stringtranslate.com

язык хайда

Хайда / ˈ h d ə / [2] ( X̱aat Kíl , X̱aadas Kíl , X̱aayda Kil , Xaad kil [3 ] ) — язык народа хайда , на котором говорят на архипелаге Хайда-Гвайи у побережья Канады и на острове Принс-оф-Хайда. Остров Уэльс на Аляске . Язык , находящийся под угрозой исчезновения , хайда в настоящее время [ когда? ] имеет 24 носителя языка, хотя усилия по возрождению продолжаются. По оценкам, на момент прибытия европейцев в Хайда-Гвайи в 1774 году население, говорящее на хайда, насчитывало около 15 000 человек. Эпидемии вскоре привели к резкому сокращению популяции хайда, которая ограничилась тремя деревнями: Массет , Скидгейт и Хайдабург . Позитивное отношение к ассимиляции в сочетании с запретом на использование языка хайда в школах-интернатах привело к резкому снижению использования языка хайда среди народа хайда, и сегодня почти все этнические хайда используют для общения английский язык.

Классификация языка хайда является предметом споров: некоторые лингвисты относят его к языковой семье на-дене , а другие утверждают, что это изолированный язык . Сам хайда разделен на северный и южный диалекты, которые различаются в первую очередь фонологией. В диалектах северного хайда появились глоточные согласные , типологически необычные звуки, которые также встречаются в некоторых близлежащих салишанских и вакашских языках .

Звуковая система хайда включает в себя отрывные согласные , голосовые соноранты , контрастную длину гласных и фонематический тон . Характер тона в разных диалектах различается, и в аляскинском хайда это прежде всего система высотного акцента . Слоговые латерали встречаются во всех диалектах хайда, но фонематичны только в скидгейт-хайда. Дополнительные гласные, которых нет в словах хайда, встречаются в бессмысленных словах в песнях хайда. Существует ряд систем написания хайда с использованием латинского алфавита , каждая из которых по-разному представляет звуки хайда.

В то время как в хайда существительные и глаголы ведут себя как отдельные классы слов, прилагательные образуют подкласс глаголов. У Хайды всего несколько дополнений . Прилагательные индоевропейского типа переводятся в глаголы на языке хайда, например, «láa » («(быть) хорошим»), а английские предложные фразы обычно выражаются с помощью «относительных существительных» хайда, например, аляскинский хайда dítkw 'сторона, обращенная в сторону от пляжа. , в сторону леса». Глаголы хайда отмечены временем , видом , настроением и очевидностью , а личность отмечена местоимениями, которые приписаны к глаголу. В Haida также есть сотни классификаторов . Хайда имеет редкое прямо-обратное глагольное выравнивание, где вместо именных падежей отмечается, следуют ли грамматические субъект и объект иерархии между классами лиц и существительных. В хайде также есть обязательное владение , при котором некоторые типы существительных не могут стоять отдельно и требуют обладателя.

История

Первый задокументированный контакт между хайда и европейцами произошел в 1772 году во время исследовательского путешествия Хуана Переса . [4] В это время хайдас населяли Хайда-Гвайи , остров Далл и остров Принца Уэльского . [4] До контакта население хайда составляло около 15 000 человек; Первая эпидемия оспы произошла вскоре после первого контакта, в результате чего население сократилось примерно до 10 000 человек и обезлюдела большая часть территории, где говорят на нинстинском диалекте. [5] Следующая эпидемия произошла в 1862 году, в результате чего население упало до 1658 человек. [5] Венерические заболевания и туберкулез еще больше сократили население до 588 к 1915 году. [5] Это резкое сокращение привело к слиянию деревень, в результате чего образовались три деревни хайда: Массет (объединились в 1876 году), Скидгейт (объединились в 1879 году) и Гайдабург (слияние в 1911 г.). [6]

В 1830-х годах торговый язык -пиджин , основанный на хайде, известный как жаргон хайда , использовался на островах носителями английского языка, хайда, прибрежного цимшиана и хейлцука . [7] Золотая лихорадка каньона Фрейзер в 1858 году привела к буму в городе Виктория , и Южные Хайда начали путешествовать туда ежегодно, главным образом с целью продажи своих женщин. [8] Для этого хайда использовали чинукский жаргон . [9] Этот контакт с белыми оказал сильное влияние на южные хайда, даже несмотря на то, что северные хайда оставались консервативными в культурном отношении. [9] Например, в 1866 году сообщалось, что Скидгейт Хайда одевался по европейской моде, тогда как Северные Хайда «все еще носили медвежьи шкуры и одеяла десять лет спустя». [9]

В 1862 году Уильям Дункан , британский англиканский миссионер, находившийся в Форт-Симпсоне , взял пятьдесят новообращенных цимшианцев и создал новую образцовую общину, Метлакатлу , на Аляске. [10] Новая деревня имела большой успех, и по всему северо-западному побережью распространилось мнение, что отказ от традиций проложит путь к лучшей жизни. [11] Сами хайда пригласили миссионеров в свою общину, первые из которых прибыли в 1876 году. [11] Первоначально эти миссионеры работали на языке хайда. [11]

Преподобный Джон Генри Кин перевел на язык хайда « Книгу общих молитв» , опубликованную в 1899 году в Лондоне Обществом церковной миссии . [12] [nb 1] Книга Псалмов, а также 3 Евангелия и Деяния из Нового Завета также будут переведены на язык хайда. [11] Однако негативное отношение к использованию языка хайда было широко распространено среди народа хайда, даже в довольно консервативной деревне Массет, где находился Кин. [11] В письме 1894 года Кин писал:

Эти люди хотели бы, чтобы их услуги и т. д. были полностью на английском языке. Благодаря исключительной решимости теперь я веду всю службу (кроме гимнов и песнопений) на родном языке.

-  Джон Генри Кин , письмо 1894 года, цитируется у Энрико (2003:6).

Начиная с начала века Хайда начали отправлять своих детей в школы-интернаты . [11] Эта практика была наиболее распространена среди южных хайда; среди северных хайда это практиковали более «прогрессивные» семьи. [13] Эти школы строго соблюдали запрет на использование родных языков и сыграли важную роль в уничтожении родных языков Северо-Западного побережья. [13] Практика использования в семьях хайда английского языка для общения с детьми распространилась в Массете в 1930-х годах и уже практиковалась в Скидгейте, мотивируя это тем, что это поможет детям в школьном образовании. [13] После этого лишь немногие дети воспитывались с хайда в качестве основного языка. [13]

Положение дел

Текст хайда на приветственном знаке Old Massett

Сегодня большинство хайда не говорят на языке хайда. Язык внесен в список «находящихся под угрозой исчезновения» в Атласе языков мира, находящихся под угрозой ЮНЕСКО , и почти все его носители пожилые люди. [14] [15] По состоянию на 2003 год большинству носителей хайда от 70 до 80 лет, хотя они говорят на «значительно упрощенной» форме хайда, а понимание языка в основном ограничено людьми старше 50 лет. Язык используется редко даже среди остальных носителей и понимающих. [16]

У хайда возобновился интерес к своей традиционной культуре, и теперь они финансируют языковые программы хайда в школах трех общин хайда, хотя они оказались безрезультатными. [17] Занятия хайда доступны во многих общинах хайда, их можно пройти в Юго-восточном университете Аляски в Джуно , Кетчикане и Хайдабурге . [15] [18] Для iPhone доступно языковое приложение Skidegate Haida , основанное на «двуязычном словаре и коллекции фраз, состоящей из слов и фраз, заархивированных в онлайн-базе данных языков аборигенов FirstVoices.com ». [19]

В 2017 году Kingulliit Productions работала над первым художественным фильмом, полностью снятым в Хайде; актеров нужно было научить правильно произносить строки. [20] Фильм под названием SGaawaay K'uuna («Острие ножа») должен был выйти в прокат в Великобритании в апреле 2019 года. [21]

Классификация

Франц Боас впервые предположил , что хайда может быть генетически связан с тлинкитским языком в 1894 году, а лингвист Эдвард Сапир включил хайда в языковую семью на-дене в 1915 году . Гринберг и Рулен. [22] Однако сегодня многие лингвисты считают хайда изолированным языком . [23] Эта теория не является общепринятой; например, Энрико (2004) утверждает, что Хайда действительно принадлежит семье На-Дене, хотя ранние заимствования делают доказательства проблематичными. [22] Предложение , связывающее На-Дене с енисейской семьей Центральной Сибири, не находит доказательств включения Хайды. [24]

Диалекты

В хайде существует основное диалектное разделение на северный и южный диалекты. [4] Северная Хайда разделена на аляскинскую (или Кайгани) Хайду и Массетскую (или Северную Грэм-Айленд) Хайду. [4] Южная Хайда первоначально была разделена на Скидгейт Хайда и Нинстинтс Хайда, но Нинстинтс Хайда сейчас вымерла и плохо документирована. [4] Диалекты различаются фонологией и в некоторой степени словарным запасом; однако грамматически они в основном идентичны. [15]

Северный хайда отличается наличием глоточных согласных . [25] Глоточные согласные редки среди языков мира, даже в Северной Америке. [26] Они являются характерной чертой некоторых языков небольшой части Северо-Западной Америки, в языках Салишан и Вакашан, а также в языке Хайда. [25] Известно, что глоточные согласные вакашана и северного хайда появились недавно. [25]

Фонология

Согласные

В аляскинском языке хайда все велярные, увулярные и надгортанные согласные, а также /n l j/ у некоторых носителей имеют округлые варианты, возникающие в результате слияния групп с /w/ . [33] Аляскинский хайда также демонстрирует упрощение /ŋ/ до /n/, когда предшествует альвеолярному или постальвеолярному обструкции, и /sd̥͡ɮ̊/ до /sl/ . [34]

В Skidegate Haida /x/ имеет аллофон [h] в конце слога. [27]

Фонология массет-хайда осложняется различными процессами распространения, вызванными соседними сонорами через границы морфем, вызванными потерей согласных в начальной позиции морфемы. [35]

Гласные

Высокие гласные /i u uː/ могут быть реализованы как от верхнего среднего до высокого и включать в себя как слабые, так и напряженные значения. [38]

Гласные /ɛː ɔː/ редки в Skidegate Haida. [38] /ɔː/ встречается только в некоторых междометиях и заимствованиях, а /ɛː/ встречается только в двух словах tleehll «пять» и tl'lneeng ( клитика ). [38] В Массет Хайда /ɛ/ и /ɛː/ очень распространены и участвуют в процессах распространения и абляута. [28] Аляскинский хайда не имеет ни того, ни другого, но имеет дифтонг /ei/ , возникший в результате сокращения низкотональных последовательностей /əʔi/ и /əji/ . [39]

В Skidegate Haida некоторые случаи гласной /a/ находятся на базовом уровне, качество которого не указано; Энрико (2003) помечает указанное /a/ символом ⟨⟩ . [38] Неуказанный /a/ становится /u/ после /w/ , /i/ после (нелатеральных) альвеолярных и небных согласных и слоговым /l/ после боковых согласных. [38] [nb 2] Этого нет в Массет Хайда. [28] Небольшой класс слов Массет Хайда имеет новую гласную вместо этой неуказанной гласной, которая отличается по качеству от гласной /a/ . [40]

/ə/ является кратким аналогом /aː/ , поэтому его также можно анализировать как /a/ . Хотя его реализация довольно разнообразна, он имеет аллофон [ʌ], когда встречается после увулярных и надгортанных согласных. [41] Для некоторых говорящих последовательности /jaː/ и /waː/ имеют тенденцию к [æː] и [ɒː] . [42]

Ряд контрастов между гласными или последовательностями гласных и полугласными /j/ и /w/ нейтрализуются в определенных позициях:

Гласные ɜ æ/ и короткий /o/ встречаются в бессмысленных слогах в песнях хайда. [46]

Тон

Для хайда характерен фонематический тон , характер которого различается в зависимости от диалекта.

Канадские диалекты (Скидегейт и Массет) имеют тоновую систему с низкой функциональной нагрузкой . [40] Немаркированные тяжелые слоги (с долгими гласными или оканчивающимися на сонорные) имеют высокий тон, а немаркированные легкие слоги имеют низкий тон: gid [ɡ̊ìd̥] «собака», gin [ɡ̊ín] «заболонь». [40] Примеры отмеченных слогов включают sùu «среди» (Массет), k'á «крошечный» (Skidegate). [47] В Masset Haida более распространены отмеченные слоги низкого тона, возникающие в результате исключения интервокальных согласных: сравните Skidegate 7axad с Masset 7àad «net». [47] Некоторые чередования можно интерпретировать как результат разбора слогов, а не как выраженный тон: сравните Masset q'al.a [qʼálà] 'muskeg' с q'ala [qʼàlà] 'быть подозрительным', где . отмечает границу слога. [47]

В Skidegate Haida короткие гласные, не имеющие выраженного тона, фонетически удлиняются, когда они находятся в начальном открытом слоге слова, таким образом, q'an [qʼán] «трава» становится q'anaa [qʼàːnáː] «травянистый». [16]

В Массет Хайда отмеченные слоги низкого тона имеют дополнительную длину, например, ginn «вещь», 7aww «мать». [48]

В кайгани система в основном представляет собой систему высотного акцента , при этом в большинстве слов не более одного слога с высоким тоном, хотя есть некоторые исключения (например, gúusgáakw «почти»), и не всегда ясно, что следует считать самостоятельное «слово». [46] [49] Слоги высокого тона обычно тяжелые (имеют долгую гласную или заканчиваются сонорной). [50]

фонотактика

Шаблон слога в хайда — (C(C(C))V(V)(C(C) ) . безнаддувные или наддувные остановки могут [27] В Массет Хайда безнаддувные остановки и аффрикаты , которые могут быть в коде слога, - это / pt ts͡s t͡ʃ k/ , [28] в аляскинском хайда /p t͡s t͡ɬ k ʡ͡ʜ / . 51] Потенциальный окончательный /q/ в заимствованных словах может быть преобразован в ноль [52] .

В Skidegate Haida длинное слоговое предложение может появиться в позиции VV, например, tl'll «шить». [28] Исторически это произошло от долгого ii после боковой согласной, но некоторые слова Скидгейта сохраняют ii в этой позиции, например, qaahlii «внутри», liis «шерсть горной козы». [28] Слоговые резонансы часто встречаются в Массет Хайда и иногда в Кайгани Хайда, но они не присутствуют на фонематическом уровне. [37]

Первая орфография

Для написания хайда было разработано несколько орфографий. Первый алфавит был разработан миссионером Чарльзом Харрисоном [53] из Общества церковной миссии , который перевел некоторые истории Ветхого Завета на язык хайда [54] и некоторые книги Нового Завета. Они были опубликованы Британским и зарубежным библейским обществом вместе с Евангелием от Матфея хайда в 1891 году, [55] Евангелием от Луки хайда в 1899 году [56] и Евангелием от Иоанна хайда в 1899 году [57] и книгой Деяний на языке хайда. в 1890-е годы.

Современная орфография

Лингвист Джон Энрико создал другую орфографию для Скидгейта и Массета Хайда, в которой ⟨7⟩ и ⟨@⟩ были буквами и упразднено различие между прописными и строчными буквами, и эта система популярна в Канаде. [58] [59] [60] Другой алфавит был разработан Центром коренных языков Аляски (ANLC) для Кайгани Хайда в 1972 году на основе тлинкитских орфографических соглашений и до сих пор используется. [ нужна ссылка ] Роберт Брингхерст для своих публикаций по литературе хайда создал орфографию без знаков препинания и цифр и с небольшим количеством апострофов; а в 2008 году программа Skidegate Haida Immersion Program (SHIP) создала еще одну, которая представляет собой обычную орфографию, используемую в Skidegate. [61] Отдельные лингвисты использовали и другие системы. [60] Согласные хайда представлены следующим образом.

В орфографии ANLC ⟨ch⟩ используется вместо ⟨ts⟩ в начальной позиции слога, а дефис используется для отличия групп согласных от орграфов (например, kwáan-gang содержит последовательность /n/ , за которой следует /ɡ/ , а не согласную / ŋ/ ). [59] Брингхерст использует выпуклую точку для обозначения kwáan·gang . Орфография Энрико использует ⟨l⟩ (или ⟨ll⟩ , если длинное) для слогового латерала в Skidegate Haida, например tl'l . [46] [59] Энрико использует точку ⟨.⟩ для «несвязанного места для согласных». [37] ⟨rx⟩ используются для /q χ/ в орфографии Скидгейта Энрико, поскольку они обычно соответствуют /ʡ͡ʜ ʜ/ в других диалектах. [59]

Вот как пишутся гласные хайда:

Энрико (2003) использует ⟨@⟩ для некоторых случаев /a/ на основе морфонемики. На аляскинском хайде также есть дифтонг, написанный ⟨ei⟩ . Энрико и Стюарт (1996) используют ⟨ï ë ä⟩ для гласных ɜ æ/ , которые встречаются в бессмысленных слогах в песнях. [46] Аляскинская орфография хайда была обновлена ​​в 2010 году Джорданом Лахлером. [63]

Грамматика

Морфология

Классы слов в хайда - это существительные, глаголы, послелоги, указательные слова, квантификаторы, наречия, клитики, восклицания, ответы, классификаторы и инструментальные глаголы. [64] В отличие от английского языка, прилагательные и некоторые слова, обозначающие людей, выражаются глаголами, например, jáada «(быть) женщиной», 'láa «(быть) хорошим». [65] Морфология хайда в основном суффиксальная. [66] Префикс используется только для образования «сложных глаголов», состоящих из номинального классификатора или творительного глагола плюс связанный корень, например, Skidegate sq'acid «взять предмет-палку» и ts'icid «взять несколько (маленьких) предметы) вместе, щипцами», у которых общий корень cid «подхватывать». [67] Инфиксация происходит с некоторыми глаголами состояния, полученными из классификаторов, например, классификатор 7id плюс суффикс состояния -(aa)gaa становятся 7yaadgaa . [67]

Определенный артикль имеет суффикс -aay . [68] Некоторые говорящие сокращают этот суффикс до -ay или -ei . [69] Некоторые существительные, особенно отглагольные существительные, оканчивающиеся на долгие гласные и заимствованные слова, вместо этого принимают -gaay , часто сопровождаясь сокращением или удалением предшествующего aa . [70] [nb 3] В Хайде также есть разделительный артикль -gyaa , относящийся к «части чего-либо или... к одному или нескольким объектам данной группы или категории», например, tluugyaa uu hal tlaahlaang 'он делает лодку (представитель категории лодок)». [71] [nb 4] Разделительные существительные никогда не бывают определенными, поэтому эти два артикля никогда не встречаются вместе. [72]

Личные местоимения встречаются в независимых и клитических формах, каждая из которых может иметь как агентивную, так и объективную форму; Местоимения первого и второго лица также имеют отдельные формы единственного и множественного числа. [73] Местоимение третьего лица используется только для обозначения одушевленных животных, хотя для владения ahljíi (букв. «этот») может использоваться; после относительных существительных и предлогов вместо этого используется 'wáa (букв. «оно, то место, там»). [74]

  1. краткая форма, используемая в качестве связанного притяжательного местоимения перед зависимыми существительными и критикуемая в отношении непереходных глаголов (которые принимают объективный аргумент); Полная форма используется как связанное притяжательное местоимение перед относительными существительными и предлогами и подвергается критике с переходными глаголами.
  2. an — местоимение объекта, а -ang — связанное притяжательное местоимение, прикрепляемое к существительному или предлогу, которое оно изменяет.

Число не отмечается в большинстве существительных, но в некоторых случаях отмечается в глаголах. [76] Существительные, относящиеся к родству, имеют множественное число с -'lang (или для многих говорящих -lang ), например, dii chan'láng «мои дедушки». [77] [nb 5] Некоторые глаголы имеют супплетивные формы множественного числа, как и во многих других североамериканских языках. [76] Кроме того, в Хайда есть суффикс глагола множественного числа -ru (Skidegate) -7wa (Массет) -'waa / -'uu (Кайгани), который используется для обозначения того, что какое-то местоимение третьего лица в предложении стоит во множественном числе, а также для того, чтобы обозначьте подлежащее во множественном числе в повелительном наклонении. [76] [78] Местоимение третьего лица во множественном числе может иметь любую грамматическую функцию, например, tsiin-ee 'laangaa hl dah rujuu-7wa-gan «Я купил всю их рыбу» (Массет). [76]

Большинство существительных, относящихся к семейным отношениям, имеют особые звательные формы, например chanáa (Аляскинский) chaníi (Массет) «дедушка!» [79]

Хайда использует так называемые «относительные существительные», относящиеся к временным и пространственным отношениям, вместо большинства предлогов или предложных фраз в английском языке. [77] Многие из них образуются с помощью суффикса -guu , а в аляскинском хайде чаще -kw . [80] В обновленной орфографии Аляски Хайда -kw заменено на -gw . Например, хайда únkw / ínkw / ánkw «поверхность», вероятно, происходит от ún «спина (существительное)», а аляскинский хайда dítkw «сторона, обращенная от пляжа, в сторону леса» происходит от существительного (a)díit «от пляж, место в лесу». [80] Они контрастируют с «местными существительными», которые относятся к местности и не встречаются с притяжательными местоимениями, например (a)sáa «выше, вверх». [81] Некоторые местные существительные имеют необязательную приставку а-, которая не имеет семантического значения. [81] Как реляционные, так и местные существительные могут использовать площадной суффикс -sii для обозначения всей территории, а не конкретного места, так, например, 'waa ungkw означает «[в каком-то месте] на ее поверхности», а 'waa ungkwsii означает « площадь его поверхности». [82]

В хайде есть небольшой класс истинных послелогов , некоторые из которых могут присоединяться к относительным существительным. [83] Послелоги Аляски -k «к» и -st «от» (Skidegate -ga , -sda ) сливаются с предыдущим словом. [83] Аляскинский послелог -k был обновлен в текущей орфографии Аляски Хайда на -g . Они также сливаются с предшествующим суффиксом -kw, образуя -gwiik и -guust . [83] В обновленной орфографии Аляски Хайда -kw заменено на -gw . Некоторые послелоги имеют формы, начинающиеся с ٥-, которые используются в некоторых распространенных конструкциях без предшествующего притяжательного местоимения и переводятся на английский как местоимение плюс «оно», например ٥áa hal Gut'anánggang «он думает об этом» (с ٥áa вместо aa «к, у»). [81]

Указательные формы хайда образуются из основ áa (близко к говорящему), húu (близко к слушающему), 'wáa (вдали от обоих) и a(hl) (что-то упомянутое ранее), которые при независимом использовании являются указательными знаками места. [84] Для создания других указательных форм им могут быть даны следующие суффиксы: jii (единственное число), sgaay (множественное число), s(d)luu (количество или время), tl'an (место), tl'daas (множественное число ). люди), цгваа (площадь) и кун (манеры). [84]

Глаголы хайда имеют три основные формы: настоящее , прошедшее и косвенную формы . [85] Прошедшая и умозаключительная формы используются для обозначения событий в прошлом, но различаются доказательностью : выводными признаками того, что говорящий был проинформирован или сделал вывод о событии, а не пережил его лично. [86] Простая форма настоящего времени относится к событиям настоящего времени, тогда как будущее формируется с помощью суффикса -saa с использованием глагола настоящей формы, например hal káasaang «он пойдет». [87] Вопросительная форма прошедшего времени, полученная из формы вывода путем удаления конечного n , используется вместо формы прошедшего времени и формы вывода в предложениях с вопросительными словами. [88]

Существует четыре класса основ глаголов: [nb 6]

Привычный аспект использует суффикс -gang в настоящем и умозаключения и -(g)iiinii в прошлом. [90] Потенциальное наклонение обозначается знаком -ханг , а поучительное - частицей ц'ань (в том же положении, что и суффиксы времени). [91] Императивы отмечаются частицей hl после первой фразы в предложении или hlaa после глагольного слова (глагол отбрасывает финальную слабую аа , если она присутствует), если невербальная фраза отсутствует. [92] [nb 7] Глаголы отрицаются отрицательным суффиксом -'ang , обычно отрицательным словом gam «не» в начале предложения. [93] Перед этим суффиксом в глаголах опускается слабое окончание -aa , например, gám hín hal ist-ánggang «он делает это не так». [93]

Хайда использует инструментальные префиксы, классификационные префиксы и суффиксы направления для образования глаголов. [94] Некоторые основы глаголов, известные как связанные основы , должны встречаться хотя бы с одним таким аффиксом; например , -daa «ударить один раз» требует инструментального префикса. [94]

В Хайде имеется большое количество классификаторов (порядка 475). [64] Они имеют ограниченное количество рифмованных структур, которые связаны друг с другом идеофонически. [64]

Числительные в языке хайда обычно рассматриваются как глаголы, например, vdíi git'aláng sdáansaangaangang «У меня восемь детей» (буквально «моих детей восемь»). [95] Для некоторых типов объектов используются классификационные префиксы, например sdlakw dlasáng «две наземные выдры» ( dla- = маленькое животное или рыба). [95]

Существительные и глаголы, оканчивающиеся на гласную, подвергаются формированию скольжения (если последняя гласная высокая) или усечению (в противном случае) перед префиксами, начинающимися с гласной. [16] Некоторые суффиксы с началом гласной приводят к тому, что существительные и глаголы, которые являются конечными согласными и являются многосложными, подвергаются сокращению конечного слога (FSS). [16]

sk'u "высокая вода" + -aay 'DF' → sk'waay (Массет)
st'a "нога" + -aang "свой" → st'aang (Skidegate)
к'угансан «мочевой пузырь» + -анг «собственный» → к'угансананг (Массет)

В Masset Haida последние короткие гласные в многосложных глаголах удлиняются в конце предложения: сравните Masset dii-ga-hl 7isdaa со Skidegate dii-gi-hla 7isda «Дай это мне». [66]

Синтаксис

Предложения хайда завершают глагол. [96] Порядок слов SOV всегда возможен, в то время как OSV также может использоваться, когда субъект более «мощен», чем объект; таким образом, хайда — язык прямого обратного действия . [97] Например, человек более мощный, чем лошадь, которая более мощная, чем повозка. [97] Таким образом, предложение Массет Хайда yaank'ii.an-.uu Bill x-aay gu'laa-gang может означать только «Билл действительно любит собаку», тогда как yaank'ii.an.uu xaay Bill gu'laa- банда может означать либо «действительно собаке нравится Билл», либо «действительно Биллу нравится собака». [97] Детерминанты потенции сложны и включают «знакомство, социальный статус, человечность, одушевленность… количество… [и] пол также был важен, по крайней мере, в двух южных диалектах». [98] Следующие группы перечислены в порядке убывания активности: «известные одиночные взрослые свободные люди; невзрослые и/или порабощенные и/или неизвестные и/или сгруппированные люди; нечеловеческие высшие животные; неживые и низшие организмы (рыбы) и ниже)». [98] Грамматическая определенность не влияет на потенцию. [99]

Местоимения ставятся рядом с глаголом и приобщаются к нему. [100] Их внутренний порядок — объект-субъект, или в каузативах объект-причина-субъект, например Bill dii dalang squdang-hal-gan Bill me youunch-direct.that-PA «Ты сказал Биллу ударить меня / Билл сказал ты меня ударишь». [100] [nb 8] Сила также важна для порядка местоимений, когда одно местоимение менее мощное, например, неопределенное местоимение ga в 'laa ga 7isda-gan = ga 'la 7isda-gan 'она взяла немного'. [101] Предложения с нанг «кто-то» или tl' «некоторые люди» в качестве подлежащего могут быть переведены как пассивные предложения на английском языке, например láa tl' ḵínggan «его видели (более чем один человек)», буквально «некоторые люди видели его». [102]

Клитические местоимения используются как дополнения к глаголам, как неотъемлемые притяжательные падежи, с кванторами, а в Skidegate Haida как объекты некоторых послелогов. [73] Независимые местоимения используются повсюду. [73] Агентивные местоимения отмечены и используются только в качестве подлежащих некоторых глаголов. [103] Глаголы с агентивным подлежащим наиболее распространены в лексиконе (около 69%), за ними следуют глаголы с объектным подлежащим (29%) и те, которые могут брать любое из них (2%). [104] Непереходные глаголы присущих состояний (например, «быть старым») принимают объективное подлежащее, в то время как большинство переходных глаголов принимают агентивное подлежащее (но ср. такие глаголы, как gu'laa «нравится»). [105] Некоторые глаголы, которые могут принимать любой из этих глаголов, могут иметь семантическую разницу, например, gwaawa (Masset), что означает «отказываться» с агентивным подлежащим, но не «хотеть» с объективным подлежащим. [106] Энрико (2003) утверждает, что агентивный падеж указывает на планирование; таким образом, хайда по сути является активно-статичным языком , хотя в некоторых переходных глаголах регистр подлежащего также варьируется. [106]

Энклитики помещаются после первой фразы в предложении, обычно именной фразы (за исключением повелительной клитики hl(aa) , которая следует за глагольной группой). [107] Независимые местоимения используются вместо клитических местоимений, когда они изменяются клитическими, так, например, hal ngíishlgan «он выздоровел» становится l'áa hans ngíishlgan «он тоже выздоровел», когда добавляется клитическое hans «тоже тоже». . [107] Энклитики -uu и -kw следуют за другими энклитиками. [108]

Фокус и, реже, тема обозначаются клитикой -.uu~-huu , расположенной после начальной составляющей предложения, например Bill-.uu Mary qing-gan (Skidegate) « Билл видел Мэри» / «Мэри видела Билла », 7ahl7aaniis -.уу «каагаа» хин.уу 'ла кья.а-гаа-н «Этого, его звали «каагаа » ». [109] [nb 9] Вопросительные слова всегда имеют эту энклитику, например guusuu «что?», tláanuu «где?», gíisanduu «когда?». [110]

Есть несколько способов, которыми Хайда отмечает владение. У хайда есть обязательное владение — общая черта коренных североамериканских языков, где определенные существительные (в хайда — семейные отношения, части тела и «родственные» существительные) должны встречаться с носителем и не могут стоять отдельно. [111] Например, можно сказать dii aw «моя мать», но не * aw , хотя можно использовать иносказание типа nang awáa «тот, кто является матерью». [112] Эти существительные образуются с помощью связанных предметных местоимений, которые все предшествуют существительному, за исключением -(a)ng 'свой собственный'. [79] [nb 10] В класс обязательно имеющихся существительных входят так называемые «относительные существительные» и послелоги, которые обычно переводятся в предлоги или предложные фразы на английском языке и относятся к временным и пространственным отношениям. [113]

Относительные существительные принимают некоторые особые притяжательные местоимения третьего лица ( 'láa, 'wáa, tl'áa, а не hal, ahljíi, tl' ), например, 'wáa ḵáahlii «в (стороне) этого» (букв. «Внутри»). [80] Существительные, не являющиеся обязательными владениями, присваиваются путем постановки их в определенной форме после обладателя (существительного или связанного предметного местоимения) в партитивной форме, например, ítl'gyaa yaats'áay «наш нож». [114] [nb 11] Альтернативная конструкция, когда владельцем является местоимение, состоит в том, чтобы поместить независимое объектное местоимение после одержимого существительного, последнее в определенной форме, например, naay diinaa «мой дом». [114] Независимые объектные местоимения также встречаются сами по себе с притяжательной силой, например, díinaa «мой». [82]

Примеры

Фразы на аляскинском диалекте

Примечания

  1. Кин также перевел на язык хайда 3 книги Нового Завета: Деяния, опубликованные в 1898 году; и Евангелия от Луки и Иоанна, опубликованные в 1899 г. Хэтч, Мелвилл Х. (осень 1957 г.). «Биографические мемуары преподобного Кина». Бюллетень колеоптерологов . XI (3/4): 62–64. JSTOR  3999009.
  2. ^ Это может произойти после FSS, например, kwasaaw 'свинья' + -aay 'DF' становится kwasiwaay , см. Энрико (2003:17).
  3. ^ В аляскинском хайда определенный артикль принимает высокий тон, если он добавлен к низкотональному слогу, а также принимает высокий тон от основ, оканчивающихся на сонорный, носовой звук или /iː/ или /uː/ , «если их гласная не удлинена» , например, x̱akw «палтус» становится x̱agwáay . См. Лоуренс (1977:61).
  4. ^ В аляскинском хайда -gyaa принимает высокий тон, если существительное еще не имеет высокого тона. См. Лоуренс (1977:65).
  5. ^ Как видно из этого примера, суффикс принимает высокий тон после основы низкого тона. Также обратите внимание, что суффикс -(a)ng 'свой' исчезает после этого суффикса. См. Лоуренс (1977:68).
  6. ^ Основа глагола, которая представляет собой «форму, которую большинство людей придадут в качестве основной формы глагола, если вы спросите их, как сказать «делать то-то и то-то » », можно определить, удалив -saang из будущего времени. форма глагола, например, kíngsaang «увидит» имеет основу kíng «видеть». См. Лоуренс (1977:78).
  7. ^ Эта клитика hl становится hahl, если предыдущее слово оканчивается на боковую согласную. См. Лоуренс (1977:149).
  8. ^ Когда оба местоимения являются объектными местоимениями, местоимение, переводящее на подлежащее на английском языке, идет последним. См. Лоуренс (1977:147).
  9. ^ В Masset это опущено после слов с последним uu , см. Enrico (2003:246).
  10. ^ Суффикс -(a)ng тонально ведет себя как -aay , например, awáng '[чья-то] собственная мать' имеет высокий тон в суффиксе.
  11. ^ Исключением из этой конструкции является то, что gyáagan используется для обозначения «мой» вместо ожидаемого * diigyaan , например gyáagan x̱áay «моя собака». См. Лоуренс (1977:65).

Рекомендации

  1. Хайда в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
    Северная Хайда в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
    Южная Хайда в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург
  3. Хьюм, Стивен (17 марта 2014 г.). «Высокотехнологичная борьба за сохранение языков коренных народов Британской Колумбии». Ванкувер Сан .
  4. ^ abcde Энрико (2003:1)
  5. ^ abc Энрико (2003:2)
  6. ^ Энрико (2003:2–3)
  7. ^ Лайл Кэмпбелл (1997) Языки американских индейцев , стр. 24
  8. ^ Энрико (2003:3)
  9. ^ abc Энрико (2003:4)
  10. ^ Энрико (2003:5)
  11. ^ abcdef Энрико (2003:6)
  12. ^ Беоленс, Бо; и другие. (2009). Словарь эпонимов млекопитающих. Джу Пресс. п. 220. ИСБН 9780801895333.
  13. ^ abcd Энрико (2003:7)
  14. ^ Атлас языков мира, находящихся под угрозой (3-е изд.). ЮНЕСКО . 2010. ISBN 978-92-3-104096-2. Проверено 19 июля 2016 г.
  15. ^ abc Лахлер, Иордания. «Главная страница языка хайда» . Проверено 23 мая 2008 г.
  16. ^ abcd Энрико (2003:17)
  17. ^ Энрико (2003:8)
  18. Лиза Фу (директор) (22 октября 2013 г.). «Партнерство UAS и Юконского колледжа способствует усилиям по развитию родного языка». КТОО, Джуно, Аляска . 3:44 минуты . Проверено 24 октября 2013 г. {{cite episode}}: Отсутствует или пусто |series=( помощь )
  19. ^ "Первые голоса: Приветственная страница Hlg̱aagilda X̱aayda Kil" . Проверено 19 января 2013 г.
  20. Портер, Кэтрин (11 июня 2017 г.). «Возрождение утраченного языка Канады посредством кино». Нью-Йорк Таймс .
  21. ^ «Канадский фильм, снятый на языке, на котором говорят всего 20 человек в мире» . хранитель . 28 марта 2019 г.
  22. ^ abc Энрико (2004:229)
  23. ^ Schoonmaker, Von Hagen & Wolf (1997:257)
  24. ^ "Дене-Енисейский симпозиум". Архивировано из оригинала 26 мая 2009 года . Проверено 17 марта 2008 г.
  25. ^ abcde Митхун (2001:18)
  26. ^ Митхун (2001:17)
  27. ^ abc Энрико (2003:10)
  28. ^ abcdefg Энрико (2003:12)
  29. ^ Энрико и Стюарт (1996: x – xi)
  30. ^ Лоуренс (1977:18)
  31. ^ Лоуренс (1977: 48–49)
  32. ^ Бессел, Никола Дж. «Предварительные заметки о некоторых глоточных птицах северо-западного побережья Тихого океана» (PDF) . Пенсильванский университет. Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 года . Проверено 5 июня 2015 г.
  33. ^ Лоуренс (1977: 27–28)
  34. ^ Лоуренс (1977: 45–46)
  35. ^ Энрико (2003:16)
  36. ^ Энрико (2003: 10–11)
  37. ^ abc Энрико и Стюарт (1996:xi)
  38. ^ abcde Энрико (2003:11)
  39. ^ Лоуренс (1977:20, 42)
  40. ^ abcd Энрико (2003:13)
  41. ^ аб Лоуренс (1977: 32–33)
  42. ^ Лоуренс (1977:26)
  43. ^ abc Лоуренс (1977:35)
  44. ^ Лоуренс (1977:27)
  45. ^ Лоуренс (1977:36)
  46. ^ abcd Энрико и Стюарт (1996:xii)
  47. ^ abc Энрико (2003:14)
  48. ^ Энрико (2003:15)
  49. ^ Лоуренс (1977: 53–55)
  50. ^ Лоуренс (1977: 50–51)
  51. ^ Лоуренс (1977:30)
  52. ^ Лоуренс (1977:49)
  53. ^ «Острова Королевы Шарлотты; преподобный и миссис Чарльз Харрисон с индейцами хайда - Архивы RBCM» . search-bcarchives.royalbcmuseum.bc.ca . Проверено 16 июля 2021 г.
  54. ^ Истории Ветхого Завета на языке хайда на archive.org
  55. ^ Хайда Евангелие от Матфея на archive.org
  56. ^ Хайда Евангелие от Луки на archive.org
  57. ^ Хайда Евангелие от Иоанна на archive.org
  58. ^ Энрико и Стюарт (1996:x)
  59. ^ abcde Lachler, Иордания. «Способы написания хайда» . Проверено 25 ноября 2012 г.
  60. ^ abc Харви, Крис (2008). «Язык хайда» . Проверено 25 ноября 2012 г.
  61. ^ Брингхерст, Роберт (2011). "Приложение 1". История острая, как нож: классические мифологи хайда и их мир. Дуглас и Макинтайр. п. 429. ИСБН 978-1553658399.
  62. ^ Энрико и Стюарт (1996:xi – xii)
  63. Лахлер, Иордания (22 июня 2016 г.). «Словарь аляскинского хайда» (PDF) . Словарь аляскинского хайда . Институт наследия Сеаласки. Архивировано из оригинала (PDF) 13 ноября 2023 года . Проверено 22 июня 2016 г.
  64. ^ abc Энрико (2003:21)
  65. ^ Лоуренс (1977: 57–58)
  66. ^ аб Энрико (2003:19)
  67. ^ аб Энрико (2003:20)
  68. ^ Лоуренс (1977:59)
  69. ^ Лоуренс (1977:60)
  70. ^ Лоуренс (1977:63)
  71. ^ Лоуренс (1977:64)
  72. ^ Лоуренс (1977:65)
  73. ^ abc Энрико (2003:92)
  74. ^ Лоуренс (1977:151)
  75. ^ Лоуренс (1977: 150–151)
  76. ^ abcd Энрико (2003:24)
  77. ^ аб Лоуренс (1977:68)
  78. ^ Лоуренс (1977:124, 128)
  79. ^ аб Лоуренс (1977:67)
  80. ^ abc Лоуренс (1977:69)
  81. ^ abc Лоуренс (1977:71)
  82. ^ аб Лоуренс (1977:72)
  83. ^ abc Лоуренс (1977:70)
  84. ^ аб Лоуренс (1977:152)
  85. ^ Лоуренс (1977:78)
  86. ^ Лоуренс (1977:79)
  87. ^ Лоуренс (1977:125)
  88. ^ Лоуренс (1977: 125–126)
  89. ^ Лоуренс (1977:79–88)
  90. ^ Лоуренс (1977:123, 125)
  91. ^ Лоуренс (1977:125, 128)
  92. ^ Лоуренс (1977:128)
  93. ^ аб Лоуренс (1977:123)
  94. ^ аб Лоуренс (1977:91)
  95. ^ аб Лоуренс (1977:144)
  96. ^ Энрико (2003:45)
  97. ^ abc Энрико (2003:74–75)
  98. ^ аб Энрико (2003:76)
  99. ^ Энрико (2003:109)
  100. ^ аб Энрико (2003:46)
  101. ^ Энрико (2003:78)
  102. ^ Лоуренс (1977:148)
  103. ^ Энрико (2003: 92–93)
  104. ^ Энрико (2003:95)
  105. ^ Энрико (2003:93–94)
  106. ^ аб Энрико (2003:96)
  107. ^ аб Лоуренс (1977:145)
  108. ^ Лоуренс (1977:146)
  109. ^ Энрико (2003:193, 251–252, 254)
  110. ^ Лоуренс (1977:153)
  111. ^ Лоуренс (1977:66, 68)
  112. ^ Лоуренс (1977:66)
  113. ^ Лоуренс (1977:68, 70)
  114. ^ аб Лоуренс (1977: 65–66)

Библиография

Другие публикации

  1. Андерсен, Дорис (1974). Раб Хайда . Торонто: Macmillan Co., Канада. ISBN 9780770516338.
  2. Бенгтсон, Джон Д. (2008). «Материалы к сравнительной грамматике дене-кавказских (сино-кавказских) языков». Аспекты сравнительного языкознания . 3 . Москва: Издательства РГГУ: 45–118.
  3. Дауэнхауэр, Нора; Дауэнхауэр, Ричард; Блэк, Лидия, ред. (2008). Anóoshi lingit aaní ká: Русские в тлинкитской Америке: битвы при Ситке, 1802 и 1804 годы . Вашингтонский университет Press.
  4. Доусон, Джордж М. (1880). «Приложение B: Словарь индейцев хайда с островов Королевы Шарлотты». Отчет об островах Королевы Шарлотты, 1878 год. ISBN 9780665148880. Проверено 26 августа 2012 г.
  5. Дюрр, Майкл; Реннер, Эгон (1995). «История спора о На-Дене: очерк». В Реннере, Эгоне; Дюрр, Майкл (ред.). Язык и культура в Северной Америке: исследования в честь Хайнца-Юргена Пиннова . Исследования Lincom в области лингвистики коренных американцев. Том. 2. Мюнхен: Линком Европа. стр. 3–18.
  6. Энрико, Джон (1983a). «Язык хайда». В Скаддере, GE; Гесслер, Николас (ред.). Внешние берега . Город Королевы Шарлотты, Британская Колумбия: Издательство Музея островов Королевы Шарлотты. стр. 223–248.
  7. Энрико, Джон (1983b). «Напряжение в относительном предложении хайда». Международный журнал американской лингвистики . 52 : 91–123. дои : 10.1086/466008. S2CID  144085511.
  8. Энрико, Джон (1986). «Порядок слов, фокус и тема в хайда». Международный журнал американской лингвистики . 49 : 136–166.
  9. Энрико, Джон (1991). Лексическая фонология Массе Хайда . Исследования Центра коренных языков Аляски. Том. 8. Фэрбенкс: Центр коренных языков Аляски.
  10. Энрико, Джон (1998). «Замечания о поле в Скидгейте Хайда». Генго Кенкю . 12 : 115–120.
  11. Энрико, Джон. 2003. Синтаксис Хайда . (2 тома). Линкольн, Небраска: Издательство Университета Небраски.
  12. Энрико, Джон. 2005. Словарь Хайда: Скидгейт, Массет и диалекты Аляски. (2 тома). Фэрбенкс: Центр коренных языков Аляски; Джуно: Институт наследия Силаски.
  13. Фишер, Робин. 1992. «Контакт и конфликт: индийско-европейские отношения в Британской Колумбии, 1774–1890». ЮБК Пресс.
  14. Гринберг, Дж. Х. 1987а. Язык в Америке. Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета.
  15. Гринберг, Дж. Х. 1987b. «Проблема На-Дэне». В Гринберге (1987a), стр. 321–330.
  16. Харрисон, Чарльз. 1925. «Древние воины северной части Тихого океана; Хайда, их законы, обычаи и легенды». Лондон, ХФ и Дж. Уизерби.
  17. Харрисон, Чарльз; Королевское общество Канады (1895 г.). Грамматика хайда (микроформа). ISBN 9780665063992. Проверено 26 августа 2012 г.
  18. Хиббен и Карсвелл (1865). Словарь индийских языков (микроформа): содержит большинство слов и терминов, используемых в языках тимпсиан, хайда и чинук, с их значениями или эквивалентами на английском языке. ISBN 9780665143663. Проверено 26 августа 2012 г.
  19. Кин, Джон Генри (1906). Грамматика языка хайда. Общество распространения христианских знаний . Проверено 26 августа 2012 г.
  20. Левин, Роберт Д. (1979). «Хайда и На-Дене: новый взгляд на доказательства». Международный журнал американской лингвистики . 45 (2): 157–70. дои : 10.1086/465587. S2CID  143503584.
  21. Манастер Рамер, Алексис (1996). «Классификация Сапира: хайда и другие языки на дене». Антропологическая лингвистика . 38 : 179–215.
  22. Пинноу, Хайнц-Юрген (1976). Geschichte der Na-Dene-Forschung . ISBN 3-7861-3027-2.
  23. Пинноу. ХД. 1985. Дас Хайда как На-Дене Спраче. (Abhandlungen der völkerkundlichen Arbeitsgemeinschaft, Hefte 43–46.) Норторф, Германия: Völkerkundliche Arbeitsgemeinschaft.
  24. Пинноу. ХДж. 2006а. Die Na-Dene-Sprachen im Lichte der Greenberg-Klassifikation. / Языки на-дене в свете классификации Гринберга. Zweite erweiterte Auflage / Второе исправленное издание. Бредштедт: Друкерай Лемпферт.
  25. Пинноу. ХДж. 2006б. Sprachhistorische Untersuruchung zur Stellung des Haida als Na-Dene-Sprache. (Unveränderte Neuausgabe aus INDIANA 10, Gedenkschrift Gerdt Kutscher. Teil 2. Berlin 1985. Mit einem Anhang = Die Na-Dene-Sprachen im Verhältnis zum Tibeto-Chinesischen.) Bredstedt: Druckerei Lempfert.
  26. Росман, Авраам; Рубель, Паула Г. (1971). Пир с моим врагом: ранг и обмен между обществами северо-западного побережья . Издательство Колумбийского университета. ISBN 9780231034838.
  27. Рулен, М. (1998). «Происхождение На-Дэне». Труды Национальной академии наук Соединенных Штатов Америки . 95 (23): 13994–13996. Бибкод : 1998PNAS...9513994R. дои : 10.1073/pnas.95.23.13994 . ПМК  25007 . ПМИД  9811914.
  28. Сапир, Эдвард (1915). «Языки на-дене: предварительный отчет». Американский антрополог . 17 (3): 534–558. дои : 10.1525/aa.1915.17.3.02a00080.
  29. Стернс, Мэри Ли (1981). Культура Хайда под стражей . Вашингтонский университет Press. ISBN 9780295957630.
  30. Суонтон, Джон Р. 1905. Тексты и мифы хайда. Скидгейтский диалект. (Бюллетень 29 Бюро американской этнологии.) Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт.
  31. Суонтон, Джон Р. 1908. Тексты хайда. Массетский диалект. (Мемуары Американского музея естественной истории, том 10, часть 2.) Лейден: Э. Дж. Брилл.

Внешние ссылки