stringtranslate.com

Иван Гундулич

Дживо Франов Гундулич ( итал . Gianfrancesco Gondola ; 8 января 1589 — 8 декабря 1638), более известный сегодня как Иван Гундулич , был самым выдающимся поэтом эпохи барокко из Республики Рагуза (ныне в Хорватии ). [1] [2] [3] Он считается хорватским национальным поэтом . [4] Его творчество воплощает в себе основные характеристики римско-католической Контрреформации : религиозный пыл, настойчивость в « суете мира сего» и рвение в противостоянии « неверным ». Основные произведения Гундулича — эпическая поэма «Осман» , пасторальная пьеса «Дубравка » и религиозная поэма «Слезы блудного сына » (основанная на притче о блудном сыне ) — являются примерами стилистического богатства барокко и, часто, риторической избыточности.

Жизнь и творчество

Гундулич родился в Дубровнике в богатой рагузанской дворянской семье ( см. Дом Гундуличей ) 8 января 1589 года. Сын Франческо ди Франческо Гундулича (Франо Франов Гундулич, сенатор и дипломат, некогда рагузанский посланник в Константинополе и советник Республики при папе Григории VIII) и Дживы Градич (де Гради). Он получил прекрасное образование. Вероятно, он изучал гуманитарные науки у иезуита Сильвестро Муцио и философию у Ридольфо Рикасоли и Камилло Камилли, [5] который в конце 1590 года был назначен ретором школы и профессором гуманитарного права в Рагузе. После этого он изучал римское право и юриспруденцию в целом, [6] где он занимал многочисленные должности в Большом совете Республики. В 1608 году, когда ему было девятнадцать, он стал членом Великого вече (Великого совета). Дважды, в 1615 и 1619 годах, он исполнял временную должность кнеза (комиссара или губернатора) Конавле, области к юго-востоку от города.

В возрасте тридцати лет он женился на Николете Соркочевич (Сорго) (умерла в 1644 году), которая родила ему трех сыновей: Франо (Франческо), Мато (Матео), Шишмундо «Шишко» (Сегизмондо) и двух дочерей: Марию «Маре» (Марию) Гондолу и Дживу (Джованну). Фран Джива Гундулич и Мато Гундулич (1636–1684) сражались в Тридцатилетней войне под командованием Валленштейна ; младший умер 16 января 1682 года, будучи к тому времени ректором Республики. С 1621 года и до своей смерти Иван занимал различные должности в городском правительстве. В 1636 году он стал сенатором, в 1637 году судьей, а в 1638 году членом Малого совета ( Malo vieće ). Если бы он прожил немного дольше — он умер от сильной лихорадки, вызванной воспалением ребер ( Folio 15 Libr. Mort. N°274, Adi le Xbre 1638 Ragusa ) — он, вероятно, был бы избран кнезом (ректором) Дубровницкой республики , высшей должностью, которую в течение одного месяца занимали только достойные господа в возрасте не менее пятидесяти лет. Его отец, умерший в 1624 году, был кнезом пять раз, а сын Ивана Шишмундо Гундулич позже четыре раза. Иван Гундулич был похоронен во францисканской церкви Дубровника.

Могила Ивана Гундулича во францисканской церкви Дубровника, где его имя пишется как Дживо Франов Гундулич (в дательном падеже означает: Иоанн, сын Франциска, Гундулич)

Он начал свою литературную карьеру с написания поэм и постановки мелодрам, которые стали популярными в Дубровнике. Но Иван опубликовал только свои более крупные произведения. Его ранние работы, которые он называл «порождением тьмы», теперь утеряны. Его первые публикации были в 1621 году, когда он переписал несколько Псалмов Давида и написал несколько религиозных поэм. Затем он написал свою знаменитую Suze sina razmetnoga ( Слезы блудного сына ) в 1622 году, состоящую из трех «Криков»: Sagriešenje (Грех), Spoznanje (Проницательность) и Skrušenje (Смирение). В этой поэме Иван представил три основные категории христианской веры : грех, покаяние и искупление через такие контрасты, как между жизнью и смертью, чистотой и грехом, а также Раем и Адом. В 1637 году, когда Фердинанд II Тосканский женился, Гундулич написал стихотворение в честь этого события. В нем он отметил: «Все славянские народы (Slovinski narod) чтят тебя по этому случаю» .

Дубравка

Самая известная пьеса Гундулича — «Дубравка» , пастораль, написанная в 1628 году, в которой он воспевает былую славу Дубровника и содержит некоторые из самых известных стихов в хорватской литературе :

Осман

В своем величайшем произведении «Осман » Гундулич представляет контрасты между христианством и исламом, Европой и турками, Западом и Востоком, и тем, что он считал свободой и рабством. У Османа было 20 песен, но 14-я и 15-я так и не были найдены. Судя по современной перспективе, в современной оценке поэзии Гундулича, по-видимому, доминируют два подхода: с одной стороны, его поэтическое влияние потускнело из-за изменения эстетической восприимчивости (главный литературный предшественник и влияние Гундулича, Торквато Тассо , подвергся аналогичной переоценке, но его художественная целостность и индивидуальность лучше выдержали испытание временем); в то время как влияние Гундулича на окончательную стандартизацию хорватского языка было подавляющим.

Бронзовый рельеф на статуе Ивана Гундулича в Дубровнике, изображающий сцену из девятой песни, где Сунчаницу уводят в гарем султана.

Осман прочно укоренился в богатой литературной традиции хорватского барокко в Дубровнике и Далмации и считается одним из ее апогеев. Представляя контраст борьбы между христианством и исламом, Гундулич продолжил прославление Марко Марулича в борьбе против вторгшихся турок-османов . Помимо возвеличивания славянства и битв с завоевателями, Гундулич описал жизнь османского султана Османа II . Гундулич постоянно напоминает читателю о колесе фортуны и о том, как преходящ мир.

Осман начинается с того, что султан осознает ситуацию, вызванную поражением Османской империи при Хочиме в 1621 году , и описывает, как можно легко восстановить эпоху доосманской славы болгар, сербов, венгров, албанцев и особенно поляков. Согласно сюжетной линии, султан Осман отправил Али-пашу в Польское королевство , чтобы договориться о мире, а Казлар-агу — выбрать, какая польская дворянка подойдет ему лучше всего для женитьбы. Гундулич описывает путешествия как Али-паши, так и Казлар-аги, уделяя большое внимание битве при Хочиме и рабским славянам, страдающим под властью Османской империи. После многочисленных неудачных попыток восстановить порядок в империи армия захватывает Османа и казнит его, приведя заключенного Мустафу в качестве нового султана.

Наследие

Сон Гундулича автора Влахо Буковац

Osman был напечатан в первый раз в Дубровнике в 1826 году, причем две отсутствующие песни были заменены стихами, написанными поэтом Петаром Игнятом Соркочевичем-Криевичем [6] (1749–1826), прямым потомком Ивана Гундулича (его бабушка по материнской линии Николета Гундулич была дочерью Шишмундо Гундулича). Другой потомок, барон Влахо Геталдич (внук Катарины Гундулич) ввел гекзаметрический договор в Osman в 1865 году. Osman не был опубликован в интегральном издании до 1844 года, когда иллирийское движение выбрало творчество Гундулича в качестве образца для подражания хорватскому языку . Один из ведущих литераторов-иллиристов, политик, лингвист и поэт Иван Мажуранич успешно завершил «Османа » Гундулича , написав последние две главы, которые остались незавершенными после смерти поэта.

Памятник Ивану Гундуличу в Дубровнике

Памятник Гундуличу работы скульптора Ивана Рендича был открыт 25 июля 1893 года на самой большой площади Дубровника, Поляне.

На благотворительном концерте, проведенном в пользу детей охваченной войной Боснии и Герцеговины в сентябре 1995 года, Боно в конце песни «Мисс Сараево» прочитал знаменитые стихи Ивана Гундулича: «О лиепа, о драга, о слатка слободо» («О прекрасная, о драгоценная, о сладкая свобода»).

Sunčanica — историческая опера, написанная Борисом Папандопуло , с либретто Марко Солячича, основанного на «Османе» Ивана Гундулича и его сыне Шишмундо Гундуличе, который продолжил историю Османа с «Сунчаницей». Впервые она была исполнена в Хорватском национальном театре в Загребе (тогда Хорватский государственный театр в Загребе ) 13 июня 1942 года. [7] Опера была поставлена ​​Бранко Гавеллой , хореография — Ана Рое и Оскар Хармош, а главную роль исполнила Сребренка Юринац . [7] В 2008 году опера была полностью исполнена впервые за 62 года, когда она открыла 16-й фестиваль «Дни Зайца» в Хорватском национальном театре имени Ивана пл. Зайца в Риеке. [8]

Портрет Гундулича был изображен на аверсе хорватской банкноты достоинством 50 кун , выпущенной в 1993 и 2002 годах. [9]

Этническая принадлежность

По словам Джона Ван Антверпена Файна-младшего , «Гундулич говорил о своем народе как о «славянах» и считал всех славян одним великим целым, единым народом». [10] Разные исследователи описывали его как хорватского поэта. [11] По словам Мари-Жанин Калич, профессора истории в Университете Людвига Максимилиана , после Контрреформации возник новый симбиоз между реформированным католицизмом и (возрождающейся) хорватской идентичностью, что, несомненно, повлияло на местное искусство барокко. Таким образом, этот реформированный католицизм был одним из важнейших факторов развития отдельного хорватского этнического сознания, а поэма Гундулича «Осман» была выражением особых хорватских (до)национальных чувств. [12] По мнению Слободана Дракулича, профессора социологии в Университете Торонто Метрополитен , современный хорватский национализм имеет своим предшественником досовременный хорватский национализм, который был коренным социальным явлением 16-17 веков, и одним из его представителей был Гундулич. [13]

С другой стороны, этническая принадлежность Гундулича является частью сербско-хорватских различий в самоидентификации западных южнославянских просветителей, что было одной из главных проблем в Югославии в 20 веке. [14]

Гундулич, как и другие писатели из Дубровника , писавшие на штокавском диалекте с 1990-х годов, по утверждениям сербских учёных, является либо исключительно сербом, либо частью совместного сербско-хорватского культурного наследия . [15] [16] Он был включён в список 100 самых выдающихся сербов , составленный SANU , а его произведения включены в сербскую литературу журналом Matica srpska вместе с другими рагузскими писателями в пятом томе Deset vekova srpske književnosti (Десять веков сербской литературы), выпущенном в 2010 году. [17] [18] В декабре 2021 года правительство Сербии приняло закон о культурном наследии , в котором Гундулич и другие писатели Дубровника являются частью сербского культурного наследия. [19] Хорватские ученые из HAZU , Matica hrvatska и представители хорватского правительства осуждают оба утверждения об исключительно сербском или совместном культурном наследии как пример великосербских претензий на хорватскую историю и наследие. [19] [20] [21]

Список работ

Обложка первого издания «Слез блудного сына»

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Гордана П. Црнкович, Иван Гундулич - хорватский писатель; Британская энциклопедия онлайн.
  2. ^ Себок, Марсель (2017-06-30). Практики сосуществования: конструкции Другого в раннем современном восприятии. Central European University Press. ISBN 9789633861493.
  3. ^ Дворник, Фрэнсис (1962). Славяне в европейской истории и цивилизации . Издательство Ратгерского университета. Иван Гундулич Рагузанский поэт.
  4. ^ Фалишевац, Дуня (19 марта 2021 г.). Гундулич, Иван (на хорватском языке). Институт лексикографии Мирослава Крлежа - Хорватский биографический лексикон.
  5. ^ FMAppendini, Versione libera dell'Osmanide , Пер Антонио Мартечкини, Рагуза, 1827 г.
  6. ^ ab  Одно или несколько из предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииChisholm, Hugh , ed. (1911). "Gundulich, Ivan". Encyclopaedia Britannica . Vol. 12 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 722.
  7. ^ ab "Sunčanica". teatar.hr (на хорватском). 2008-10-13. Архивировано из оригинала 17 октября 2008 г. Получено 20 августа 2014 г.
  8. ^ "Опера Sunčanica открыла 16-е Дни Зайца". javno.com (на хорватском языке). 2008-10-19. Архивировано из оригинала 22 октября 2008 года . Получено 20 августа 2014 года .
  9. ^ Хорватский национальный банк. Характеристики банкнот куны. Архивировано 06.05.2009 в Wayback Machine : 50 кун. Архивировано 04.06.2011 в Wayback Machine (выпуск 1993 года) и 50 кун. Архивировано 04.06.2011 в Wayback Machine (выпуск 2002 года). – Получено 30 марта 2009 года.
  10. ^ Файн, Джон В. А. (младший) (2010-02-05). Когда этническая принадлежность не имела значения на Балканах: исследование идентичности в донационалистической Хорватии, Далмации и Славонии в средневековье и раннем современном периоде. Издательство Мичиганского университета. стр. 297. ISBN 978-0-472-02560-2.
  11. ^
    • Грин, Роланд; Кушман, Стивен (2016). The Princeton Handbook of World Poetries. Princeton University Press. стр. 136. ISBN 9781400880638.
    • Чичек, Кемаль, Куран, Эрджюмент (2000). Авторы эпохи Средневековья и Возрождения: 1100–1660 (4-е изд.). Мичиганский университет. ISBN 9789756782170.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
    • Халецкий, Оскар (1991). Ядвига Анжуйская и подъем Восточной Центральной Европы. Польский институт искусств и наук Америки. стр. 336. ISBN 0-88033-206-9.
    • Ричард К. Фрухт (2005). Восточная Европа: Введение в народ, земли и культуру. ABC-CLIO. стр. 464. ISBN 9781576078006.
    • Энциклопедия Кольера: С библиографией и указателем. Т. 20. Кольер. 1950. С. 440.
    • Литературная энциклопедия Merriam-Webster . Merriam-Webster. 1995. стр. 501. ISBN 0877790426.
    • Энциклопедия Американа. Том 13. Гролье. 2000. С. 615. ISBN 0717201333.
    • Перекрестные течения: Ежегодник центральноевропейской культуры. Том 3. Кафедра славянских языков и литератур, Мичиганский университет. 1984. С. 163.
    • Авторы эпохи Средневековья и Возрождения: 1100–1660. Том 3. Britannica Educational Publishing. 2014. С. 300. ISBN 978-1-6153-0998-6.
    • Исторические рефераты: Современные исторические рефераты, 1775-1914. Том 30. Американский библиографический центр. 1984. С. 336.
  12. ^ Мари-Жанин Калик, Великий котел: история Юго-Восточной Европы, Издательство Гарвардского университета, 2019, ISBN 0674983920 , стр. 95. 
  13. Слободан Дракулич (2008) Досовременный хорватский национализм?, в «Национализм и этническая политика», 14:4, 523-548, DOI: 10.1080/13537110802473308.
  14. ^ Златко Исакович, Идентичность и безопасность в бывшей Югославии, Routledge Revivals, переиздание, Routledge, 2019, ISBN 1351733508 , стр. 59. 
  15. Алоиз Джембрих, Гундулич у сербского зароблеништву, Виенац , 534–535, 4 сентября 2014 г., на сербско-хорватском языке.
  16. ^ Мия Павлиша, Zašto srpska književnost ne prisvoji cijelu hrvatsku baštinu, Tportal.hr, 3 марта 2015 г., на сербско-хорватском языке.
  17. ^ Poezija Dubrovnika i Boke Kotorske , Deset vekova srpske književnosti, vol. 111, Матица Сербская, 2010 г.
  18. ^ Хрватска: Своя дубровачка поэзия в сербской редакции. Politika.rs (на сербском языке). 08 апреля 2011 г. Проверено 12 марта 2014 г.
  19. ^ ab DV, Srbija ne odustaje: Novim zakonom opet svojataju djela Držića i Gundulića, naše Ministarstvo kulture i medija priprema im odgovor, Slobodna Dalmacija , 16 января 2022 г., на сербско-хорватском языке
  20. ^ Марио Грчевич, Dubrovačka književnost ni u kojem smislu nije sastavni dio srpske književnosti, Vijenac , 516–517, 12 декабря 2013 г., на сербско-хорватском языке
  21. ↑ Ясмина Парич, Да су Шекспир, ovako kao Držića uvrstili u srpske pisce, Britanci bi se samo nasmijali i možda od toga stvorili još jedan montipajtonovski skeč, Slobodna Dalmacija , 6 мая 2020 г., на сербско-хорватском языке

Внешние ссылки