stringtranslate.com

Самсон Рафаэль Хирш

Самсон Рафаэль Хирш ( иврит : שמשון רפאל הירש ; 20 июня 1808 — 31 декабря 1888) — немецкий ортодоксальный раввин , наиболее известный как интеллектуальный основатель школы Тора им Дерех Эрец современного ортодоксального иудаизма . Его философия, которую иногда называют неоортодоксией , вместе с философией Азриэля Хильдесхаймера оказала значительное влияние на развитие ортодоксального иудаизма . [2]

Хирш был раввином в Ольденбурге , Эмдене и впоследствии был назначен главным раввином Моравии . С 1851 года и до своей смерти Хирш возглавлял сепаратистскую ортодоксальную общину во Франкфурте-на-Майне . Он написал ряд влиятельных книг и в течение ряда лет издавал ежемесячный журнал Jeschurun , в котором излагал свою философию иудаизма. Он был ярым противником реформистского иудаизма , сионизма и также выступал против ранних форм консервативного иудаизма . [2] [3]

Ранние годы и образование

Хирш родился в Гамбурге , который тогда был частью наполеоновской Франции . Его отец, Рафаэль Арье Хирш, хотя и был торговцем, посвящал большую часть своего времени изучению Торы ; его дед, Мендель Франкфуртер, был основателем школ Талмуд-Торы в Гамбурге и бесплатным помощником раввина соседней общины Альтона ; а его двоюродный дед, Йехуда Лейб (Лёб) Франкфуртер Шапира (1743-1846), был автором нескольких еврейских работ, включая комментарий к Торе Харехасим ле-Бика (הרכסים לבקעה). [4]

Хирш был учеником Хахама Исаака Бернайса , и библейское и талмудическое образование, которое он получил, в сочетании с влиянием своего учителя, привели его к решению не становиться торговцем, как желали его родители, а выбрать раввинское призвание. В соответствии с этим планом он изучал Талмуд с 1828 по 1829 год в Мангейме у раввина Яакова Эттлингера . Он получил семиха (рукоположение) от раввина Эттлингера [1] в 1830 году, в возрасте 22 лет. [5] Затем он поступил в Боннский университет , где учился в то же время, что и его будущий противник Авраам Гейгер . [2]

Карьера

Хирш в Ольденбурге (1830-1841). Парик вместо шляпы рассматривался как попытка удовлетворить как еврейские религиозные требования, так и светскую моду. [6]
Иллюстрация 1868 года. [2]
Франкфуртская школа, основанная Хиршем в 1853 году как Realschule und Lyzeum der Israelitischen Religionsgesellschaft, в 1928 году была переименована в Samson-Raphael-Hirsch-Schule.
Мемориальная доска, посвященная принудительному закрытию школы в 1939 году; последняя ее часть гласит: «Школа передавала традиционные еврейские ценности вместе со светским образованием. Она была образцом для современных ортодоксальных школ».
Колонка в венской газете Die Neuzeit, посвященная Austritt , как описано ниже.
Надгробия Хирша и его жены Иоганны

Ольденбург

В 1830 году Хирш был избран главным раввином ( Landesrabbiner ) княжества Ольденбург . В этот период он написал свои «Neunzehn Briefe über Judenthum» ( Девятнадцать писем об иудаизме ), которые были опубликованы под псевдонимом «Бен Узиэль» (или «Узиэль») в Альтоне в 1836 году. Эта работа произвела глубокое впечатление в немецких еврейских кругах, потому что это было «что-то новое — блестящее, интеллектуальное представление ортодоксального иудаизма на классическом немецком языке и бесстрашная, бескомпромиссная защита всех его институтов и постановлений». [2]

Одним из молодых интеллектуалов, на которых сильное влияние оказали «Девятнадцать писем», был Генрих Грец . После личного письма, которое Грец написал Хиршу, Хирш предложил Грецу принять его в своем доме для продолжения учебы. Затем Грец жил в доме Хирша в Ольденбурге с 1837 по 1840 год в качестве ученика, компаньона и секретаря. [7] «Основные работы Хирша более подробно обсуждаются ниже.

В 1838 году Хирш опубликовал, «как необходимое дополнение» к « Письмам» , свой «Хорив», или «Versuche über Jissroel's Pflichten in der Zerstreuung» , как учебник по иудаизму для образованной еврейской молодежи. Он написал «Хорив» первым, но его издатели сомневались, что работа, защищающая традиционный иудаизм, найдет рынок в те времена, когда реформа была в моде. [2]

В 1839 году он опубликовал Erste Mittheilungen aus Naphtali's Briefwechsel , полемическое эссе против реформ в иудаизме, предложенных Гейгером и участниками последнего Wissenschaftliche Zeitschrift für jüdische Theologie (такими как Михаэль Крайзенах ); а в 1844 году он опубликовал Zweite Mittheilungen aus einem Briefwechsel über die Neueste Jüdische Literatur , также полемическую по своей тенденции и критикующую книгу Хольдхейма Die Autonomie der Rabbinen (1843). [2]

Эмден

Хирш оставался в Ольденбурге до 1841 года, когда он был избран главным раввином ганноверских округов Аурих и Оснабрюк с резиденцией в Эмдене . В течение этого пятилетнего поста он был почти полностью занят общественной работой и у него было мало времени для письма. Однако он основал среднюю школу с учебной программой, включающей как иудаику , так и светскую программу, впервые применив свой девиз Torah im Derech Eretz («Тора максимизируется в партнерстве с мирским участием»). [2]

В 1843 году Хирш подал заявку на пост главного раввина Британской империи . Из 13 кандидатов, в основном из Германии, он попал в шорт-лист из четырёх: Натана Маркуса Адлера , Хирша Хиршфельда, Бенджамина Хирша Ауэрбаха и Хирша. [2] Адлер выиграл должность 1 декабря 1844 года. Поскольку 135 общин имели по одному голосу, Адлер получил 121 голос, Хиршфельд — 12, а Хирш — 2. [5]

Никольсбург

В 1846 году Хирш был призван в раввинат Никольсбурга в Моравии , а в 1847 году он стал главным раввином Моравии и австрийской Силезии. В Австрии он провел пять лет, занимаясь реорганизацией еврейских общин и обучением многочисленных учеников; он также был, в своем официальном качестве главного раввина, членом Моравского ландтага , где он боролся за больше гражданских прав для евреев в Моравии. [2]

В Моравии Хирш переживал нелегкие времена, с одной стороны, подвергаясь критике со стороны реформаторски настроенных, а с другой стороны, со стороны глубоко традиционных ортодоксальных элементов, которые находили некоторые из его реформ слишком радикальными. Хирш уделял гораздо больше внимания глубокому изучению всей еврейской Библии , а не только Торы и избранных библейских чтений, в дополнение к Талмуду , как это было принято у религиозных евреев до тех пор. [2]

Франкфурт-на-Майне

В 1851 году он принял призвание в качестве раввина ортодоксальной сепаратистской группы во Франкфурте-на-Майне , часть еврейской общины которой в остальном в значительной степени приняла классический реформистский иудаизм. Эта группа, известная как «Израильское религиозное общество» («Israelitische Religions-Gesellschaft», или IRG), стала под его управлением большой общиной, насчитывающей около 500 семей. Хирш оставался раввином этой общины до конца своей жизни. [2]

Хирш организовал Realschule и Bürgerschule , в которых проводилось основательное еврейское обучение, а также те аспекты светского обучения, которые считались истинными согласно Торе ( Torah im Derech Eretz ). Он также основал и редактировал ежемесячный журнал Jeschurun ​​(1855–1870; новая серия, 1882 и последующие); большинство страниц Jeschurun ​​были заполнены им самим. [2] В этот период он создал свои комментарии к Хумашу (Пятикнижию), Тегилиму (Псалтырю) и Сидуру (молитвеннику).

Аустритт

В 1876 году Эдвард Ласкер (еврейский парламентарий в прусском ландтаге ) представил «Законопроект об отделении» ( Austrittsgesetz ), который позволил бы евреям выйти из религиозной общины, не отказываясь от своего религиозного статуса. Закон был принят 28 июля 1876 года. Несмотря на новое законодательство, возник конфликт по поводу того, требовалось ли « Austritt » (отделение) еврейским законом . Хирш считал это обязательным, хотя это подразумевало явку в суд и явное неодобрение реформистской «Главной общины» ( Grossgemeinde ). Его современник Исаак Дов (Зелигман Бер) Бамбергер , раввин Вюрцбурга , утверждал, что до тех пор, пока Grossgemeinde принимает соответствующие меры для ортодоксального элемента, отделение не является необходимым. Раскол вызвал ужасный раскол и множество обид, и его последствия ощущались вплоть до окончательного уничтожения франкфуртской общины нацистами. [2]

Последние годы

В последние годы своей жизни Хирш приложил усилия к созданию « Freie Vereinigung für die Interessen des Orthodoxen Judentums », ассоциации независимых еврейских общин. В течение 30 лет после его смерти эта организация будет использоваться в качестве модели для формирования международного ортодоксального движения Agudas Yisrael . Хирш питал большую любовь к Земле Израиля , что очевидно из его трудов, но был противником протосионистской деятельности Цви Хирша Калишера . [2] Он выступал против любого движения, направленного на завоевание политической независимости Земли Израиля до наступления мессианской эры. [3] В более поздних работах он ясно дает понять, что еврейский суверенитет зависит только от Божественного Провидения. [8]

Из сообщений членов его семьи можно сделать вывод, что Хирш, вероятно, заразился малярией, находясь в Эмдене, и эта болезнь продолжала мучить его всю оставшуюся жизнь лихорадочными приступами. [2]

Хирш умер в 1888 году во Франкфурте-на-Майне и похоронен там. [2]

Сын Хирша Мендель Хирш (по-немецки) (1833–1900) был ученым и писателем; его внучка Рахель Хирш (1870–1953) стала первой женщиной-профессором медицины в Пруссии . [9]

Работы

Девятнадцать писем Бен Узиэля . Перевод Бернарда Драхмана , 1899.
Книга Псалмов, переведенная и истолкованная раввином Самсоном Рафаэлем Гиршем. Франкфурт, AM, 1882.
Хорев, 1895 г., перевод на иврит

Комментарий к Торе

Новаторский и влиятельный комментарий Хирша к Пятикнижию [10] ( Uebersetzung und Erklärung des Pentateuchs , «Перевод и объяснение Пятикнижия»; 5 томов, опубликованных в 1867–78 гг.), был «провозглашен классикой» с момента публикации первого тома, Берешит . По словам Хирша, целью комментария было истолковать текст, выяснив точное значение слов, их этимологию, филологию и происхождение, и, достигнув этого, «установить на основе галахических и агадических толкований еврейское мировоззрение ». [11] Особенностью комментария является анализ значений и символов в религиозных предписаниях ( мицвот ); см. далее ниже. Этот анализ также основывается на обсуждении иврита, и в то же время он опирается на трактовку каждой мицвы в Устной Торе , намеренно [12] в соответствии с окончательным применением в Галахе . Комментарий приобрел всемирную популярность благодаря своему объему понимания и информации, предлагаемой как ученым, так и мирянам, и до сих пор широко цитируется. [13] Устная Тора § В раввинской литературе и комментариях дает дополнительный контекст; а также см. еврейские комментарии к Библии § Ахароним (1600–) и Йешива § Тора и изучение Библии .

Девятнадцать писем

«Девятнадцать писем об иудаизме» Хирша ( Neunzehn Briefe über Judenthum ), опубликованные в 1836 году под псевдонимом «Бен Узиэль», предложили интеллектуальное представление ортодоксального иудаизма на классическом немецком языке и «бесстрашную, бескомпромиссную защиту» всех его институтов и постановлений. (См. выше в разделе «Ольденбург»). Они были написаны в форме вымышленной переписки между молодым раввином/философом и молодым интеллектуалом. [14] Первое письмо, интеллектуала, описывает проблемы, которые эмансипация создала для современных евреев, и ставит под сомнение сохраняющуюся актуальность иудаизма. Раввин отвечает в последующих письмах, обсуждая в структурированной последовательности Бога, человека и еврейскую историю; что приводит к обсуждению мицвот и их классификации (как это использовалось в «Хореве »). Работа произвела глубокое впечатление на немецкие еврейские круги и была переиздана и переведена несколько раз; она до сих пор пользуется влиянием и часто преподается. [15]

Хорив

Хорив (подзаголовок Versuche über Jissroel's Pflichten in der Zerstreuung , «Очерки обязанностей еврейского народа в диаспоре»), опубликованный в 1838 году, представляет собой изложение раввином Хиршем еврейского закона и обрядов с особым акцентом на их основных идеях, фиксируя «объединяющие идеологические нити»; эти обсуждения до сих пор регулярно изучаются и на них ссылаются. [16] Название является ссылкой на (Десять) Заповедей ; гора Хорив , Исход 3:1, является другим названием горы Синай . Хорив организован в шесть разделов, согласно классификации заповедей Хиршем. Что касается Писем , то их историческим фоном является просвещение , и в частности начало реформистского иудаизма , и, таким образом, они представляли собой попытку «вернуть молодое поколение евреев обратно к Божественному закону». [17] См. также ниже. В нем Хирш показывает, что заповеди Торы — это не просто «церемонии», а «обязанности» Израиля. Тогда это было, в некоторой степени, «необходимым сопутствующим событием Букв». Он был задуман также для рассмотрения практических обрядов иудаизма — предоставляя обобщенные Галахот, относящиеся к каждому подразделу.

Комментарий кСидури Псалмы

Раввин Хирш оставил в рукописи на момент своей смерти перевод и объяснение молитвенника , который впоследствии был опубликован. Его комментарий к Пиркей Авот здесь был переиздан отдельно. Его комментарий к книге Псалмов ( Uebersetzung und Erklärung der Psalmen , 1882) до сих пор широко читаем; он лежит в основе многих его комментариев к сиддуру .

Работы активизма

Работы здесь (помимо аналогичных, упомянутых выше) включают в себя:

Переводы и коллекции

Большинство произведений Хирша были переведены на английский и иврит его потомками, начиная с «Хорива» в 1950-х годах (Даяном Исидором Грюнфельдом из Лондона) и его комментария к Торе в 1960-х годах (его внуком Исааком Леви, также из Лондона). «Хорив» был переведен на иврит уже в 1892 году. [18]

Публикация в нескольких томах его собраний сочинений ( Gesammelte Schriften или Nachalat Zwi ) была начата в 1902 году. [2] Основная часть этих произведений, ранее опубликованных на немецком языке в 1902-1912 годах под названием Nachalat Zwi , была переведена в период с 1984 по 2012 год «Фондом раввина доктора Йозефа Брейера » (созданным для увековечения памяти Брейера, внука Хирша, посредством публикации сочинений Хирша (и Брейра)). [2] Многие из собраний сочинений доступны онлайн и по ссылкам здесь.

«Девятнадцать писем» были переведены на английский язык Бернардом Драхманом в 1899 году [19] и в 1960 году [20] Якобом Брейером на основе перевода Драхмана. Последний перевод на английский язык был подготовлен Карин Парицки и отредактирован Джозефом Элиасом (который утверждает, что они «извлекли большую пользу из двух предыдущих изданий»). [21] [22] Элиас толкует издание Брейера как «очень читабельное», одновременно критикуя его как достижение, достигнутое «путем пропуска или упрощения многих отрывков, так что читатель не получает полного смысла, который подразумевал автор». [21]

Темы его творчества

Хирш жил в постнаполеоновскую эпоху , эпоху, когда евреям были предоставлены гражданские права в большом количестве европейских стран, что привело к призыву к реформам . Значительная часть его работы посвящена возможностям ортодоксального иудаизма в такую ​​эпоху, когда свобода вероисповедания также означала свободу практиковать предписания Торы без преследований и насмешек. [2]

Принцип « Austritt », независимой ортодоксии , естественным образом вытекает из его взгляда на место иудаизма в его эпоху: если иудаизм хочет извлечь выгоду из этих гражданских свобод, он должен иметь возможность развиваться независимо — без необходимости давать неявное или явное одобрение попыткам реформации . [2]

Его другая крупная работа касается символического значения многих заповедей и отрывков Торы . Действительно, его работа "Хореб" (1837) в значительной степени фокусируется на возможных значениях и символах в религиозных предписаниях. Эта работа была продолжена в его комментарии к Торе и его статьях в журнале Jeschurun ​​( Собрание сочинений , т. III, представляет собой подборку этих статей). [2]

Последняя область его работы, которая только недавно была заново открыта, — это его этимологический анализ еврейского языка . Большая часть этой работы содержится в его комментарии к Торе , где он анализирует и сравнивает шорашим (трехбуквенные корневые формы) большого количества еврейских слов и разрабатывает этимологическую систему еврейского языка. Этот подход основан на идее, что буквы, которые имеют фонетическое сходство, имеют схожее значение. Например, слова Зохар (свет), Цохар (полупрозрачное окно) и Тахор (чистота) являются родственными словами, потому что буквы Заин, Цади и Тет фонетически похожи. Этот подход во многих местах использовал также известный библейский комментатор Раши. Хотя эта попытка была, по его собственным словам, «совершенно ненаучной», она привела к недавней публикации «этимологического словаря еврейского языка». [23]

Хотя Хирш не упоминает о своих влияниях (кроме традиционных еврейских источников), более поздние авторы идентифицировали в его работах идеи Кузари ( Йехуда Галеви ), Нахманида и Махараля из Праги . Тем не менее, большинство его идей являются оригинальными. [2]

В издании 1995 года «Девятнадцати писем» Хирша комментатор раввин Йозеф Элиас прилагает значительные усилия, чтобы показать источники Хирша в раввинской литературе , параллели в его других работах и ​​работах других постталмудических еврейских мыслителей. Элиас также пытается опровергнуть отдельные интерпретации его философии, такие как представление о том, что большая часть его мышления была основана на кантовской светской философии. [24]

Хотя сионистское движение не было основано при его жизни, из его ответов раввину Цви Гиршу Калишеру и из нескольких мест его комментариев к Библии и Сидуру становится ясно, что, хотя он и питал глубокую любовь к Земле Израиля, он выступал против движения за политическую независимость Земли Израиля до наступления мессианской эры. [2] В более поздних работах он ясно дает понять, что еврейский суверенитет зависит только от Божественного Провидения. [8]

Влияние и противоречия

Йешива Раввин Самсон Рафаэль Хирш , Вашингтон-Хайтс , основана в 1944 году

Существует много споров о наследии Хирша; это предмет спора между тремя сторонами: харедим (иногда называемыми ультраортодоксами), современными ортодоксами и потомками Хирша. Хотя неоспоримо, что его Тора им Дерех Эрец была его настоящим нововведением, точная реализация была предметом серьезных споров.

Те, кто находится на правом крыле ортодоксального движения, считают, что сам Хирш одобрял светское обучение как «Horaas Sha'ah» или временное освобождение, только для того, чтобы спасти ортодоксальное еврейство девятнадцатого века от угрозы, которую представляла ассимиляция. Будучи студентом йешивы в Восточной Европе, раввин Шимон Шваб получил мнения различных поским (авторитетов в еврейском праве) по этому поводу (см. Избранные произведения, «Эти и те», где сам Шваб не согласен). [25]

На другом конце ортодоксального континуума некоторые современные ортодоксальные евреи понимают Хирша в смысле Торы Умадда , что означает синтез знания Торы и светского знания — каждое ради себя (эта точка зрения пропагандируется в нескольких статьях в журнале Tradition: A Journal of Orthodox Thought , издаваемом Советом раввинов Америки). С этой точки зрения Хирш считал допустимым и даже продуктивным для евреев изучать языческую философию, музыку, искусство, литературу и этику ради себя. [ необходима цитата ]

Напротив, предлагается третье, среднее мнение. Его придерживаются зять и преемник Гирша раввин Соломон Брейер , его внук раввин Йозеф Брейер , преемник последнего раввин Шимон Шваб, его правнук профессор Мордехай Брейер (историк) , раввин Йехиэль Яаков Вайнберг , раввин Йозеф Элиас в своем комментарии к «Девятнадцати письмам » [24] и некоторые еврейские историки [ кто? ] , что оба эти понимания философии Гирша ошибочны и являются неправильным историческим ревизионизмом .

Библиография

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab раввин д-р Моше Й. Миллер (2019). Каково наследие рава Самсона Рафаэля Гирша? Благодарность за его 130-ю годовщину, jewishpress.com
  2. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwx Элияху Меир Клугман (1996). Раввин Самсон Рафаэль Хирш: архитектор иудаизма для современного мира . Бруклин, Нью-Йорк: Месора Артскролл. ISBN 0-89906-632-1.
  3. ^ ab Hirsch, Samson Rapahel (1969). THE HIRSCH SIDDUR - Порядок молитв на весь год . Общество издательств Samson Raphael Hirsch / FELDHEIM PUBLISHERS. стр. 138.
  4. ^ Р. Йехуда Лейб Франкфуртер Спира – Интеллектуальный профиль; см. комментарий в HaRekhasim Levik'ah, Бытие 1, הרכסים לבקעה на hebrewbooks.org
  5. ^ ab Розенберг, Стивен Габриэль (2008-06-12). "Самсон Рафаэль Хирш: Британская связь". The Jerusalem Post . Получено 2018-04-19 .
  6. ^ Aschheim, Steven E. (1982). Братья и чужие: восточноевропейский еврей в немецком и немецком еврейском сознании, 1800-1923 . University of Wisconsin Press. стр. 10. ISBN 978-0-299-09113-2. OCLC  179582739; Рубенс, Альфред (1973). История еврейского костюма . Лондон: Оуэн. стр. 161. ISBN 0-297-76593-0. OCLC  1047367.
  7. ^ Шмуэль Эттингер и Маркус Пика, «Грец, Генрих», Encyclopaedia Judaica , Encyclopedia.com. 9 сентября 2021 г.
  8. ^ аб Самсон Рафаэль Хирш (1969). Сидур . Фельдхайм. п. 703.
  9. ^ Линднер, Петра (1 марта 2009 г.). «Рахель Хирш». Еврейские женщины: всеобъемлющая историческая энциклопедия . Архив еврейских женщин . Получено 5 декабря 2011 г.
  10. ^ См. общее обсуждение в разделе: Раввин И. Каганофф (2016). Новый комментарий для изменившегося мира, mishpacha.com
  11. ^ Саймон Лангер (1961). Обзорная работа: Комментарий к Пятикнижию, Бытие. Исход. Левит, части I и II Самсона Рафаэля Хирша, Исаака Леви. Традиция: Журнал ортодоксальной еврейской мысли . Том 3, № 2 (ВЕСНА 1961), стр. 233-238]
  12. ^ Раввин Ицхак Блау (2019). Р. Хирш и подробности заповедей.
  13. ^ См., например, «Вечный Рав Хирш» на torah.org и «Рав Хирш» на outorah.org
  14. ^ Девятнадцать писем на sefaria .org
  15. ^ См., например: 19 писем, outorah.org; 19 писем Бен Узиэля. Руководство для учителя, ncsy.org
  16. ^ См., например, «Хорив — Философия закона и обрядов от рава Самсона Рафаэля Хирша», outorah.org, и «Рав Хирш Хорив Шиурим», Сара Липман.
  17. ^ Даян Исидор Грюнфельд . ​​Введение в Хорив
  18. ^ Перевод на иврит @ hebrewbooks.org
  19. ^ Доступно в формате PDF и в виде свободного текста на сайте Sefaria.
  20. ^ "'Девятнадцать писем об иудаизме' Подготовлено Якобом Брейером в новом издании на основе перевода Бернарда Драхмана"
  21. ^ ab Девятнадцать писем (Второе, исправленное издание 1996 г.), стр. xxvi.
  22. Издание Элиаса было рассмотрено и подвергнуто критике Шеломо Данцигером в Jewish Action, лето 1996 г. (том 56, № 4), стр. 20–24, а диалог Элиаса и Данцигера появился в следующем выпуске Jewish Action (стр. 60–66).
  23. ^ Хирш, Самсон Рафаэль; Матитьяху Кларк (2000). Этимологический словарь библейского иврита: основан на комментариях раввина Самсона Рафаэля Хирша . Иерусалим, Нью-Йорк: Feldheim. ISBN 1-58330-431-2.
  24. ^ аб Джозеф П. Элиас; Хирш, Самсон Рафаэль (1995). Девятнадцать букв . Иерусалим: Издательство Фельдхайм. ISBN 0-87306-696-0.
  25. ^ Шваб, Шимон (1966). Эти и те (PDF) . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Feldheim. стр. 47.
  26. ^ (Gesammelte Schriften vi стр. 221)
  27. См. гл. 31 в Йехуде Леви (1988). Mul Ethgarei HaTekufah . Sinai Publishers

Внешние ссылки