stringtranslate.com

Хогарт Пресс

Синяя бляшка

Hogarth Press — книгоиздательское издательство Penguin Random House , основанное как независимая компания в 1917 году британскими авторами Леонардом Вульфом и Вирджинией Вульф . Он был назван в честь их дома в Ричмонде (тогда в Суррее , а теперь в Лондоне ), в котором в межвоенный период они начали печатать книги вручную в качестве хобби .

Хогарт первоначально опубликовал работы многих членов группы Блумсбери [ 1] и был в авангарде публикации работ по психоанализу и переводов зарубежных, особенно русских, произведений.

В 1938 году Вирджиния Вулф отказалась от участия в бизнесе, и затем им управляли как партнерство Леонард Вульф и Джон Леманн до 1946 года, когда он стал дочерней компанией Chatto & Windus . [2] В 2011 году издательство Hogarth Press было перезапущено как издательство современной художественной литературы в результате партнерства Chatto & Windus в Соединенном Королевстве и Crown Publishing Group в США, которые оба были приобретены Random House . [3]

История

Печать была хобби Вульфов, а для Вирджинии это развлекло ее, когда письмо становилось слишком напряженным. [4] Пара купила ручной пресс в 1917 году за 19 фунтов стерлингов (что эквивалентно примерно 1295 фунтам стерлингов в 2018 году) [5] и самостоятельно научилась им пользоваться. Пресс был установлен в столовой Хогарт-хауса, где жили Вульфы, что дало название основанной ими издательской компании. В июле они опубликовали свой первый текст — книгу, в которой один рассказ написан Леонардом, а другой — Вирджинией. [6]

С 1917 по 1946 год в прессе было опубликовано 527 наименований. [7] В 1924 году он переехал на Тависток-сквер . [8] [4]

Ряд

Фронтиспис издания 1929 года с официальным логотипом Хогарта, изображающим голову волка [11]

Hogarth Press выпустила ряд серий публикаций, которые были доступны по цене, а также были в привлекательном переплете и напечатаны и обычно заказывались у известных авторов. К ним относятся первоначальные «Очерки Хогарта» в трех сериях 1924–1947 гг. (36 названий), Лекции Хогарта по литературе (2 серии 1927–1951 гг.), Лекции Мерттенса о войне и мире (8 названий 1927–1936 гг.), «Живые поэты Хогарта» (29 названий 1928 г.). –1937), « Повседневные брошюры » (1930–1939), «Письма Хогарта » (12 названий, 1931–1933 гг.) и « Создатели мира и потрясатели мира» (4 названия, 1937 г.). [12]

« Эссе» были первой серией, выпущенной прессой, и включали работы Вирджинии Вульф , Леонарда Вулфа и Гертруды Стайн . Защита модернизма Вирджинией Вульф « Мистер Беннетт и миссис Браун» (1924) была первой публикацией в этой серии. Иллюстрации на обложке были выполнены Ванессой Белл . [12]

Письма менее известны и носят эпистолярный характер . Среди авторов Э. М. Форстер и Вирджиния Вульф. «Письмо Вульфа молодому поэту» (1932) занимало восьмое место и было адресовано Джону Леманну как изложение современной поэзии. Иллюстрации на обложке были выполнены Джоном Бантингом . [13] [12] В 1933 году вся серия была переиздана в виде одного тома, [14] и доступна в Интернет-архиве в издании 1986 года. [15]

  1. Письмо мадам Бланшар Э. М. Форстеру (1931 г.)
  2. Письмо депутату парламента по вопросам разоружения Роберту Гаскойну-Сесилу, 1-му виконту Сесилу Челвудскому (1931 г.)
  3. Письмо сестре Розамонде Леманн (1931 г.)
  4. Французские фотографии: письмо Харриет, Роберту Мортимеру и Джону Бантингу (1932)
  5. Письмо паршивой овцы Фрэнсиса Биррелла (1932).
  6. Письмо У.Б. Йейтсу, ЛАГ Стронгу (1932 г.)
  7. Письмо дедушке Ребекке Уэст (1933).
  8. Письмо молодой поэтессе Вирджинии Вульф (1932).
  9. Письмо современному писателю Хью Уолполу (1932).
  10. Письмо архиепископу Дж. К. Хардвику (1932 г.)
  11. Письмо Адольфу Гитлеру Луи Голдингу (1932 г.)
  12. Письмо миссис Вирджинии Вулф Питеру Квеннеллу (1932 г.)

Известная история названия

Проект Хогарта Шекспира

В 2015 году Hogarth Press начала выпускать серию современных пересказов пьес Уильяма Шекспира , известную как « Шекспировский проект Хогарта», для которой наняла различных авторов:

  1. Разрыв времени (по мотивам «Зимней сказки »), Джанетт Уинтерсон (опубликовано в 2015 г.)
  2. Меня зовут Шейлок (по мотивам «Венецианского купца »), Говард Джейкобсон (опубликовано в 2016 г.)
  3. «Уксусная девочка» (по мотивам «Укрощения строптивой »), Энн Тайлер (опубликовано в 2016 году)
  4. Hag-Seed (по мотивам «Бури »), Маргарет Этвуд (опубликовано в 2016 г.)
  5. New Boy (по мотивам Отелло ), Трейси Шевалье (опубликовано в 2017 г.)
  6. Данбар (по мотивам «Короля Лира »), Эдвард Сент-Обин (опубликовано в 2017 г.)
  7. Макбет (по мотивам «Макбета »), Джо Несбо (опубликовано в 2018 г.)

Рекомендации

  1. Гиллеспи, Дайан Ф. (весна 2003 г.), «Вирджиния Вульф, Hogarth Press и детективный роман» (PDF) , South Carolina Review , 35 (2), заархивировано из оригинала (PDF) 5 марта 2016 г.
  2. ^ "Хогарт". Книги о пингвинах . Проверено 15 ноября 2020 г.
  3. ^ «Случайное создание Хогарта, отпечаток США и Великобритании» . ИздательствоWeekly.com . Проверено 29 ноября 2019 г.
  4. ↑ ab Хейес, Дункан (25 мая 2016 г.). «Хогарт Пресс». Британская библиотека . Проверено 14 ноября 2020 г.
  5. ^ «Калькулятор инфляции». Банк Англии.
  6. ^ Гейтер 1986, стр. xx – xxi.
  7. ^ Гейтер 1986, с. XVIII.
  8. ^ Саутворт 2012.
  9. ^ Вулмер 1986.
  10. ^ Уиллис 1992, 406.
  11. ^ Обермайр, Ханнес (2013), «Опасные зоны - английский историк Джон Стердж Стивенс (1891–1954), итальянский фашизм и Южный Тироль», в Фабере, Рихард (ред.), Italienischer Faschismus und deutschsprachiger Katholizismus , Вюрцбург: Кенигсхаузен и Нойманн, стр. 137–62 (140), ISBN. 978-3-8260-5058-9
  12. ^ abc Делавэр2010.
  13. ^ Вульф 1932.
  14. ^ Вульф и Вульф 1933.
  15. ^ Ли 1986.
  16. ^ "Париж Хоуп Миррлис" . Предметы коллекции Британской библиотеки . Проверено 27 августа 2023 г.

Библиография

Внешние ссылки