такого как Great Leap. [9]
Сетцер продолжал расширять ассортимент доступного пива, выпуская новый сорт каждый месяц на сезонной основе и делая его постоянным предложением, если он был успешным, как, например, шоколадный кардамоновый стаут . [5] «Я хочу делать все более безумное пиво», — сказал он USA Today . «В китайской кухне так много разных специй и вкусов , которые еще не были определены с химической точки зрения». [9]
Одним из таких сортов пива был Iron Buddha Blonde, в котором в качестве добавки используется чай улун , ингредиент, который, по словам Сетцера, особенно хорошо подходит для использования в пивоварении, [23] . [17] «[Он] придает пиву цветочную ноту в конце», — объяснил он. Название было игрой слов на названии используемого сорта чая, tiě guānyīn (铁观音), что означает «железная богиня милосердия». [17]
На другом конце шкалы был его Little General IPA , пиво в стиле, который Сетцер изначально не планировал производить, но которое было произведено в ответ на спрос клиентов. [24] Как «чистое» пиво, содержащее только те ингредиенты, которые разрешены немецким Reinheitsgebot (ячменный солод, хмелевые дрожжи и вода), оно не имело специальных вкусовых ингредиентов. Но его название произошло от Чжан Сюэляна , патриотического героя в Китае и на Тайване . В конце 1930-х годов он похитил Чан Кайши , убедил его объединить свой Гоминьдан с коммунистическими силами против японцев, затем сдался войскам Чан после похищения и был сослан на Гавайи, где он умер в 2001 году, так и не вернувшись ни в Китай, ни на Тайвань. [17]
«Мы гордимся рецептами, названиями и историями наших продуктов, и пока что наши китайские клиенты также очень гордятся этим», — сказал он позже. [17] В 2015 году он отметил, что пиво с китайскими названиями и ингредиентами пользуется наибольшей популярностью у китайских клиентов, явление, которое он сравнил с тем, как американское крафтовое пиво стало популярным, когда пивовары начали использовать американские ингредиенты вместо того, чтобы импортировать традиционно используемые хмель и зерно из Европы. [25]
В конце года Great Leap столкнулась с самой большой проблемой. Из-за последствий некоторых китайских скандалов, связанных с безопасностью пищевых продуктов , полномочия по выдаче лицензий на распространение продуктов питания и напитков были переданы от Управления по контролю за продуктами питания и лекарственными средствами Китая , где рассматривалась заявка пивоварни, в Главное управление по контролю качества, инспекции и карантину . Новое агентство предоставило Сетцеру выбор: либо ускорить получение лицензии для первоначальных пивоваренных пабов, либо рискнуть получить полную лицензию на распространение, но с вероятными ужасными последствиями, если пиво Great Leap будет признано небезопасным. [11] В какой-то момент ему пригрозили депортацией , а Лю — тюрьмой. [26] (Сетцер считает, что настоящая проблема заключалась в том, что их продукт в конечном итоге продавался лучше, чем Guinness в ирландском баре, что заставило их на некоторое время прекратить эту модель распространения [27] )
Можно было бы избежать этой дилеммы и продолжать распространять пиво тайно. «Всегда есть способы лгать в Пекине, какой-нибудь производитель бутилированной воды, который может спрятать ваше пиво под своими бутылками и распространять его для вас», — сказал Сетцер год спустя. «Но это не та жизнь беглеца, которую я хочу для своей жены и ребенка... Я оставил шестизначную корпоративную работу, чтобы стать барменом, или я ушел, чтобы построить бренд и будущее пивной культуры в Пекине?» Он выбрал последнее, и как раз перед китайским Новым годом в 2012 году на ужине с чиновниками ему сообщили, что они были впечатлены чистотой пивоварни и собираются выдать лицензию. Компания готовилась резко увеличить объемы производства, до 15 000 гектолитров (13 000 баррелей США). [11] Она планировала открыть второе место на улице Синьчжун в районе Дунчжимэнь , немного дальше от центра Пекина, но более доступно.
В июне 2013 года компания открыла второе заведение на улице Синьчжун в районе Дунчжимэнь , немного дальше от центра Пекина, но более доступно. [28] К концу того же года Great Leap производила 300 кег в месяц, или около 18 000 литров (4 000 имп галлонов; 4 800 галлонов США). [1] За тот год компания заработала 225 000 долларов, из которых только четверть пошла на эксплуатационные расходы. [4] «Я живу американской мечтой , только не в Америке», — заметил Сетцер. [9] Компания сотрудничала с Boxing Cat, шанхайской крафтовой пивоварней, для производства Yunnan Amber Ale , который дополняет три различных сорта солода и хмеля, которые она использует, черным чаем дяньхун из титульной провинции. [29]
В 2015 году компания открыла третью точку в Санлитуне , районе Чаоян , недалеко от посольства США, популярном своей ночной жизнью. [30] В 2014 году Сетцер заявил, что с тремя точками он ожидает продавать миллион пинт в год. «Мы никогда не будем по-настоящему удовлетворены, пока Great Leap не достигнет точки, когда он станет доступен как можно большему количеству людей», — сказал он. «Три сильных розничных точки в Пекине могут этого достичь». [27] Также ожидалось, что партнерство с немецкой Drei Kronen поможет. [11]
Great Leap имеет четыре розничных магазина, в которых можно купить пиво для потребления в помещении или за его пределами. Самый старый, изначальное местоположение компании, находится на Doujiao Hutong в районе Dongcheng около Башни колокола и барабана и к югу от района Nanluoguxiang . Это отреставрированный сихэюань , или дом во внутреннем дворе, построенный как частная библиотека [13] в последние годы династии Цин в начале 20-го века. Пиво можно пить либо в баре, либо во дворе, окруженном высокими каменными стенами. Пряный арахис раздается бесплатно в качестве закуски; [31] посетители могут заказать еду с доставкой из других ресторанов в этом районе. [16]
Первоначальное место также было отмечено своей уединенностью и сложностью добраться туда. Путеводители Lonely Planet описывают его как «скрытую жемчужину, которая превзойдет все скрытые жемчужины». [32] Moon 's Living Abroad in Beijing настоятельно рекомендует изучить карту с сайта Great Leap перед первым посещением, [33] All About Beer описывает поездку туда из центра Пекина как «отчетливо китайское дело», вероятно, включающее необходимость спросить дорогу у местного жителя. [11]
Три других пивных паба расположены дальше на восток, сохраняя более поздние часы работы, поскольку они не находятся в жилых районах. За Второй кольцевой дорогой, но все еще в Дунчэне, в районе Дунчжимэнь , находится второе заведение компании на улице Синьчжун. Оно имеет больше черт типичного бара и предлагает больше еды. [31] Это было первое заведение Great Leap, где была полноценная кухня, где подавали чизбургеры , сэндвичи и салаты в дополнение к более полному ассортименту закусок. Пивной паб Sanlitun , расположенный недалеко от посольства США в районе Чаоян , имеет площадь 530 квадратных метров (5700 квадратных футов) и является крупнейшим подобным заведением в материковом Китае. [34] Здесь есть три бродильных чана объемом 2500 литров (660 галлонов США), в которых производятся три самых продаваемых бренда Great Leap: Honey Ma, Pale #6 и Banana Wheat [30] (другие также продаются на разлив). [35] Кухня здесь специализируется на пицце в нью-йоркском стиле . [30]
Четвертое заведение Great Leap, GLB LIDO — пивной бар на тридцать кранов — открылось в декабре 2018 года в торговом центре Nuo Center на улице Jingtai Road в Чаояне.
В июне 2019 года Great Leap начала производство на своем новом пивоваренном заводе мощностью 500 000 гл в год в зоне развития Сицин, Тяньцзинь. Это один из крупнейших крафтовых пивоваренных заводов в Азии.
Ассортимент продукции Great Leap включает 40 сортов пива, 12 из которых постоянно находятся в продаже на его предприятиях, при этом многие сорта производятся на сезонной или ротационной основе. [17] Все используют вариацию основного логотипа Great Leap с графикой сверху, китайским названием крупными традиционными иероглифами посередине и английским текстом ниже, а также кругами разных размеров с ханзи для «great» и «leap», последний в упрощенной версии, обрамленными большим кругом с монограммой «GLB» и меньшими кругами с символами, представляющими хмель и башню на Великой Китайской стене , последний из которых является местоположением внешнего пивоваренного завода компании. Английский использует шрифт, специально разработанный для брендинга Great Leap. Цветовые схемы различаются. [36]
Поскольку название компании также намекает на « Большой скачок» , злополучную программу экономического развития, начатую Мао Цзэдуном в середине 20-го века, [5] она черпала вдохновение в этом периоде современной китайской истории для части своего логотипа. Вверху кулак поднимает кружку, в золоте на красном фоне — цвета китайского флага . Кулак — это «символ власти и потенциала», взятый из китайских пропагандистских плакатов конца 1950-х годов, во время «Большого скачка». [37]
В ассортимент пива входят: