stringtranslate.com

Флаг Японии

Государственный флаг Японии представляет собой прямоугольное белое полотнище с малиново-красным кругом в центре. Официально флаг называется Нисёки (章旗, «флаг солнца»), но в Японии он более известен как Хиномару (日の丸, «Шар солнца») . Он олицетворяет прозвище страны : Страна восходящего солнца .

Флаг Нисёки обозначен как национальный флаг в Законе о национальном флаге и гимне , который был обнародован и вступил в силу 13 августа 1999 года. Хотя ни одно более раннее законодательство не определяло национальный флаг, флаг с солнечным диском уже стал фактическим национальным флагом Японии. Две прокламации, выпущенные в 1870 году Дайдзё -каном , правительственным органом раннего периода Мэйдзи , содержали положение о дизайне национального флага. Флаг с солнечным диском был принят в качестве национального флага для торговых судов в соответствии с Прокламацией № 57 Мэйдзи 3 (выпущенной 27 января 1870 года) [3] и в качестве национального флага, используемого Военно-морским флотом в соответствии с Прокламацией № 651 Мэйдзи 3 (выпущенной 3 октября 1870 года) [4] Использование хиномару было строго ограничено в первые годы оккупации Японии союзниками после Второй мировой войны ; позже эти ограничения были смягчены.

Солнце играет важную роль в японской мифологии и религии, поскольку император , как говорят , является прямым потомком синтоистской богини солнца Аматэрасу , и легитимность правящего дома основывалась на этом божественном назначении. Название страны , а также дизайн флага отражают эту центральную важность солнца. Древняя история Shoku Nihongi гласит, что император Монму использовал флаг, представляющий солнце, при своем дворе в 701 году, что является первым зарегистрированным использованием флага с мотивом солнца в Японии. [5] [6] Самый старый существующий флаг хранится в храме Унпо-дзи, Косю, Яманаси , который старше 16-го века, и древняя легенда гласит, что флаг был подарен храму императором Го-Рэйдзэем в 11-м веке. [7] [8] [9] Во время реставрации Мэйдзи солнечный диск и флаг восходящего солнца Императорского японского флота и армии стали основными символами в формирующейся Японской империи . Пропагандистские плакаты, учебники и фильмы изображали флаг как источник гордости и патриотизма. В японских домах граждане были обязаны вывешивать флаг во время национальных праздников, торжеств и других случаев, как предписывало правительство. Различные знаки преданности Японии и ее императору с мотивом Хиномару стали популярны среди общественности во время Второй китайско-японской войны и других конфликтов. Эти знаки варьировались от лозунгов, написанных на флаге, до предметов одежды и блюд, которые напоминали флаг.

Общественное восприятие национального флага различается. Исторически и западные, и японские источники описывали флаг как мощный и устойчивый символ для японцев. После окончания Второй мировой войны ( войны на Тихом океане ) использование флага и национального гимна Кимигаё стало спорным вопросом для государственных школ Японии, и споры об их использовании привели к протестам и судебным искам. Несколько военных знамен Японии основаны на Хиномару , включая военно-морской флаг с солнечными лучами. Хиномару также служит шаблоном для других японских флагов в государственном и частном использовании.

История

От древности до средневековья

Флот Куки Ёситаки , 1593 г.
Флот сёгуната с хиномару, ок.  1634 г.
Военный корабль сёгуната Токугава Асахи Мару , 1856 год.
Прогресс во время императорской инспекции в Оу, Мацусима. Укиё-э Хиросигэ III (1876)
Маленький вексиллологический символ или пиктограмма в черно-белом исполнении, показывающая различные варианты использования флага.Флаг Японии (1868–1999)

Точное происхождение Хиномару неизвестно , [10] но восходящее солнце имело символическое значение с начала VII века. Японию часто называют «страной восходящего солнца». [11] Японский архипелаг находится к востоку от материковой части Азии, и, таким образом, там, где «восходит» солнце. В 607 году китайскому императору Ян Суй было отправлено официальное письмо, начинавшееся словами «от императора восходящего солнца» . [12]

Солнце тесно связано с императорской семьей , поскольку легенда гласит, что императорский трон произошел от богини солнца Аматэрасу . [13] [14] Религия, которая классифицируется как древняя религия ко-синто японского народа , включает в себя поклонение природе и анимизм , а вера заключается в поклонении солнцу , особенно в сельском хозяйстве и рыболовстве . Императорский бог, Аматэрасу-омиками , является богиней солнца. С периода Яёй (300 г. до н. э.) до периода Кофун (250 г. н. э.) ( период Ямато ), Найко Камонкё  [джа] , большое бронзовое зеркало с узорами, похожими на лепестки цветов, использовалось в качестве празднования формы сияющего солнца, и есть теория, что одно из Трех Священных Сокровищ , Ята но Кагами , используется как это зеркало. [15]

Во время Восточной экспедиции брат императора Дзимму Итсусе-но Микото был убит в битве с местным вождем Нагасунэхико («длинноногий человек») в Наниве (современная Осака). Император Дзимму понял, что как потомок солнца он не хочет сражаться по направлению к солнцу (на восток), а хочет сражаться от солнца (на запад). Поэтому клан императора отправился на восточную сторону полуострова Кии , чтобы сражаться на запад. Они достигли Кумано (или Исэ ) и двинулись к Ямато. Они победили во второй битве с Нагасунэхико и завоевали регион Кинки . [16] [17]

Считается, что флаг в форме солнца начал использоваться с момента установления прямого императорского правления (親政) после инцидента Исси в 645 году (первый год Тайка ) . [18]

В японском историческом тексте Shoku Nihongi , завершенном в 797 году, впервые упоминается использование флага с изображением солнца на церемониале приветствия Нового года императора Монму в 701 году (первый год эпохи Тайхо ). [5] [6] Для украшения зала церемоний в день Нового года поднимался флаг Ниссё (日像, «флаг с золотым солнцем») . [5] [6]

Одна из известных теорий основана на результатах войны Гэмпэй (1180–1185). [19] До периода Хэйан флаг Нисики (錦の御旗, Nishiki no mihata ) , символ императорского двора, имел золотой круг солнца и серебряный круг луны на красном фоне. [19] В конце эпохи Хэйан клан Тайра назвал себя правительственной армией и использовал красный флаг с золотым кругом (赤地金丸) в соответствии с императорским двором. [19] Гэндзи ( клан Минамото ) были в оппозиции, поэтому они использовали белый флаг с красным кругом (白地赤丸) , когда сражались в войне Гэмпэй (1180–1185). [19] Когда клан Тайра потерпел поражение, самурайское правительство (幕府, bakufu ) было сформировано Гэндзи. [19] Пришедшие после этого военачальники, такие как Ода Нобунага и Токугава Иэясу, поняли, что они являются преемниками Гэндзи, и поэтому подняли флаг Хиномару в битве. [19]

В произведении XII века « Сказание о Хэйкэ » было написано, что разные самураи носили рисунки солнца на своих веерах. [20] Одна легенда, связанная с национальным флагом, приписывается буддийскому священнику Нитирэну . Предположительно, во время монгольского вторжения в Японию в XIII веке Нитирэн передал сёгуну знамя солнца, чтобы тот нёс его в битву. [21]

Во время битвы при Нагасино (28 июня 1575 года) союзные войска Оды Нобунаги и Токугавы Иэясу сражались с Такэда Кацуёри . [19] У Нобунаги и Иэясу были свои собственные флаги с семейными гербами, но они также держали Хиномару . [ 19] С другой стороны, сторона клана Такэда также подняла Хиномару . [19] Поэтому Хиномару использовался как национальный символ. [19]

Один из старейших флагов Японии хранится в храме Унпо-дзи в городе Косю , префектура Яманаси . [19] Легенда гласит, что он был подарен императором Го-Рэйдзэем Минамото -но Ёсимицу и на протяжении последних 1000 лет считался семейным сокровищем клана Такэда [19] [22] и ему как минимум больше 16 века.

В период объединения 16 века у каждого даймё были флаги, которые использовались в основном в битве. Большинство флагов представляли собой длинные знамена, обычно украшенные мон (семейным гербом) лорда даймё . Члены одной семьи имели разные флаги для ношения в битве. Флаги служили для идентификации и вывешивались солдатами на спинах и лошадях. У генералов также были свои флаги, большинство из которых отличались от солдатских флагов из-за своей квадратной формы. [23] [ нужна страница ]

В 1854 году, во времена сёгуната Токугава , японским кораблям было приказано поднимать флаг Хиномару, чтобы отличать себя от иностранных судов. [20] До этого на судах, которые торговали с США и Россией, использовались различные типы флагов Хиномару . [10] В 1870 году флаг Хиномару был объявлен торговым флагом Японии и являлся законным национальным флагом с 1870 по 1885 год, что сделало его первым национальным флагом, принятым Японией. [24] [25]

Хотя идея национальных символов была странной для японцев, правительству Мэйдзи они были нужны для общения с внешним миром. Это стало особенно важным после высадки американского коммодора Мэтью Перри в заливе Иокогама. [26] Дальнейшие внедрения правительства Мэйдзи дали Японии больше идентификаций, включая гимн Кимигаё и императорскую печать. [27] В 1885 году все предыдущие законы, не опубликованные в Официальной газете Японии, были отменены. [28] Из-за этого постановления нового кабинета министров Японии, Хиномару стал фактическим национальным флагом, поскольку после Реставрации Мэйдзи никаких законов не было . [29]

Ранние конфликты и война на Тихом океане

Семья собирается вокруг мальчика в военной форме, окруженного знаменами и флагами. Некоторые дети также держат флаги.
Фотография 1930-х годов, посвященная призыву в армию. Хиномару, выставленный на доме и удерживаемый несколькими детьми.
Трое детей держат флаги перед зданием и восходящим солнцем.
Пропагандистский плакат, пропагандирующий гармонию между японцами , китайцами и маньчжурами . Подпись на китайском языке (читается справа налево) гласит: «Благодаря сотрудничеству Японии, Китая и Маньчжоу-го мир может быть в мире».

Использование национального флага росло по мере того, как Япония стремилась создать империю, и хиномару присутствовал на празднованиях после побед в Первой китайско-японской и Русско-японской войнах . Флаг также использовался в военных действиях по всей стране. [30] Японский пропагандистский фильм 1934 года изображал иностранные национальные флаги как неполные или дефектные с их дизайном, в то время как японский флаг изображался как идеальный во всех формах. [31] В 1937 году группа девушек из префектуры Хиросима проявила солидарность с японскими солдатами, сражавшимися в Китае во время Второй китайско-японской войны , съев «флаговые блюда», которые состояли из умебоши в середине рисовой грядки. Хиномару бэнто стал главным символом военной мобилизации Японии и солидарности с ее солдатами до 1940-х годов. [32]

Ранние победы Японии в китайско-японской войне привели к тому, что Хиномару снова стали использовать для празднований. Его можно было увидеть в руках каждого японца во время парадов. [30]

В учебниках того периода также печатались Хиномару с различными лозунгами, выражающими преданность Императору и стране. Патриотизм преподавался как добродетель японским детям. Проявления патриотизма, такие как демонстрация флага или ежедневное поклонение Императору, были частью того, чтобы быть «хорошим японцем». [33]

Флаг был инструментом японского империализма на оккупированных территориях Юго-Восточной Азии во время Второй мировой войны : люди должны были использовать флаг, [34] а школьники пели «Кимигаё» на утренних церемониях поднятия флага. [35] Местные флаги были разрешены для некоторых территорий, таких как Филиппины , Индонезия и Маньчжоу-Го . [36] [37] [38] В Корее , которая была частью Японской империи, хиномару и другие символы использовались для объявления того, что корейцы являются подданными империи. [39]

Во время войны на Тихом океане американцы придумали уничижительное название «фрикадельки» для знаков различия японских военных самолетов «Хиномару » . [40] Для японцев « Хиномару» был «флагом восходящего солнца, который осветит тьму всего мира». [41] Для западных людей это был один из самых мощных символов японской армии. [42]

оккупация США

Слева: Хиномаруспускают в Сеуле, Корея , 9 сентября 1945 года, в день капитуляции. Справа: Гражданский и военно-морской флаг оккупированной Японии . Хиномару при этом фактически оставался вэксплуатации.

Хиномару был фактическим флагом Японии на протяжении всей Второй мировой войны и периода оккупации. [29] Во время оккупации Японии после Второй мировой войны для использования хиномару требовалось разрешение Верховного главнокомандующего союзными державами (SCAPJ) . [43] [44] Источники расходятся во мнениях относительно степени ограничения использования флага хиномару ; некоторые используют термин «запрещено»; [45] [46] однако, хотя первоначальные ограничения были строгими, они не были равносильны прямому запрету. [29]

После Второй мировой войны японские гражданские суда Управления по контролю за морским судоходством США использовали флаг для японского торгового флота. [47] Модифицированный из кода сигнала «E» , флаг использовался с сентября 1945 года до окончания оккупации Японии США. [48] Американские корабли, действовавшие в японских водах, использовали модифицированный флаг сигнала «O» в качестве своего флага. [49]

2 мая 1947 года генерал Дуглас Макартур снял ограничения на демонстрацию Хиномару на территории здания Национального парламента , в Императорском дворце , в резиденции премьер-министра и в здании Верховного суда с ратификацией новой Конституции Японии . [50] [51] Эти ограничения были еще больше смягчены в 1948 году, когда людям разрешили вывешивать флаг в дни национальных праздников. В январе 1949 года ограничения были отменены, и любой мог вывешивать Хиномару в любое время без разрешения. В результате школы и дома поощрялись вывешивать Хиномару до начала 1950-х годов. [43]

Послевоенный период до 1999 г.

Группа мужчин и женщин наблюдает за поднятием флага.
Хиномару поднимают в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке в 1956 году .

Со времен Второй мировой войны флаг Японии критиковали за его связь с милитаристским прошлым страны. Аналогичные возражения были высказаны и в отношении нынешнего национального гимна Японии Kimigayo . [22] Чувства по поводу Hinomaru и Kimigayo представляли собой общий сдвиг от патриотических чувств по поводу Dai Nippon (Великой Японии) к пацифистскому и антимилитаристскому Nihon . Из-за этого идеологического сдвига флаг стал использоваться в Японии реже сразу после войны, хотя ограничения были сняты SCAPJ в 1949 году. [44] [52]

Когда Япония начала восстанавливать свои дипломатические позиции, Хиномару использовался в качестве политического оружия за рубежом. Во время визита императора Хирохито и императрицы Кодзюн в Нидерланды , Хиномару был сожжен голландскими гражданами, которые требовали, чтобы его либо отправили домой в Японию, либо судили за смерть голландских военнопленных во время Второй мировой войны. [53] Внутри страны флаг даже не использовался в протестах против нового Соглашения о статусе сил, которое обсуждалось между США и Японией. Самым распространенным флагом, используемым профсоюзами и другими протестующими, был красный флаг восстания. [54]

Проблема с Хиномару и национальным гимном была поднята еще раз, когда Токио принимал Летние Олимпийские игры 1964 года . Перед Олимпийскими играми размер солнечного диска национального флага был изменен отчасти потому, что солнечный диск не считался бросающимся в глаза, когда он развевался с другими национальными флагами. [44] Тадамаса Фукиура, специалист по цвету, решил установить солнечный диск на две трети длины флага. Фукиура также выбрал цвета флага для игр 1964 года, а также для Зимних Олимпийских игр 1998 года в Нагано. [55]

В 1989 году смерть императора Хирохито вновь подняла моральные вопросы о национальном флаге. Консерваторы посчитали, что если флаг можно было бы использовать во время церемоний, не бередя старые раны, у них мог бы быть шанс предложить, чтобы Хиномару стал национальным флагом, не подвергаясь сомнению относительно его значения. [56] Во время официального шестидневного траура флаги были приспущены или задрапированы черными гирляндами по всей Японии. [57] Несмотря на сообщения о том, что протестующие осквернили Хиномару в день похорон императора, [58] право школ вывешивать японский флаг приспущенным без каких- либо оговорок принесло успех консерваторам. [56]

С 1999 года

Страница с азиатскими иероглифами и черно-белой версией японского флага слева вверху
Закон о государственном флаге и государственном гимне , опубликованный в «Официальном вестнике» 15 августа 1999 г.

Закон о государственном флаге и государственном гимне был принят в 1999 году, выбрав Хиномару и Кимигаё в качестве национальных символов Японии. Принятие закона стало следствием самоубийства директора средней школы Сера в Сера , Хиросима , Тосихиро Исикавы, который не смог разрешить спор между школьным советом и учителями по поводу использования Хиномару и Кимигаё . [ 59] [60] Этот закон является одним из самых спорных законов, принятых парламентом после «Закона о сотрудничестве в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и других операциях» 1992 года, также известного как «Закон о международном сотрудничестве в области мира». [61]

Премьер-министр Кэйдзо Обути из Либерально-демократической партии (ЛДП) решил разработать законопроект, чтобы сделать Хиномару и Кимигаё официальными символами Японии в 2000 году. Его главный секретарь кабинета министров Хирому Нонака хотел, чтобы законодательство было завершено к 10-й годовщине восшествия на престол императора Акихито . [ 62 ] Это не первый случай, когда рассматривалось законодательство об установлении обоих символов в качестве официальных. В 1974 году на фоне возвращения Окинавы Японии в 1972 году и нефтяного кризиса 1973 года премьер-министр Какуэй Танака намекнул на принятие закона, закрепляющего оба символа в законодательстве Японии. [63] В дополнение к указанию школам преподавать и играть в Кимигаё , Танака хотел, чтобы ученики каждое утро поднимали флаг Хиномару на церемонии, и приняли моральную программу, основанную на определенных элементах Императорского рескрипта об образовании, провозглашенного императором Мэйдзи в 1890 году. [64] Танака не смог провести закон через парламент в том году. [65]

Основными сторонниками законопроекта были ЛДП и Комэйто (CGP), в то время как оппозиция включала Социал-демократическую партию (СДПЯ) и Коммунистическую партию (КПЯ), которые ссылались на коннотации обоих символов с военной эпохой. КПЯ также была против, не позволяя общественности решать этот вопрос. Между тем, Демократическая партия Японии (ДПЯ) не смогла выработать партийный консенсус по нему. Президент ДПЯ и будущий премьер-министр Наото Кан заявил, что ДПЯ должна поддержать законопроект, поскольку партия уже признала оба символа символами Японии. [66] Заместитель генерального секретаря и будущий премьер-министр Юкио Хатояма считал, что этот законопроект вызовет дальнейшие разногласия между обществом и государственными школами. Хатояма проголосовал за законопроект, а Кан проголосовал против него. [62]

Перед голосованием в парламенте звучали призывы разделить законопроекты. Профессор университета Васэда Норихиро Като заявил, что Кимигаё — это отдельный вопрос, более сложный, чем флаг Хиномару . [67] Попытки ДПЯ и других партий назначить национальным флагом только Хиномару были отклонены парламентом. [68] Палата представителей приняла законопроект 22 июля 1999 года 403 голосами против 86. [69] Законопроект был направлен в Палату советников 28 июля и принят 9 августа. Он был принят в качестве закона 13 августа. [70]

8 августа 2009 года на митинге ДПЯ по выборам в Палату представителей была сделана фотография, на которой был запечатлен баннер, свисающий с потолка. Баннер был сделан из двух флагов Хиномару, разрезанных и сшитых вместе, чтобы сформировать форму логотипа ДПЯ. Это привело в ярость ЛДП и премьер-министра Таро Асо , которые заявили, что этот акт непростителен. В ответ президент ДПЯ Юкио Хатояма (который голосовал за Закон о национальном флаге и национальном гимне) [62] сказал, что баннер не был Хиномару и не должен рассматриваться как таковой. [71]

Дизайн флага

Развевающийся флаг Японии

Принятая в 1870 году Прокламация премьер-министра № 57 содержала два положения, касающихся национального флага. Первое положение определяло, кто вывешивает флаг и как он вывешивается; второе определяло, как изготавливается флаг. [10] Соотношение составляло семь единиц ширины и десять единиц длины (7:10). Красный диск, который представляет солнце, был рассчитан как три пятых ширины древка . Закон предписывал, чтобы диск находился в центре, но обычно его размещали на одну сотую ( 1100 ) по направлению к древку. [72] [73] (Это заставляет диск казаться центрированным, когда флаг развевается; эта техника используется в других флагах, таких как флаги Бангладеш и Палау .) 3 октября того же года были приняты правила о дизайне торгового флага и других военно-морских флагов. [74] Для торгового флага соотношение составляло две единицы ширины и три единицы длины (2:3). Размер диска остался прежним, но солнечный диск был смещен на одну двадцатую ( 120 ) по направлению к подъемнику. [75]

Флаг имеет соотношение два на три. Диаметр солнца составляет три пятых высоты флага. Солнце расположено прямо в центре.
Строительный лист

Когда был принят Закон о государственном флаге и государственном гимне , размеры флага были немного изменены. [1] Общее соотношение флага было изменено на две единицы ширины на три единицы длины (2:3). Красный диск был смещен к центру, но общий размер диска остался прежним. [2] Фон флага белый, а центр — красный круг (紅色, beni iro ) , но точные оттенки цвета не были определены в законе 1999 года. [1] Единственный намек, данный о красном цвете, заключается в том, что это «глубокий» оттенок. [76]

Выпущенные Агентством обороны Японии (ныне Министерство обороны ) в 1973 году ( Shōwa 48), спецификации перечисляют красный цвет флага как 5R 4/12, а белый как N9 в цветовой таблице Munsell. [77] Документ был изменен 21 марта 2008 года ( Heisei 20), чтобы привести конструкцию флага в соответствие с текущим законодательством, и обновили цвета Munsell. В документе перечислены акриловое волокно и нейлон как волокна, которые могут использоваться при изготовлении флагов, используемых военными. Для акрила красный цвет составляет 5.7R 3.7/15.5, а белый — N9.4; нейлон имеет 6.2R 4/15.2 для красного и N9.2 для белого. [77] В документе, выпущенном Официальной помощью в целях развития (ODA), красный цвет для Хиномару и логотипа ODA указан как DIC 156 и CMYK 0-100-90-0. [78] Во время обсуждения Закона о государственном флаге и государственном гимне было высказано предложение использовать либо ярко-красный (赤色, он же иро ) оттенок, либо использовать один из цветовой палитры Японских промышленных стандартов . [79]

Цветовая карта

Использование и обычаи

Пример вывешивания флага в дни национальных праздников в метрополитене Осаки.

Когда Хиномару был впервые представлен, правительство потребовало от граждан приветствовать императора флагом. Среди японцев возникло некоторое негодование по поводу флага, [ почему? ] что привело к некоторым протестам. Понадобилось некоторое время, чтобы флаг получил признание среди людей. [27]

До Второй мировой войны все дома должны были вывешивать Хиномару во время национальных праздников. [29] После войны вывешивание флага Японии в основном ограничивается зданиями, прикрепленными к национальным и местным органам власти, таким как мэрии; его редко можно увидеть в частных домах или коммерческих зданиях, [29] но некоторые люди и компании выступают за вывешивание флага во время праздников. Хотя правительство Японии поощряет граждан и жителей вывешивать Хиномару во время национальных праздников, по закону они не обязаны это делать. [82] [83] После 80-летия императора 23 декабря 2002 года железнодорожная компания Кюсю вывесила Хиномару на 330 станциях. [84]

Начиная с 1995 года, ODA использовала мотив Хиномару в своем официальном логотипе. Сам дизайн не был создан правительством (логотип был выбран из 5000 проектов, представленных общественностью), но правительство пыталось увеличить визуализацию Хиномару через свои пакеты помощи и программы развития. По мнению ODA, использование флага является наиболее эффективным способом символизировать помощь, предоставляемую японским народом. [85]

Хиномару Ёсегаки

Пример Хиномару Ёсэгаки времен Второй мировой войны

Во время Второй мировой войны среди друзей, одноклассников и родственников отправляющегося в поход солдата был распространен обычай подписывать Хиномару и вручать его ему. Флаг также использовался как талисман удачи и молитва, чтобы пожелать солдату благополучно вернуться с боя. Одним из названий такого рода талисмана является Хиномару Ёсэгаки (日の丸寄せ書き) . [86] Одна из традиций заключается в том, что никакие надписи не должны касаться солнечного диска. [87] После сражений эти флаги часто захватывались или позже находили у погибших японских солдат. Некоторые из этих флагов стали сувенирами, [87] а некоторые были возвращены в Японию и потомкам погибших. [88]

В наше время Хиномару Ёсэгаки по-прежнему используется. Традиция подписывания Хиномару как талисмана удачи все еще продолжается, хотя и в ограниченной форме. Хиномару Ёсэгаки демонстрируется на спортивных мероприятиях, чтобы выразить поддержку японской национальной сборной. [89] Ёсэгаки (寄せ書き, флаг групповых усилий) используется для агитации солдат, [ 90] спортсменов, пенсионеров, студентов, переведенных в сообщество, и для друзей. Цветная бумага и флаг имеют надпись с сообщением. В современной Японии его дарят в качестве подарка человеку на проводах, спортсменам, прощальной вечеринке для коллег или студентов, переведенных в сообщество, на выпускной и пенсию. После стихийных бедствий, таких как землетрясение Тохоку 2011 года и цунами, люди пишут записки на Хиномару Ёсэгаки, чтобы выразить свою поддержку.

Хатимаки

Такеру Кобаяши носит хатимаки .

Хатимаки (鉢巻, «шлем-шарф») — это белая повязка на голову ( бандана ) с красным солнцем посередине. На ней обычно пишут фразы. Она носится как символ упорства , усилий и/или мужества владельца. Их носят во многих случаях, например, спортивные зрители, женщины, рожающие детей, студенты подготовительных курсов , офисные работники, [91] торговцы, гордящиеся своей работой и т. д. Во время Второй мировой войны на хатимаки были написаны фразы «Верная победа» (必勝, Hisshō ) или «Семь жизней», и ее носили летчики -камикадзе . Это означало, что летчик был готов умереть за свою страну. [92]

Хиномару бэнто

Хиномару бэнто

Бэнто и макуноути — это типы японских ланч-боксов, в которых может бытьрис Хиномару (日の丸ご飯, Hinomaru gohan ). Бэнто Хиномару состоит из гохана (пропаренного белого риса) с красным умэбоси (сушенойсливой) в центре, который представляет солнце и флаг Японии.Ланч-бокс Хиномару (日の丸弁当, Hinomaru bentō )содержит только белый рис и красный умэбоси в центре. Соленый, пропитанный уксусом умэбоси действует как консервант для риса. Существуют также миски для риса Хиномару , которые менее распространены.[93]

Культура и восприятие

Группа людей размахивает японскими флагами у Императорского дворца.
Толпа, размахивающая флагами, приветствует императорскую семью после восхождения императора Нарухито на престол в Императорском дворце, 4 мая 2019 года.

Согласно опросам, проведенным основными средствами массовой информации, большинство японцев воспринимали флаг Японии как национальный флаг еще до принятия Закона о государственном флаге и государственном гимне в 1999 году. [94] Несмотря на это, споры вокруг использования флага на школьных мероприятиях или в СМИ все еще остаются. Например, либеральные газеты, такие как Asahi Shimbun и Mainichi Shimbun, часто публикуют статьи, критикующие флаг Японии, что отражает политический спектр их читателей. [95] Для других японцев флаг олицетворяет время, когда демократия подавлялась, когда Япония была империей . [96]

Вывешивание национального флага в домах и на предприятиях также является предметом дебатов в японском обществе. Из-за его ассоциации с активистами уёку дантай (правого крыла), реакционной политикой или хулиганством , большинство домов и предприятий не вывешивают флаг. [29] Нет никаких требований вывешивать флаг в какие-либо национальные праздники или особые события. Город Каназава, Исикава, предложил в сентябре 2012 года планы использовать государственные средства для покупки флагов с целью поощрения граждан вывешивать флаг в национальные праздники. [97] Японская коммунистическая партия открыто выступает против флага.

Негативное восприятие национального флага существует в бывших колониях Японии, а также в самой Японии, например, в префектуре Окинава . Одним из ярких примеров этого является случай, когда 26 октября 1987 года владелец супермаркета на Окинаве сжег флаг перед началом Национального спортивного фестиваля Японии . [98] Сжигатель флага, Сёити Чибана, сжег Хиномару не только для того, чтобы продемонстрировать свое несогласие с зверствами, совершенными японской армией, и продолжающимся присутствием американских войск, но и для того, чтобы не допустить его демонстрации на публике. [99] Другие инциденты на Окинаве включали срыв флага во время школьных церемоний и отказ учеников почтить флаг, когда его поднимали под звуки Кимигаё . [30] В столице Окинавы Нахе Хиномару был поднят впервые с момента возвращения Окинавы Японии в честь 80-летия города в 2001 году. [100] В Китайской Народной Республике и Республике Корея , которые были оккупированы Японской империей, официальное принятие Хиномару в 1999 году было встречено реакцией Японии, движущейся вправо, а также шагом к ремилитаризации. Принятие закона 1999 года также совпало с дебатами о статусе храма Ясукуни , военном сотрудничестве США и Японии и создании программы противоракетной обороны. В других странах, оккупированных Японией, закон 1999 года был встречен неоднозначно или замалчивался. В Сингапуре старшее поколение все еще питает неприязнь к флагу, в то время как молодое поколение не придерживается подобных взглядов. Правительство Филиппин не только считало, что Япония не вернется к милитаризму, но и целью закона 1999 года было официально закрепить в законе два символа (флаг и гимн), и каждое государство имеет право создавать национальные символы. [101] В Японии нет закона, криминализирующего сжигание Хиномару , но иностранные флаги нельзя сжигать в Японии. [102] [103]

Протокол

Схема белого флага с черным кольцом. Над флагом изображены черная лента и мяч.
Схема опубликована в Постановлении 1 от 1912 года (Поднятие траурного флага по Императору)

Согласно протоколу, флаг может развеваться от восхода до заката; предприятиям и школам разрешено вывешивать флаг с открытия до закрытия. Когда в Японии одновременно развеваются флаги Японии и другой страны, японский флаг занимает почетное место, а флаг страны-гостя развевается справа от него. Оба флага должны быть на одинаковой высоте и одинакового размера. Когда вывешивается более одного иностранного флага, флаг Японии располагается в алфавитном порядке, предписанном Организацией Объединенных Наций . [104] Когда флаг становится непригодным для использования, его обычно сжигают в частном порядке. Закон о национальном флаге и гимне не уточняет, как следует использовать флаг, но разные префектуры придумали свои собственные правила использования флага Хиномару и других префектурных флагов. [105] [106]

Траур

Флаг Хиномару имеет по крайней мере два траурных стиля. Один из них — приспущенный флаг (, хан-ки ) , как это принято во многих странах. Офисы Министерства иностранных дел также приспускают флаг, когда проводятся похороны главы иностранного государства. [107]

Альтернативный стиль траура — обернуть сферический навершие черной тканью и разместить черную ленту, известную как траурный флаг (弔旗 [ja] , chō-ki ) , над флагом. Этот стиль восходит к смерти императора Мэйдзи 30 июля 1912 года, и Кабинет министров издал указ, в котором говорилось, что национальный флаг должен быть поднят в трауре, когда умирает император. [108] Кабинет министров имеет право объявлять о приспущенном государственном флаге. [109]

Государственные школы

Группа людей напротив мужчины и женщины на сцене. Над сценой два флага.
Выпускная церемония в префектуре Хоккайдо с Хиномару и флагом префектуры Хоккайдо. Собственный флаг школы находится на древке справа от выступающих.

После окончания Второй мировой войны Министерство образования выпустило заявления и постановления, чтобы способствовать использованию как Хиномару , так и Кимигаё (государственного гимна) в школах, находящихся под его юрисдикцией. Первое из этих заявлений было выпущено в 1950 году, в нем говорилось, что желательно, но не обязательно, использовать оба символа. Это желание позже было расширено, чтобы включить оба символа в национальные праздники и во время церемониальных мероприятий, чтобы побудить учащихся понять, что такое национальные праздники, и содействовать образованию в области обороны. [44] В реформе руководящих принципов образования 1989 года контролируемое ЛДП правительство сначала потребовало, чтобы флаг использовался на школьных церемониях и чтобы ему и Кимигаё оказывалось должное уважение . [110] Наказания для должностных лиц школ, которые не следовали этому приказу, также были введены с реформами 1989 года. [44]

Руководство по учебной программе 1999 года , выпущенное Министерством образования после принятия Закона о государственном флаге и гимне, постановляет, что «на церемониях вступления и выпуска школы должны поднимать флаг Японии и просить учеников петь Кимигаё , учитывая значимость флага и песни». [111] Кроме того, в комментарии министерства к руководству по учебной программе 1999 года для начальных школ отмечается, что «учитывая прогресс интернационализации, а также воспитание патриотизма и осознание того, что ты японец, важно воспитывать у школьников уважительное отношение к флагу Японии и Кимигаё , поскольку они вырастают и становятся уважаемыми гражданами Японии в интернационализированном обществе». [112] Министерство также заявило, что если японские ученики не могут уважать свои собственные символы, то они не смогут уважать символы других стран. [113]

Школы были в центре споров как по поводу гимна, так и по поводу национального флага. [45] Токийский совет по образованию требует использования как гимна, так и флага на мероприятиях, находящихся под его юрисдикцией. Приказ требует, чтобы школьные учителя уважали оба символа, иначе они рискуют потерять работу. [114] Некоторые протестовали, что такие правила нарушают Конституцию Японии , но Совет утверждал, что, поскольку школы являются государственными учреждениями, их сотрудники обязаны учить своих учеников тому, как быть хорошими гражданами Японии. [22] В знак протеста школы отказались вывешивать Хиномару на школьных выпускных, а некоторые родители сорвали флаг. [45] Учителя безуспешно подавали уголовные иски против губернатора Токио Синтаро Исихара и старших должностных лиц за то, что они приказали учителям чтить Хиномару и Кимигаё . [115] После более раннего сопротивления Союз учителей Японии принимает использование как флага, так и гимна; меньший Всеяпонский союз учителей и сотрудников по-прежнему выступает против обоих символов и их использования в школьной системе. [116]

Связанные флаги

Военные флаги

Иллюстрация оккупации Хабаровска японской армией , 1920 год. Изображены Хиномару и флаг Восходящего солнца (на заднем плане).

Силы самообороны Японии (JSDF) и Сухопутные силы самообороны Японии используют флаг восходящего солнца с восемью красными лучами, выходящими наружу, называемый Хатидзё-Кёкудзицуки (八条旭日旗) . Золотая кайма частично расположена по краю. [117]

Известный вариант дизайна солнечного диска — солнечный диск с 16 красными лучами в звездной формации Сименс , который также исторически использовался японскими военными, в частности, Императорской японской армией и Императорским японским флотом . Флаг, известный в Японии как Дзюрокудзё-Кёкудзицуки (十六条旭日旗) , был впервые принят в качестве военного флага 15 мая 1870 года и использовался до конца Второй мировой войны в 1945 году. Он был повторно принят 30 июня 1954 года и в настоящее время используется в качестве военного флага и военно-морского флага Сухопутных сил самообороны Японии (JGSDF) и Морских сил самообороны Японии (JMSDF). [117] Начальник штаба JSDF Кацутоси Кавано сказал, что Флаг восходящего солнца является «гордостью» моряков Морских сил самообороны. [118] Из-за его постоянного использования Императорской армией Японии этот флаг несет негативную коннотацию, похожую на нацистский флаг в Китае и Корее. [119] Эти бывшие колонизированные страны заявляют, что этот флаг является символом японского империализма во время Второй мировой войны и был продолжающимся конфликтным событием для Олимпийских игр в Токио 2020 года. JMSDF также использует вымпел на мачте . Впервые принятый в 1914 году и повторно принятый в 1965 году, вымпел на мачте содержит упрощенную версию военно-морского флага на конце древка, а остальная часть вымпела окрашена в белый цвет. Соотношение вымпела составляет от 1:40 до 1:90. [120]

Воздушные силы самообороны Японии (JASDF), созданные независимо в 1952 году, имеют в качестве своей эмблемы только простой солнечный диск. [121] Это единственный род войск с эмблемой, которая не ссылается на лучистый императорский штандарт. Тем не менее, у рода войск есть флаг, который развевается на базах и во время парадов. Флаг Воздушных сил самообороны Японии был впервые принят в 1955 году после того, как в 1954 году были созданы JASDF. Флаг кобальтово-синего цвета с золотым крылатым орлом на вершине объединенной звезды, луны, солнечного диска Хиномару и облаков. [122] [123] Последняя версия флага JASDF была повторно принята 19 марта 2001 года. [124]

Хотя флаг-сигнал Z не является официальным национальным флагом, он сыграл важную роль в истории японского флота. 27 мая 1905 года адмирал Хэйхатиро Того с корабля «Микаса» готовился к сражению с русским Балтийским флотом . Перед началом Цусимского сражения Того поднял флаг Z на корабле «Микаса» и вступил в бой с русским флотом, одержав победу в битве для Японии. Поднятие флага означало для команды следующее: «Судьба императорской Японии зависит от этой битвы; все будут стараться и делать все возможное». Флаг Z также был поднят на авианосце «Акаги» накануне нападения Японии на Перл-Харбор , Гавайи , в декабре 1941 года. [125]

Имперские флаги

Золотой цветок в центре на красном фоне.
Маленький вексиллологический символ или пиктограмма в черно-белом исполнении, показывающая различные варианты использования флага.Штандарт японского императора

Начиная с 1870 года, флаги создавались для японского императора (тогда императора Мэйдзи ), императрицы и других членов императорской семьи. [126] Сначала флаг императора был богато украшенным, с солнцем, покоящимся в центре художественного узора. У него были флаги, которые использовались на суше, на море и когда он находился в экипаже. Императорской семье также были предоставлены флаги для использования на море и на суше (один для использования пешком и один флаг для экипажа). Флаги экипажа представляли собой одноцветную хризантему с 16 лепестками, помещенную в центр одноцветного фона. [74] Эти флаги были отменены в 1889 году, когда император решил использовать хризантему на красном фоне в качестве своего флага. С небольшими изменениями в цветовых оттенках и пропорциях флаги, принятые в 1889 году, все еще используются императорской семьей. [127] [128]

Флаг нынешнего императора — 16-лепестковая хризантема (菊花紋, Kikkamon ) , окрашенная в золотой цвет, расположенная по центру на красном фоне с соотношением сторон 2:3. Императрица использует тот же флаг, за исключением того, что он имеет форму ласточкиного хвоста. Наследный принц и наследная принцесса используют те же флаги, за исключением меньшей хризантемы и белой каймы в середине флагов. [129] Хризантема ассоциируется с императорским троном со времен правления императора Го-Тоба в 12 веке, но она не стала исключительным символом императорского трона до 1868 года. [126]

Субнациональные флаги

В небе развеваются три флага.
Государственный флаг развевается вместе с флагами префектуры Окинава и города Урасоэ.

Каждая из 47 префектур Японии имеет свой собственный флаг , который, как и национальный флаг, состоит из символа, называемого мон , расположенного на одноцветном поле (за исключением префектуры Эхимэ , где фон двухцветный). [130] Существует несколько флагов префектур, таких как флаг Хиросимы , которые соответствуют своим характеристикам национальному флагу (соотношение 2:3, мон расположен в центре и составляет 35 длины флага). [131] Некоторые из мон отображают название префектуры японскими иероглифами ; другие представляют собой стилизованные изображения местоположения или другой особой черты префектуры. Примером флага префектуры является флаг Нагано , где оранжевый символ катаканы на () появляется в центре белого диска. Одна из интерпретаций мон заключается в том, что символ на представляет гору, а белый диск — озеро. Оранжевый цвет представляет солнце, а белый цвет представляет снег региона. [132]

Муниципалитеты также могут принимать собственные флаги. Дизайн городских флагов похож на дизайн префектурных флагов: мон на одноцветном фоне. Примером может служить флаг Амакуса в префектуре Кумамото : городской символ состоит из символа катаканы a () ✓ и окружен волнами. [133] Этот символ расположен в центре белого флага с соотношением сторон 2:3. [134] И городской герб, и флаг были приняты в 2006 году. [134]

Производные

Маленький вексиллологический символ или пиктограмма в черно-белом исполнении, показывающая различные варианты использования флага.Бывший флаг Почты Японии (1872–1887)
Флаг Ассоциации эвенков Республики Саха (Якутия) представляет собой композицию из флага Японии и других элементов. [ необходима ссылка ]

В дополнение к флагам, используемым военными, несколько других флагов были вдохновлены национальным флагом. Бывший флаг Japan Post состоял из хиномару с красной горизонтальной полосой, расположенной в центре флага. Также было тонкое белое кольцо вокруг красного солнца. Позже его заменил флаг, который состоял из почтовой марки 〒 красного цвета на белом фоне. [135]

Два недавно разработанных национальных флага напоминают японский флаг. В 1971 году Бангладеш обрела независимость от Пакистана и приняла национальный флаг с зеленым фоном, на котором красовался смещенный от центра красный диск, содержащий золотую карту Бангладеш. Текущий флаг, принятый в 1972 году, отказался от золотой карты и сохранил все остальное. Правительство Бангладеш официально называет красный диск кругом; [136] красный цвет символизирует кровь, пролитую для создания их страны. [137] Островное государство Палау использует флаг похожего дизайна, но цветовая схема совершенно другая. Хотя правительство Палау не ссылается на японский флаг как на источник влияния на свой национальный флаг, Япония действительно управляла Палау с 1914 по 1944 год. [138] Флаг Палау представляет собой смещенную от центра золотисто-желтую полную луну на небесно-голубом фоне. [139] Луна символизирует мир и молодую нацию, а синий фон символизирует переход Палау к самоуправлению с 1981 по 1994 год, когда страна обрела полную независимость. [140]

Японский военно-морской флаг также повлиял на другие дизайны флагов. Один из таких дизайнов флага используется газетой Asahi Shimbun . В нижней части флага изображена четверть солнца. На флаге изображен иероглиф朝, окрашенный в белый цвет и покрывающий большую часть солнца. Лучи исходят от солнца, чередуясь в красном и белом цветах, достигая кульминации в 13 полосах. [141] [142] Флаг часто можно увидеть на Национальном чемпионате по бейсболу среди старших классов , поскольку газета Asahi Shimbun является главным спонсором турнира. [143] Флаги рангов и флаги Императорского флота Японии также основывались на дизайне военно-морского флага. [144]

Галерея

Смотрите также

Ссылки

Сноски

  1. Как гражданский флаг согласно Прокламации № 57.
  2. ^ Как национальный флаг и незначительные изменения в дизайне флага.

Примечания

  1. ^ abcd 国旗及び国歌に関する法律
  2. ^ ab Генеральное консульство Японии в Сан-Франциско. Основная / Общая информация о Японии; 1 января 2008 г. [архивировано 11 декабря 2012 г.].
  3. ^ 郵船商船規則 (на японском языке). Правительство Японии – через Wikisource .
  4. ^ 法令全書 (на японском). Национальный парламент . 27 октября 1870 г. doi :10.11501/787950. Архивировано из оригинала 28 марта 2019 г. Получено 26 февраля 2019 г.
  5. ^ abc "「国旗」の真実をどれだけ知っていますか". 23 декабря 2015 г. Архивировано из оригинала 4 февраля 2016 г.
  6. ^ abc "Shoku Nihongi". Калифорнийский университет в Беркли (см. оригинальный японский текст) . Архивировано из оригинала 4 февраля 2021 г.
  7. ^ Туристическая организация Яманаси. 日の丸の御旗 [архивировано 1 октября 2011 г.]. (на японском языке)
  8. ^ Унподжи. 宝物殿の案内 [архивировано 4 ноября 2011 г.]. (на японском языке)
  9. ^ Малоизвестные войны с большим и длительным воздействием: поворотные моменты в нашей истории, о которых мы должны знать больше . Попутный ветер; 2009. ISBN 1-59233-375-3 . стр. 54. Архивировано 13 августа 2024 г. на Wayback Machine 
  10. ^ abc Web Japan . Министерство иностранных дел Японии. Государственный флаг и гимн [PDF]; 2000 [архивировано 15 июня 2010 г.].
  11. ^ Эджингтон 2003, стр. 123–124.
  12. ^ Дайер 1909, стр. 24
  13. Ашкенази 2003, стр. 112–113.
  14. ^ Холл 1996, стр. 110
  15. ^ 森浩一著「日本神話の考古学」(朝日新聞出版 1993, 7 сентября)
  16. ^ 「日本古典文学大系 2 風土記」(岩波書店 1958, 4 месяца)の伊勢国風土記逸文に、神武天皇が伊勢国造の祖の天日別命に命じて伊国に攻め込ませ、国津神の伊勢津彦を追い出して伊勢を平定したとある。
  17. Ссылкиから大和盆地に侵攻したとする説もある
  18. ^ 泉欣七郎、千田健共編『日本なんでもはじめ』ナンバーワン、1985年、149頁、ISBN 4931016065 
  19. ^ abcdefghijkl 国旗「日の丸」のルーツは「種子島家の船贈」(PDF) . Город Нишиномотэ . 28 января 2021 г. Архивировано из оригинала (PDF) 28 июля 2021 г.
  20. ^ ab Itoh 2003, стр. 205
  21. ^ Фельдман 2004, стр. 151–155
  22. ^ abc Хонго, Джун. Хиномару, «Кимигайо» выражает конфликты прошлого и будущего. The Japan Times . 17 июля 2007 г. [архивировано 18 июля 2012 г.].
  23. ^ Тернбулл 2001
  24. ^ Гудман, Нири 1996, стр. 77–78.
  25. ^ Национальная парламентская библиотека. レファレンス事例詳細 [Подробности эталонного случая]; 2 июля 2009 г. [архивировано 20 июля 2011 г.]. японский.
  26. ^ Файлер 2004, стр. 214
  27. ^ ab Ohnuki-Tierney 2002, стр. 68–69
  28. ^ Рол 2005, стр. 20
  29. ^ abcdef Befu 1992, стр. 32–33
  30. ^ abc Befu 2001, стр. 92–95
  31. ^ Норнес 2003, стр. 81
  32. ^ Cwiertka 2007, стр. 117–119.
  33. Партнер 2004, стр. 55–56.
  34. ^ Типтон 2002, стр. 137
  35. ^ Ньюэлл 1982, стр. 28
  36. The Camera Overseas: Японский народ проголосовал против пограничных трений. Life . 21 июня 1937 г. [архивировано 13 августа 2024 г.; получено 4 января 2022 г.]:75.
  37. ^ Национальный исторический институт. Спорный филиппинский национальный флаг [PDF]; 2008 [архивировано 1 июня 2009].
  38. ^ Тейлор 2004, стр. 321
  39. ^ Гудман, Нири 1996, стр. 102
  40. Морита, Д. (19 апреля 2007 г.) «История измены», Сан-Франциско: Nichi Bei Times .
  41. ^ Эбрей 2004, стр. 443
  42. Хаузер, Эрнест. Сын Неба. Жизнь . 10 июня 1940 г. [архивировано 14 декабря 2011 г.]:79.
  43. ^ ab Министерство образования. 国旗,国歌の由来等 [Происхождение государственного флага и гимна]; 1 сентября 1999 г. [архивировано 10 января 2008 г.]. японский.
  44. ^ abcde Гудман, Нири 1996, стр. 81–83
  45. ^ abc Вайсман, Стивен Р. Для японцев флаг и гимн иногда разделяются. The New York Times . 29 апреля 1990 г. [архивировано 24 мая 2013 г.].
  46. ^ Хардарс, Хелен; Адам Л. Керн. Новые направления в изучении Японии эпохи Мэйдзи . Brill; 1997. ISBN 90-04-10735-5 . стр. 653. Архивировано 13 августа 2024 г. на Wayback Machine 
  47. ^ 吉田 藤人. 邦人船員消滅 [Экипаж Кунихито уничтожен] [архивировано 9 декабря 2012 г.]. японский.
  48. ^ Университет Лестера. Журнал истории транспорта . Манчестер, Соединенное Королевство: Университет Лестера; 1987. стр. 41. Архивировано 13 августа 2024 года в Wayback Machine
  49. ^ Карр, Хьюм 1956, стр. 200
  50. ^ Ёсида, Сигэру. Национальная парламентская библиотека. Письмо Сигэру Ёсиды генералу Макартуру от 2 мая 1947 г.; 2 мая 1947 г. [архивировано 8 декабря 2008 г.]. Японский, английский.
  51. Макартур, Дуглас. Национальный архив Японии. Письмо Дугласа Макартура премьер-министру от 2 мая 1947 г.; 2 мая 1947 г. [архивировано 11 июня 2011 г.].
  52. ^ Мейер 2009, стр. 266
  53. ^ Большой 1992, стр. 184
  54. ^ Ямадзуми 1988, стр. 76
  55. ^ Фукиура, Тадамаса (2009). Лучший способ сделать это(ТВ). Япония: Создание новой звезды.
  56. ^ ab Borneman 2003, стр. 112
  57. Чира, Сьюзан. Хирохито, 124-й император Японии, умер в возрасте 87 лет. The New York Times . 7 января 1989 г. [архивировано 7 января 2010 г.].
  58. ^ Катаока 1991, стр. 149
  59. ^ Аспиналл 2001, стр. 126
  60. Голосование в Японии поддерживает флаг и оду как символы. The New York Times . 23 июля 1999 г. [архивировано 1 июня 2013 г.].
  61. ^ Уильямс 2006, стр. 91
  62. ^ abc Itoh 2003, стр. 209–210
  63. ^ Гудман, Нири 1996, стр. 82–83.
  64. Образование: Танака против учителей. Time . 17 июня 1974 г. [архивировано 23 июня 2011 г.].
  65. ^ Окано 1999, стр. 237
  66. ^ Демократическая партия Японии. 国旗国歌法制化についての民主党の考え方 [ДПЯ просит поговорить о законе о флаге и гимне]; 21 июля 1999 г. [архивировано 8 июля 2013 г.]. японский.
  67. ^ Contemporary Japanese Thought . Columbia University Press; 2005. ISBN 978-0-231-13620-4 . стр. 211. Архивировано 13 августа 2024 г. в Wayback Machine 
  68. ^ Демократическая партия Японии. 国旗・国歌法案、衆院で可決 民主党は自主投票 [Закон о флаге и гимне принят Палатой представителей, свободное голосование ДПЯ]; 22 июля 1999 г. [архивировано 19 октября 2013 г.]. японский.
  69. ^ Национальная парламентская библиотека. 第145回国会 本会議 第47号; 22 июля 1999 г. [архивировано 14 июля 2012 г.]. японский.
  70. ^ Палата представителей. 議案審議経過情報: 国旗及び国歌に関する法律案; 13 августа 1999 г. [архивировано 23 марта 2011 г.]. японский.
  71. ^ 【日本の議論】日の丸裁断による民主党旗問題 国旗の侮辱行為への罰則は是か非か [(Япония) наказаний за акты неуважения к Хиномару со стороны ДПЯ]. Санкей Симбун . 30 августа 2009 г. [архивировано 2 сентября 2009 г.]. японский. Санкей Диджитал.
  72. ^ 明治3, 年太政官布告第57号
  73. Такенака 2003, стр. 68–69
  74. ^ ab 明治3年太政官布告第651号
  75. ^ Такенака 2003, стр. 66
  76. Кабинет министров, Правительство Японии. Государственный флаг и государственный гимн; 2006 [архивировано 22 мая 2009 г.].
  77. ^ abc Министерство обороны. Спецификация обороны Z 8701C (DSPZ8701C) [PDF]; 27 ноября 1973 г. [архивировано 20 апреля 2012 г.]. Японский.
  78. ^ ab Управление помощи в целях развития. 日章旗のマーク、ODAシンボルマーク [Национальный флаг, Символ ODA] [PDF]; 1 сентября 1995 г. [архивировано 28 сентября 2011 г.]. японский.
  79. ^ Национальная парламентская библиотека. 第145回国会 国旗及び国歌に関する特別委員会 第4号 [145-е заседание парламента, обсуждение законопроекта о государственном флаге и государственном гимне]; 2 августа 1999 г. [архивировано 19 августа 2011 г.]. японский.
  80. ^ ab Шестнадцатеричное число, полученное путем помещения цветов в Feelimage Analyzer Архивировано 25 января 2010 г. на Wayback Machine
  81. ^ Корпорация DIC. DICカラーガイド情報検索 (версия 1.4) [Получение информации о справочнике цветов DIC (версия 1.4)]. японский. [ постоянная мертвая ссылка ]
  82. ^ Интернет-Япония . Министерство иностранных дел. 国旗と国歌 [Национальный флаг и гимн] [PDF] [архивировано 5 июня 2011 г.]. японский.
  83. ^ Ёсида, Сигеру. Палата советников. 答弁書第九号; 27 апреля 1954 г. [архивировано 22 января 2010 г.]. японский.
  84. ^ 47 новостей. JR九州、日の丸を掲揚へ 有人330駅、祝日に [330 пилотируемых станций JR Кюсю для поднятия национального флага]; 26 ноября 2002 г. [архивировано 8 декабря 2008 г.]. японский.
  85. ^ "Министерство иностранных дел Японии". Архивировано из оригинала 26 января 2013 года . Получено 27 декабря 2012 года .
  86. ^ Город Химедзи, префектура Хёго. 開催中の平和資料館収蔵品展から「日の丸寄せ書き」について [Музейные коллекции с выставки «Групповые усилия под флагом», проводимой за мир] [архивировано 13 августа 2011 г.]. японский.
  87. ^ ab Smith 1975, стр. 171
  88. ^ Макбейн, Роджер. Возвращаясь домой. Courier & Press . 9 июля 2005 г. [архивировано 21 июля 2011 г.].
  89. ^ Такенака 2003, стр. 101
  90. ^ 西宮市立郷土資料館の企画展示. Архивировано из оригинала 19 июня 2008 года . Проверено 24 октября 2019 г.
  91. ^ "Хатимаки – японские повязки на голову – DuncanSensei Japanese". DuncanSensei Japanese . 24 марта 2015 г. Архивировано из оригинала 6 марта 2016 г. Получено 19 марта 2016 г.
  92. ^ Катлер 2001, стр. 271
  93. Спейси, Джон (24 января 2014 г.). «Патриотическая коробка бэнто Японии (Хиномару)». Japan Talk . Архивировано из оригинала 7 августа 2017 г. Получено 24 октября 2019 г.
  94. ^ Исследования Асахи . Телевизор Асахи. 国旗・国歌法制化について [О законе флага и гимна]; 18 июля 1999 г. [архивировано 23 мая 2008 г.]. японский.
  95. ^ Фонд Хосо Бунка. テレビニュースの多様化により、異なる番組の固定視聴者間に生じる意見の差 [Разнообразие телевизионных новостей, мнения зрителей различаются между разными программами ] [PDF]; 2002 г. [архивировано 28 февраля 2008 г.]. японский.
  96. ^ Хан 1998, стр. 190
  97. ^ "Городские глаза субсидируют жителей на покупку флага". The Japan Times . Архивировано из оригинала 16 октября 2012 года . Получено 27 декабря 2012 года .
  98. ^ Вундун, Шерил. Yomitan Journal: Пацифистский землевладелец развязывает войну на Окинавских базах. The New York Times . 11 ноября 1995 г. [архивировано 10 декабря 2008 г.].
  99. ^ Смитс, Грегори. Университет штата Пенсильвания. Окинава в послевоенной японской политике и экономике; 2000 [архивировано 30 мая 2013 г.].
  100. ^ "Hinomaru летит в Наху впервые за 29 лет". The Japan Times . [ мертвая ссылка ]
  101. ^ Японский неонационализм: роль законодательства Хиномару и Кимигаё. Рабочий документ JPRI . 2001–2007 [архивировано 28 апреля 2014 г.];79:16.
  102. ^ Лаутерпахт 2002, стр. 599
  103. ^ Иногучи, Джейн 2000, стр. 228
  104. ^ Министерство иностранных дел. プロトコール [Протокол] [PDF]; 2009–2002 гг. [архивировано 6 февраля 2011 г.]. японский.
  105. ^ 国旗及び国歌の取扱いについて
  106. ^ 国旗及び県旗の取扱いについて
  107. ^ Министерство иностранных дел. Страница 1 「グローカル通信」平成21年5月号 プロトコール講座 [Протокол вопросов и ответов (май 2009 г.)] [PDF]; 2009–2005 гг. [архивировано 7 июня 2011 г.]. японский.
  108. ^ 大正元年閣令第一号
  109. ^ Офис Кабинета министров . Национальная парламентская библиотека. 全国戦没者追悼式の実施に関する件; 14 мая 1963 г. [архивировано 10 марта 2005 г.]. японский.
  110. ^ Тревор 2001, стр. 78
  111. ^ Секретариат Совета по образованию префектуры Хиросима. 学習指導要領における国旗及び国歌の取扱い [Обращение с флагом и гимном в национальной учебной программе]; 11 сентября 2001 г. [архивировано 22 июля 2011 г.]. японский.
  112. ^ Министерство образования. 小学校学習指導要領解説社会編,音楽編,特別活動編 [Руководство по национальной учебной программе: элементарные социальные заметки, музыкальная глава, специальные занятия]; 1999 г. [архивировано 19 марта 2006 г.]. японский.
  113. ^ Аспиналл 2001, стр. 125
  114. ^ МакКарри, Джастин. Щекотливая тема. Guardian Unlimited . 5 июня 2006 г. [архивировано 30 августа 2013 г.]. The Guardian.
  115. The Japan Times . Приказ Исихары по делу Хиномару назван законным; 5 января 2006 г. [архивировано 27 декабря 2012 г.].
  116. ^ Хинан 1998, стр. 206
  117. ^ ab 自衛隊法施行令
  118. ^ "Япония пропустит мероприятие с флотом Южной Кореи из-за флага "восходящего солнца"". The Asahi Shimbun . 6 октября 2018 г. Архивировано из оригинала 6 октября 2018 г. Получено 7 октября 2018 г.
  119. ^ 国际, 在线. 赵薇欲代言抗日网游洗刷"军旗装事件"之辱(图) [Чжао Вэй желает поддержать антияпонскую чистку игр]. Синьхуа . 11 августа 2006 г. [архивировано 7 июля 2008 г.]. Китайский.
  120. ^ 海上自衛隊旗章規則
  121. ^ 〇海上自衛隊の使用する航空機の分類等及び塗粧標準等に 関する達
  122. ^ 自衛隊の旗に関する訓令
  123. ^ 桜星の数はかつての陸上自衛隊と同様、階級ではなく部隊規模を示していた。
  124. ^ "Air Self Defense Force (Japan)". Флаги CRW . Архивировано из оригинала 15 марта 2016 года . Получено 26 октября 2019 года .
  125. ^ Карпентер 2004, стр. 124
  126. ^ Фудзитани 1996, стр. 48–49
  127. Матоба 1901, стр. 180–181.
  128. Такахаси 1903, стр. 180–181.
  129. ^ 皇室儀制令 [Имперская система] [архивировано 8 декабря 2008 г.]. японский.
  130. ^ Правительство префектуры Эхимэ. 愛媛県のシンボル [Символы префектуры Эхимэ]; 2009 г. [архивировано 9 января 2008 г.]. японский.
  131. ^ 広島県県章および県旗の制定
  132. ^ Правительство префектуры Нагано. 長野県の県章 – 県旗 [Флаг и герб префектуры Нагано]; 2006 г. [архивировано 18 сентября 2007 г.]. японский.
  133. ^ 天草市章
  134. ^ ab 天草市旗
  135. ^ Музей связи «Тей Парк». 郵便のマーク [архивировано 2 января 2013 г.]. японский.
  136. Канцелярия премьер-министра Народной Республики Бангладеш. Правила флага Народной Республики Бангладеш (1972) [PDF]; 2005–2007 [архивировано 14 июля 2010 г.].
  137. ^ Посольство Бангладеш в Нидерландах. Факты и цифры [архивировано 24 июля 2011 г.].
  138. ^ Ван Фоссен, Энтони Б.; Центр изучения отношений Австралии и Азии, Факультет азиатских и международных исследований, Университет Гриффита. Международная политическая экономия удобных флагов тихоокеанских островов. Австралия-Азия . [архивировано 14 декабря 2011 г.];66(69):53.
  139. Национальное правительство Республики Палау. Флаг Палау; 18 июля 2008 г. [архивировано 13 ноября 2009 г.].
  140. ^ Смит 2001, стр. 73
  141. ^ Сайто 1987, стр. 53
  142. ^ Тазаги 2004, стр. 11
  143. ^ Манган 2000, стр. 213
  144. Гордон 1915, стр. 217–218.

Библиография

Законодательство

Внешние ссылки