stringtranslate.com

Иеремия 31

Иеремия 31 — тридцать первая глава Книги Иеремии в еврейской Библии или Ветхого Завета христианской Библии . В Септуагинте он пронумерован как Иеремия 38 . Книга содержит пророчества, приписываемые пророку Иеремии , и является одной из Книг Пророков ( Невиим ) . Эта глава примечательна отрывком о « Новом Завете » (31:31-34) Бога с Его восстановленным народом [1] [2] и цитированием 31:15 в повествовании « Избиение невинных » ( Евангелие (Матфея 2: 16-18 ) [3] Иерусалимская Библия называет главы 30 и 31 «Книгой утешения», [4] а лютеранский богослов Эрнст Хенгстенберг называет эти две главы «триумфальным гимном спасения Израиля». [5]

Текст

Оригинальный текст 31-й главы Иеремии был написан на иврите . Эта глава разделена на 40 стихов в христианской Библии, но только на 39 стихов в еврейской Библии, потому что стих 31:1 в христианской Библии — это стих 30:25 в еврейской Библии. [6] В этой статье используется общепринятая нумерация в христианских английских версиях Библии с примечаниями к нумерации в еврейских версиях Библии.

Текстовые свидетели

Некоторые ранние рукописи, содержащие эту главу на иврите, относятся к традиции масоретских текстов , которая включает Кайренский кодекс (895 г.), Петербургский кодекс пророков (916 г.), Алеппский кодекс (10 век; с 1947 года сохранились только стихи 34-38). , Ленинградский кодекс (1008). [7] Некоторые фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря , т.е. 4QJer c (4Q72; 1 век до н. э.), [8] с дошедшими до нас стихами 1–14, 19–26 (аналогично масоретскому тексту). [9] [10] [11]

Древние рукописи на греческом языке , содержащие эту главу, в основном относятся к версии Септуагинты , включая Ватиканский кодекс ( B ; B ; 4 век), Синайский кодекс ( S ; BHK : S ; 4 век), Александрийский кодекс ( A ; A ; 5 век) и Кодекс Мархалиана ( Q ; Q ; 6 век). [12]

Нумерация стихов

Порядок глав и стихов Книги Иеремии в английских Библиях, Масоретском тексте (иврите) и Вульгате (латыни) в некоторых местах отличается от такового в Септуагинте (LXX, греческая Библия, используемая в Восточной Православной Церкви и другие) по Ральфсу или Брентону. Следующая таблица взята с небольшими изменениями из Септуагинты Брентона , стр. 971. [13]

Порядок компьютерных инструментов для изучения Септуагинты / Священных Писаний (CATSS), основанный на «Септуагинте» Альфреда Ральфса (1935), в некоторых деталях отличается от критического издания Йозефа Циглера (1957) в Геттингене LXX . Введение Света в основном согласуется с изданием Ральфа (=CATSS). [13]

Парашот

Перечисленные здесь разделы парашаха основаны на Кодексе Алеппо , а недостающие части кодекса (с 1947 года) взяты из заметок Кимхи [14] , отмеченных звездочкой (*). [15] Иеремия 31 — часть Одиннадцатого пророчества ( Иеремия 30–31 ) в разделе «Утешения» (Иеремия 30–33 ) . Как упоминалось в разделе «Текст», стихи 30:25–31:39 в еврейской Библии, приведенные ниже, в христианской Библии пронумерованы как 31:1–40. [6] {P}: открытый парашах ; {S}: закрытый парашах .

[{S*} 30:23-25] {S*} 31:1-5 {P*} 31:6-8 {P*} 31:9-13 {P*} 31:14 {S*} 31 :15-19 [16] {S*} 31:20-21 {P*} 31:22-25 {S*} 31:26-29 {S*} 31:30-33 {S*} 31:34 -35 {S} 31:36 {S} 31:37-39 {P}

Остаток возвращается (31:1–26)

В этой части представлены некоторые «картины восстановленного народа», начинающиеся с «вариации формулы завета (стих 1; ср. Иеремия 30:22) и «поэтического высказывания об обновлении, которое находится за пределами суда (стих 2), за которым следует выражением Богом особой любви, которую Он проявил к Своему народу (стих 3). [17] Израиль изображается как Дева (стих 4), в отличие от предыдущих образов как «блудница» (Иеремия 2:20), что приводит к образам «уютных и радостных» (стихи 5–6) людей. возвращение из изгнания (стихи 7–9), за которым следует оракул народам относительно благословений оставшейся общины в целом (мужчин и женщин, молодых и старых, священников и мирян; стихи 10–14). [17] Томпсон рассматривает стих 1 как продолжение Иеремии 20:23–24. [18] Женские образы продолжаются, когда Рахиль плачет о своих детях (стих 15), символизируя горе Израиля из-за его потерь, на что сразу же приходит ответ в будущем восстановлении (стихи 16–17), поскольку возвращение нации к Богу встречает Божье милосердие. обращение к ним (стихи 18–19) и Божье сострадание (стих 20). [17] Заключительный призыв напоминает людям о постоянном призыве Бога к Своему народу к верности (стихи 21–22), [17] и безопасности от Бога для поклоняющейся общины (стихи 23–25). [19] В стихе 26 указывается, что все видение было дано Иеремии во сне. [19]

Стих 1

«В то же время, — говорит Господь, — Я буду Богом всех родов Израилевых, и они будут Моим народом». [20]

Стрин отмечает, что этот стих «фактически повторяет Иеремии 30:22», и поэтому утверждает, что его следует рассматривать как часть главы 30. [21] Томпсон считает, что этот стих выполняет «двойную функцию»: завершать материалы, изложенные в главе 30. Иеремия 30:1–24 и быть заголовком следующих материалов в главе 31. [22]

Стих 9

Они придут с плачем,
И мольбами поведу их.
Я заставлю их ходить по рекам вод,
прямым путем, на котором они не преткнутся;
Ибо Я Отец Израиля,
А Ефрем — Мой первенец. [23]

Стрин предполагает, что описанный здесь плач (из еврейской версии) отражает слезы раскаяния , знаменующие возвращение из изгнания, но отмечает, что текст Септуагинты имеет другой тон:

«Они вышли со слезами, но с утешением возвращу их». [21]

Стих 15

Так говорит Господь:
«Голос слышен в Раме,
плач и горький плач.
Рахиль плачет о своих детях;
она отказывается утешаться за своих детей,
потому что их больше нет». [24]

« Рахиль », жена Иакова и мать Иосифа и Вениамина , описывается как оплакивающая своих потомков (как северные, так и южные колена), уведённых в изгнание за свои грехи [25] и вымерших («не более»; ср. Бытие 42:36), также в переносном смысле горевала, когда позже дети были «жестоко убиты» в районе Вифлеема , где она умерла (Бытие 35:16–20; 48:7). [26] Плач Рахили можно было услышать в Раме , «где иудейские изгнанники были собраны перед переселением в Вавилон» ( Иеремия 40:1 ). [27] Р.Х. Гандри видит связь между этим стихом и Евангелием от Матфея 2:18 в контексте надежды на то, что «в обоих случаях Бог обещает превратить плач в радость». [28]

Стих 22

«Долго ты будешь слоняться,
О ты, отступившая дочь?
Ибо Господь сотворил новое на земле —
Женщина должна окружать мужчину». [29]

«Женщина должна окружать мужчину»: эта фраза считается основой еврейской свадьбы , где невеста традиционно обходит жениха три или семь раз, когда приходит в хупу . [30]

Преамбула к Новому Завету (31:27–30)

Эта преамбула отвечает на пословицу времен изгнания, в которой жаловались, что нынешнее поколение страдает за грехи предыдущего поколения (ср. Иезекииль 18:2), на утверждение, что Бог будет иметь дело с каждым поколением и каждым человеком, «отдельно и справедливо». [19]

Новый Завет (31:31–34)

Новый Завет — это библейская интерпретация, первоначально полученная из фразы из Книги Иеремии (31:31-34) в еврейской Библии (или Ветхого Завета в христианской Библии ) и цитируемой в главе 8 Послания к Евреям ( 8:8–13 ) в Новом Завете христианской Библии. [31]

Еврейский взгляд на формулировку «новый завет» — это не более чем возобновленное национальное обязательство соблюдать законы Бога. С этой точки зрения слово «новый» относится не к новому обязательству, заменяющему предыдущее, а скорее к дополнительному и более высокому уровню обязательств. [32]

Христиане верят , что обещанный «Новый Завет» был установлен на Тайной Вечере как часть Евхаристии , [ 33] [34] которая в Евангелии от Иоанна включает Новую Заповедь . Основано на библейском учении: «Ибо где есть завещание, там необходимо должна быть и смерть завещателя. Ибо завещание имеет силу после смерти человека; в противном случае оно не имеет никакой силы, пока жив завещатель, [ 35] Протестанты склонны полагать, что Новый Завет вступил в силу только со смертью Христа. [36] [37] Комментарий к римско-католической Новой американской Библии также подтверждает, что Христос является «завещателем, чья смерть приводит в исполнение Его волю». [38] Таким образом, христиане верят, что Иисус является посредником Нового Завета и что Кровь Христа, пролитая при Его распятии, является необходимой кровью Завета . [39]

Стих 31

«Вот, наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу новый завет с домом Израиля и с домом Иуды, [40]

Стих 32

не по завету, который Я заключил с отцами их в тот день, когда Я взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской. Завет Мой, который они нарушили, хотя Я был им мужем, говорит Господь. [44]

Стих 33

Но вот завет, который Я заключу с домом Израилевым; После тех дней, говорит Господь, Я вложу закон Мой во внутренности их и напишу его в сердцах их; и будет их Богом, и они будут Моим народом. [49]

Стих 34

Больше не будет каждый учить ближнего своего и каждый брата своего, говоря: «Познай Господа», ибо все будут знать Меня, от меньшего из них до самого большого, говорит Господь. Ибо Я прощу их беззаконие, и греха их я уже не вспомню». [51]

Результаты Нового Завета (31:35–40)

Последующие два отрывка подтверждают, что «Новый Завет будет вечным» (стихи 35–37) и в результате него «город Иерусалим будет восстановлен» (стихи 38–40). [19]

Стих 38

«Вот, наступают дни, говорит Господь, что город будет построен Господу от башни Хананила до угловых ворот». [53]

Этот стих дает изгнаннику надежду, что Иерусалим будет «восстановлен за пределами своих прежних границ, чтобы приспособиться к демографическому взрыву среди его жителей», и что город «никогда больше не будет искоренен или свергнут». [56]

Смотрите также

  • Связанные части Библии: Неемия 3 , Неемия 12 , Захария 14 , Матфея 2 , Евреям 8.
  • Примечания и ссылки

    1. ^ Хьюи 1993, с. 268.
    2. ^ Томпсон 1980, с. 113.
    3. ^ Хьюи 1993, с. 275.
    4. ^ Иерусалимская Библия (1966), заголовок Иеремии 30.
    5. Цитируется в Стрине, штат Огайо, Кембриджская Библия для школ и колледжей, глава 31 Иеремии, по состоянию на 10 марта 2019 г.
    6. ^ аб Иеремия 31 и Новый Завет. Aish.com. Проверено 10 марта 2019 г.
    7. ^ Вюртвайн 1995, стр. 35–37.
    8. ^ «Эволюция теории местных текстов» в Cross, FM; Талмон, С. (редакторы) (1975) Кумран и история библейских текстов (Кембридж, Массачусетс - Лондон). с.308 н. 8
    9. ^ Тов, Эмануэль (1989). «Свитки Иеремии из Кумрана». Ревю Кумрана . 14 (2 (54)). Издания Габальда: 189–206. ISSN  0035-1725. JSTOR  24608791.
    10. ^ Ульрих, Юджин , изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты. Брилл. стр. 575–578. ISBN 9789004181830. Проверено 15 мая 2017 г.
    11. ^ Фицмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе. Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательство Уильяма Б. Эрдманс. п. 38. ISBN 9780802862419. Проверено 15 февраля 2019 г.
    12. ^ Вюртвайн 1995, стр. 73–74.
    13. ^ ab «Таблица ордена Иеремии на иврите и Септуагинте». www.ccel.org .
    14. Шалом Шахна Йеллин, Иегошуа Кимчи (8 октября 1837 г.). «Йеллин Танах» - из Интернет-архива.
    15. ^ Офер 1992, с. 320
    16. ^ В Ленинградском кодексе есть закрытый разрыв раздела {S} на 31:17 (שמוע), но Кимхи не заметил ни одного парашаха . Вероятность того, что Кимхи допустил ошибку, не заметив парашаха в 31:17, уменьшается из-за того, что в Кодексе Кайренсиса в этот момент также отсутствует парашах , а также тот факт, что Финфер отмечает отсутствие здесь разрыва парашаха в большинстве рукописей (Офер , Йеллин, 1992, с. 332, 1). По этой причине в изданиях Брейера, основанных на Алеппском кодексе и примечаниях Кимхи ( «Хорев» и «Иерусалимская корона »), не показан парашах в 31:17, а в издании Корена , основанном на списке Финфера, не появляется разрыв . Однако Финфер отмечает, что «в нескольких рукописях» здесь есть {S} (стр. 133).
    17. ^ abcd МакКонвилл 1994, с. 695.
    18. ^ Томпсон 1980, с. 128.
    19. ^ abcd МакКонвилл 1994, с. 696.
    20. ^ Иеремия 31:1 NKJV ; ср. 30:25 Еврейская Библия
    21. ^ аб Стрин, AW, Кембриджская Библия для школ и колледжей о Иеремии 31, по состоянию на 10 марта 2019 г.
    22. ^ Томпсон 1980, с. 564.
    23. ^ Иеремия 31:9 NKJV; ср. 31:8 Еврейская Библия
    24. ^ Иеремия 31:15 ESV; ср. Иеремия 31:14 Еврейская Библия
    25. ^ «Рэйчел: Библия». Еврейский женский архив .
    26. ^ Хьюи 1993, стр. 274–5.
    27. ^ Хьюи 1993, с. 274.
    28. ^ Гандри, Роберт Х. (1975) Использование Ветхого Завета в Евангелии от Матфея . Брилл, Лейден. п. 210
    29. ^ Иеремия 31:22 NKJV; ср. Иеремия 31:21 Еврейская Библия.
    30. «Сделано на небесах», Путеводитель по еврейской свадьбе раввина Арье Каплана, издательская компания Moznaim, Нью-Йорк/Иерусалим, 1983, глава 19.
    31. ^ Евреям 8: 8–13 KJV.
    32. ^ Еврейская энциклопедия: Новый Завет. Архивировано 12 апреля 2008 г. в Wayback Machine : «Идея нового завета основана главным образом на Иер. xxxi. 31–34 (ср. Евр. VIII. 6–13, X. 16). О том, что слова пророка не подразумевают отмены Закона , свидетельствует его решительное заявление о неизменности завета с Израилем (Иер. 31:35–36; ср. 33:25); Закон через возрождение сердец людей».
    33. ^ Луки 22:20
    34. ^ «Почему две части Библии называются Ветхим и Новым Заветом?». Архивировано из оригинала 3 августа 2018 г. Проверено 11 декабря 2018 г.Архивировано 3 августа 2018 г. в Wayback Machine.
    35. ^ «Евреям 9:16-17 KJV». Biblegateway.com . Проверено 29 января 2017 г.
    36. ^ «Евреям 9:16». Библейский хаб . Параллельный онлайн-библейский проект . Проверено 29 января 2017 г.
    37. ^ "Библейский комментарий к Евреям 9:16 по стихам" . StudyLight.org . StudyLight.org . Проверено 29 января 2017 г.
    38. ^ "Письма Нового Завета к Евреям, глава 9" . Святой Престол . Библиотека Эдитрис Ватикана . Проверено 29 января 2017 г.
    39. ^ Католическая энциклопедия: Послание к Евреям: «... Послание начинается с торжественного объявления о превосходстве Новозаветного Откровения Сына над Ветхозаветным Откровением пророков ( Евреям 1: 1–4). Затем оно доказывает и объясняет из Священного Писания превосходство этого Нового Завета над Ветхим сравнением Сына с ангелами как посредниками Ветхого Завета (1:5–2:18), с Моисеем и Иисусом как основателями Ветхого Завета. (3:1–4:16) и, наконец, противопоставлением первосвященства Христова по чину Мелхиседека левитскому священству по чину Аарона (5:1–10:18)».
    40. ^ Иеремия 31:31 NKJV; ср. Иеремия 31:30 Еврейская Библия
    41. ^ Хьюи 1993, с. 281.
    42. ^ WC Кайзер-младший (1972) «Ветхое обещание и Новый Завет: Иеремия 31:31-34», JETS 15:14. Цитируется Хьюи 1993, с. 281. Например, Исаия 41:18–20; 42:6–13; Иеремия 50:4–5; Иезекииль 16:60–63; Иоиль 2:18–32 и т. д.
    43. ^ Томпсон 1980, с. 580.
    44. ^ Иеремия 31:32 NKJV; ср. Иеремия 31:31 Еврейская Библия
    45. ^ Хьюи 1993, с. 282.
    46. ^ Коппенс, Дж (1963). «Новый союз в Иер. 31:31-34», CBQ 25:14-ff.
    47. ^ Томпсон 1980, с. 66.
    48. Примечание [а] к Иеремии 31:32 в Новой версии короля Иакова.
    49. ^ Иеремия 31:33 KJV; ср. Иеремия 31:32 Еврейская Библия
    50. ^ Хьюи 1993, с. 284.
    51. ^ Иеремия 31:34 NKJV; ср. Иеремия 31:33 Еврейская Библия
    52. ^ Хьюи 1993, с. 285.
    53. ^ Иеремия 31:38 KJV; ср. Иеремия 31:37 Еврейская Библия
    54. ^ ab  Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступеSinger, Isidore ; и др., ред. (1901–1906). "ИЕРУСАЛИМ". Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс.. Цитаты: Иоас Израильский разрушил 400 локтей стены от Ефремовых ворот до угловых ворот (4 Царств 14:13). Кажется вероятным, что стена была отремонтирована при Озии; по крайней мере, согласно II Лет. XXVI. 9,... Приход Сеннахирима (701 г.) вызвал восстановление некоторой части стены... Езекия упоминается как сделавший этот ремонт... Там, где стояли башни Хананель и Ха-Меа или Меа, не может быть констатировано. Они упоминаются в Иер. xxxi. 38; Зах. xiv. 10; Нех. iii. 1, хII. 39. Первые, по-видимому, обозначали северо-восточный угол города;... «Старые ворота» или «ворота старого пруда» — возможно, имея в виду Патриарший пруд к северо-западу от города — называются также «Шаар». ха-Ришон» (Зах., 14:10) и «Шаар га-Пинна» (4 Царств, 14:13; Иер. 31:38; «ха-Поне», IIХрон. 25:23; «ха-Пинним, «Зах. 14:10).
    55. ^ Шредер, Джой А., изд. (2017). Книга Иеремии. Библия в средневековой традиции. Вм. Издательство Б. Эрдманс. п. 253. ИСБН 9780802873293.
    56. ^ О'Коннор 2007, с. 515.

    Источники

    Внешние ссылки

    еврейский

    христианин