stringtranslate.com

Киндертранспорт

Юные беженцы первого «Киндертранспорта» после прибытия в Харвич , Эссекс, ранним утром 2 декабря 1938 года.
Дети еврейских беженцев по прибытии в Лондон на пароходе « Варшава»
Выданный в 1939 году документ, удостоверяющий личность, для поездок в Великобританию, используемый ребенком в программе «Киндертранспорт»
Мемориальная доска на площади Надежды

Kindertransport (нем. «детский транспорт») — организованная операция по спасению детей с территории , контролируемой нацистами , которая проводилась в 1938–1939 годах в течение девяти месяцев до начала Второй мировой войны . Соединенное Королевство приняло около 10 000 детей, [1] большинство из которых были евреями , из Германии , Австрии , Чехословакии , Польши и Вольного города Данциг . Детей размещали в британских приемных семьях , общежитиях , школах и на фермах. Часто они были единственными членами своих семей, пережившими Холокост . Программа поддерживалась, рекламировалась и поощрялась британским правительством, которое отменило визовые иммиграционные требования, которые британская еврейская община не могла выполнить. [2] [3] Британское правительство не накладывало на программу количественных ограничений; ее прекратило начало Второй мировой войны, к тому времени в страну было привезено около 10 000 детей Kindertransport.

Меньшее количество детей было принято через программу Нидерландами, Бельгией, Францией, Швецией и Швейцарией. [4] [5] [6] Термин «kindertransport» может также применяться к спасению в основном еврейских детей с территории нацистской Германии в Нидерланды, Бельгию и Францию. Примером могут служить 1000 детей из Шато де ла Хиль , которые отправились в Бельгию. [3] [7] Однако чаще всего этот термин ограничивается организованной программой Соединенного Королевства.

Центральный британский фонд помощи немецкому еврейству (ныне Всемирный еврейский фонд помощи ) был основан в 1933 году для оказания любой возможной поддержки евреям Германии и Австрии.

В США в Конгресс был внесен законопроект Вагнера-Роджерса , который увеличил бы квоту иммигрантов за счет въезда в США в общей сложности 20 000 детей-беженцев, но он не был принят.

Политика

15 ноября 1938 года, через пять дней после разрушительной Хрустальной ночи , «Ночи разбитых витрин», в Германии и Австрии, делегация британских, еврейских и квакерских лидеров обратилась лично к премьер-министру Великобритании Невиллу Чемберлену . [8] Среди прочих мер они просили британское правительство разрешить временный въезд несопровождаемых еврейских детей без их родителей.

Британский кабинет министров обсудил этот вопрос на следующий день и впоследствии подготовил законопроект для представления в парламент . [9] В законопроекте говорилось, что правительство отменит некоторые иммиграционные требования, чтобы разрешить въезд в Великобританию несопровождаемым детям от младенцев до 17 лет при соблюдении ряда условий.

Никаких ограничений на разрешенное количество беженцев никогда публично не объявлялось. Первоначально еврейские агентства по делам беженцев считали 5000 реалистичной целевой целью. Однако после того, как Британское колониальное управление отклонило отдельную просьбу еврейских агентств разрешить прием 10000 детей в контролируемую Британией Подмандатную Палестину , еврейские агентства затем увеличили свое запланированное целевое число до 15000 несопровождаемых детей для въезда в Великобританию таким образом. [ необходима цитата ]

Утром 21 ноября 1938 года, перед крупными дебатами Палаты общин по беженцам, министр внутренних дел сэр Сэмюэл Хор встретился с большой делегацией, представлявшей еврейские и квакерские группы, а также другие группы, работающие в интересах беженцев. В то, что Роуз Холмс описала как «переломный момент», правительство приняло «политическую рекомендацию коалиции добровольных агентств», но не признало, что правительство несет какую-либо административную или финансовую ответственность. [10] Группы, хотя и рассматривали всех беженцев, были объединены в неконфессиональную организацию под названием «Движение за заботу о детях из Германии». [11] Эта организация рассматривала только спасение детей, которым нужно было оставить своих родителей в Германии.

В ходе этих дебатов 21 ноября 1938 года Хоар уделил особое внимание тяжелому положению детей. [12] Он сообщил, что расследования в Германии показали, что почти каждый опрошенный родитель сказал, что он был бы готов отправить своего ребенка без сопровождения в Соединенное Королевство, оставив своих родителей. [13] [a]

Хотя Хоар заявил, что он и Министерство внутренних дел «не будут чинить препятствий на пути детей, приезжающих сюда», задействованные агентства должны были найти дома для детей, а также финансировать операцию, чтобы гарантировать, что ни один из беженцев не станет финансовым бременем для общества. Каждый ребенок должен был иметь гарантию в размере 50 фунтов стерлингов для финансирования его или ее возможной реэмиграции, поскольку ожидалось, что дети останутся в стране только временно. [14] Хоар ясно дал понять, что денежная, жилищная и другая необходимая помощь была обещана еврейской общиной и другими общинами. [12]

Организация и управление

Für Das Kind
Vienna, Westbahnhof Station 2008, дань уважения британскому народу за спасение жизней тысяч детей от нацистского террора с помощью Kindertransports
Еврейские дети покидают Прагу и отправляются в Великобританию рейсом, организованным миссией Барбикан для евреев , 11 января 1939 г. [15]

В течение короткого времени Движение за заботу о детях из Германии, позже известное как Движение детей-беженцев (RCM), отправило своих представителей в Германию и Австрию для создания систем отбора, организации и транспортировки детей. Центральный британский фонд немецкого еврейства предоставил финансирование для спасательной операции. [16]

25 ноября британские граждане услышали призыв к приемным семьям на радиостанции BBC Home Service от бывшего министра внутренних дел виконта Сэмюэля . Вскоре поступило 500 предложений, и волонтеры RCM начали посещать возможные приемные семьи и сообщать об условиях. Они не настаивали на том, чтобы дома для еврейских детей были еврейскими. Они также не слишком тщательно исследовали мотивы и характер семей: было достаточно, чтобы дома выглядели чистыми, а семьи казались респектабельными. [17]

В Германии была создана сеть организаторов, и эти волонтеры работали круглосуточно, чтобы составить приоритетные списки тех, кто находился в наибольшей опасности: подростков, которые находились в концентрационных лагерях или которым грозил арест, польских детей или подростков, которым угрожала депортация, детей в еврейских приютах, детей, чьи родители были слишком бедны, чтобы содержать их, или детей, чьи родители находились в концентрационном лагере. После того, как дети были идентифицированы или сгруппированы по списку, их опекунам или родителям выдавались дата поездки и детали отъезда. Они могли взять с собой только небольшой запечатанный чемодан без ценных вещей и только десять марок или меньше деньгами. У некоторых детей не было ничего, кроме бумажной бирки с номером спереди и их именем сзади, [18] другим выдавалось пронумерованное удостоверение личности с фотографией: [19]

Мемориальная доска в Харвиче, включая стихотворение Карен Гершон

Первая группа из 196 детей прибыла в Харвич на пароходе TSS Prague 2 декабря, через три недели после Хрустальной ночи , и высадилась на набережной Паркстон-Ки . [20] [21] Мемориальная доска, открытая в 2011 году в гавани Харвича, отмечает это событие. [21]

В последующие девять месяцев почти 10 000 детей без сопровождения взрослых, в основном еврейских, отправились в Англию. [22]

Были также «Киндертранспорты» в другие страны, такие как Франция, Бельгия, Нидерланды, Швеция и Дания. Голландская гуманитарная организация Гертруда Вайсмюллер-Мейер организовала прием 1500 детей в Нидерланды; детей поддерживал Голландский комитет по делам еврейских беженцев , который оплачивала Голландская еврейская община. [23] В Швеции Еврейская община Стокгольма вела переговоры с правительством об исключении из ограничительной политики страны в отношении еврейских беженцев для ряда детей. В конечном итоге около 500 еврейских детей из Германии в возрасте от 1 до 15 лет получили временный вид на жительство при условии, что их родители не будут пытаться въехать в страну. Дети были отобраны еврейскими организациями в Германии и помещены в приемные семьи и детские дома в Швеции. [24]

Первоначально дети прибывали в основном из Германии и Австрии (часть Великого Рейха после аншлюса ). С 15 марта 1939 года, с немецкой оккупацией Чехословакии , были спешно организованы перевозки из Праги . В феврале и августе 1939 года были организованы поезда из Польши . Перевозки из оккупированной нацистами Европы продолжались до объявления войны 1 сентября 1939 года.

Меньшее количество детей прилетело в аэропорт Кройдон , в основном из Праги. [25] Другие порты в Англии, принимавшие детей, включали Дувр. [25] [26]

Последний транспорт

SS Bodegraven вывез последнюю группу детей Kindertransport из континентальной Европы во время Второй мировой войны. Он покинул гавань Эймёйдена 14 мая 1940 года незадолго до того, как вторгшиеся немецкие армии достигли порта.

Последний транспорт с континента с 74 детьми отправился на пассажирско-грузовом судне SS Bodegraven  [nl; de] 14 мая 1940 года из Эймёйдена , Нидерланды. Их отправление было организовано Гертрудой Вайсмюллер-Мейер , голландским организатором первого транспорта из Вены в декабре 1938 года. Она забрала 66 детей из приюта на Калверстрате в Амстердаме, часть которого служила домом для беженцев. [27] Она могла бы присоединиться к детям, но предпочла остаться. [28] Это была спасательная операция, поскольку оккупация Нидерландов была неизбежна, и страна капитулировала на следующий день. Это судно было последним, которое свободно покинуло страну.

Поскольку Нидерланды подверглись нападению со стороны немецких войск с 10 мая и продолжались бомбардировки, не было возможности посоветоваться с родителями детей. Во время этой эвакуации эти родители ничего не знали об эвакуации своих детей: согласно неназванным источникам, некоторые из родителей изначально были очень расстроены этой акцией и сказали Вайсмюллер-Мейер, что ей не следовало этого делать. [ необходима цитата ] После 15 мая больше не было возможности покинуть Нидерланды, поскольку границы страны были закрыты нацистами.

Травмы, полученные детьми

Многие дети пережили травму во время своего обширного опыта участия в программе «Киндертранспорт» . [ требуется ссылка ] Сообщения об этой травме часто представляются в личностном ключе, при этом травма варьируется в зависимости от опыта ребенка, включая возраст разлуки с родителями, опыт во время войны и опыт после войны.

Основной травмой, которую пережили дети в Kindertransport, была разлука с родителями. В зависимости от возраста ребенка, объяснение, почему они покидают страну и их родителей, сильно различалось: например, детям могли сказать: «Вы отправляетесь в захватывающее приключение» или «Вы отправляетесь в короткую поездку, и мы скоро увидимся». Маленькие дети, примерно шести лет или младше, обычно не принимали такого объяснения и требовали остаться с родителями.

Старшие дети, которые были «более склонны принять объяснения родителей», тем не менее понимали, что они будут разлучены со своими родителями на длительный или неопределенный период времени; младшие дети, напротив, у которых не было развитого чувства времени, не могли понять, что они могут снова увидеть своих родителей, таким образом, делая травму разлуки тотальной с самого начала. Фактический отъезд через железнодорожную станцию ​​также не был мирным процессом, и есть много записей [ где? ] слез и криков на различных железнодорожных станциях, где произошло фактическое расставание.

Необходимость изучать новый язык в стране, где родной немецкий или чешский язык ребенка не понимали, была еще одной причиной стресса. Необходимость учиться жить с незнакомцами, которые говорили только по-английски, и принимать их как «псевдородителей» была травмой. В школе английские дети часто рассматривали детей-беженцев как «враждебных немцев», а не как «еврейских беженцев».

До начала войны 1 сентября 1939 года и даже в течение первой половины войны некоторым родителям удалось сбежать от Гитлера и добраться до Англии, а затем воссоединиться со своими детьми. Однако это стало исключением, поскольку большинство родителей детей-беженцев были убиты нацистами. [ необходима цитата ]

Дети-беженцы постарше полностью осознали войну в Европе в период 1939–1945 годов и стали беспокоиться о своих родителях. В последние годы войны они, возможно, узнали о Холокосте и реальной прямой угрозе их еврейским родителям и расширенной семье. После окончания войны в 1945 году почти все дети рано или поздно узнали, что их родители были убиты. [29] [30]

В ноябре 2018 года, в честь 80-летия программы Kindertransport , правительство Германии объявило, что выплатит 2500 евро (около 2800 долларов США на тот момент) каждому из «детей-детей», которые еще живы. [31] Эта выплата, хотя и символическая, представляла собой явное признание и принятие огромного ущерба, нанесенного каждому ребенку, как психологического, так и материального.

Транспортировка и завершение программы

Мемориал Флору Кенту на станции Ливерпуль-стрит, перенесенный в вестибюль станции в 2011 году [32]

Нацисты постановили, что эвакуации не должны блокировать порты в Германии, поэтому большинство транспортных партий отправлялись поездом в Нидерланды ; затем в британский порт, как правило, Харвич , на пароме из Хук-ван-Холланд около Роттердама . [33] Из порта поезд доставил некоторых детей на станцию ​​Ливерпуль-стрит в Лондоне, где их встретили их добровольные приемные родители. Дети без заранее согласованных приемных семей были размещены во временных центрах содержания в летних лагерях отдыха, таких как Доверкорт и Пейкфилд , а лагерь отдыха Бродридс в Селси , Западный Суссекс , использовался в качестве транзитного лагеря для девочек. [34] В то время как большинство перевозок шло поездом, некоторые также отправлялись на лодке, [35] а другие на самолете. [15]

Первый Kindertransport был организован и спланирован Флоренс Нанкивелл. Она провела неделю в Берлине, преследуемая нацистской полицией, организуя детей. Поезд отправился из Берлина 1 декабря 1938 года и прибыл в Харвич 2 декабря со 196 детьми. Большинство были из берлинского еврейского приюта, сожженного нацистами в ночь на 9 ноября, а остальные были из Гамбурга. [28] [36]

Первый поезд из Вены отправился 10 декабря 1938 года с 600 детьми. Это был результат работы Гертруды Вайсмюллер-Мейер , голландского организатора Kindertransports, которая работала в этой области с 1933 года. Она отправилась в Вену с целью провести прямые переговоры с Адольфом Эйхманом , но поначалу ей отказали. Однако она упорствовала, пока, наконец, как она написала в своей биографии, Эйхман внезапно «отдал» ей 600 детей с явным намерением перегрузить ее и сделать перевозку в столь короткие сроки невозможной. Тем не менее, Вайсмюллер-Мейер удалось отправить 500 детей в Харвич, где их разместили в близлежащем лагере отдыха в Дуверкуре, в то время как оставшиеся 100 нашли убежище в Нидерландах. [7] [37]

Многие представители отправились с партиями из Германии в Нидерланды или встретились с партиями на станции Ливерпуль-стрит в Лондоне и обеспечили, чтобы там был кто-то, кто мог бы принять и позаботиться о каждом ребенке. [38] [39] [40] [41] В период с 1939 по 1941 год 160 детей без приемных семей были отправлены в школу Whittingehame Farm School в Восточном Лотиане , Шотландия. Поместье Whittingehame было семейным домом Артура Бальфура , бывшего премьер-министра Великобритании и, в 1917 году, автора Декларации Бальфура . [42]

В конце августа 1939 года у RCM закончились деньги, и они решили, что больше не могут принимать детей. Последняя группа детей покинула Германию 1 сентября 1939 года, в день, когда Германия вторглась в Польшу , а два дня спустя Великобритания, Франция и другие страны объявили войну Германии. Часть детей покинула Прагу 3 сентября 1939 года, но была отправлена ​​обратно. [43]

Скульптурные группы наКиндертранспортмаршрут

Отмечая европейский маршрут детского транспорта и созданные на основе личного опыта, [44] скульптурные группы Франка Мейслера демонстрируют сходство, но с разными деталями. [45] Мемориалы показывают две группы детей и молодых людей, стоящих спиной друг к другу в ожидании поезда. Изображенная в разных цветах, группа спасенных превосходит по численности, поскольку большинство еврейских детей (более миллиона) погибло в нацистских лагерях смерти.

В сентябре 2022 года на набережной Харвич был открыт бронзовый мемориал под названием Safe Haven , созданный Дамой Стив Ширли , бывшим ребенком из Kindertransport. [46] Работа художника Яна Уолтера представляет собой бронзовую скульптуру в натуральную величину, изображающую пять беженцев из Kindertransport, спускающихся по трапу корабля. Каждый ребенок изображен с разной эмоцией, представляющей бурю эмоций, которые они, должно быть, испытывали в конце своего путешествия на поезде, а затем на корабле. На фигурах также выгравированы цитаты четырех беженцев, описывающих свой первый опыт пребывания в Великобритании. Мемориал находится в пределах видимости от места высадки на набережной Паркстон-Ки тысяч детей из Kindertransport.

Хостелы Habonim

Ряд членов Habonim , еврейского молодежного движения, склонного к социализму и сионизму , сыграли важную роль в управлении сельскими общежитиями Юго-Западной Англии. Эти члены Habonim были удержаны от переезда в кибуц из-за войны. [47]

Записи

Учет многих детей, прибывших в Великобританию через программу «Киндертранспорт», ведется организацией World Jewish Relief через ее Комитет по делам еврейских беженцев. [16]

Восстановление

В конце войны в Британии возникли большие трудности, поскольку дети из «Киндертранспорта» пытались воссоединиться со своими семьями. Агентства были завалены просьбами от детей, пытающихся найти своих родителей или любого выжившего члена своей семьи. Некоторые дети смогли воссоединиться со своими семьями, часто отправляясь в далекие страны, чтобы сделать это. Другие обнаружили, что их родители не пережили войну. В своем романе о «Киндертранспорте» под названием « Дети Уиллесден-лейн » Мона Голабек описывает, как часто дети, у которых не осталось семей, были вынуждены покидать дома, которые они приобрели во время войны, в пансионах, чтобы освободить место для более молодых детей, наводнивших страну. [48]

Николас Уинтон

Перед Рождеством 1938 года Николас Уинтон , 29-летний британский биржевой маклер немецко-еврейского происхождения, отправился в Прагу, чтобы помочь другу, занимавшемуся работой с еврейскими беженцами. [49] Под вольным руководством Британского комитета по делам беженцев из Чехословакии, возглавляемого Дорин Уорринер , Уинтон провел три недели в Праге, составляя список детей в Чехословакии, в основном евреев, которые были беженцами из нацистской Германии. Затем он вернулся в Великобританию с целью выполнить юридические требования, чтобы привезти детей в Великобританию и найти для них дома. Тревор Чедвик остался, чтобы возглавить детскую программу в Чехословакии. [50] [51] Мать Уинтона также работала с ним, чтобы разместить детей в домах, а позже и в общежитиях, с командой спонсоров из таких групп, как Maidenhead Rotary Club и Rugby Refugee Committee. [43] [52] В течение всего лета он размещал объявления о поиске британских семей, которые могли бы их принять. В общей сложности 669 детей были эвакуированы из Чехословакии в Великобританию в 1939 году благодаря работе Чедвика, Уорринера, Беатрисы Веллингтон , Уэйтстилла и Марты Шарп , добровольцев-квакеров, таких как Тесса Раунтри , и других, которые работали в Чехословакии, пока Уинтон был в Великобритании. Последняя группа детей, которая покинула Прагу 3 сентября 1939 года, была возвращена, потому что нацисты вторглись в Польшу — начало Второй мировой войны. [43] [53] Дети отправились в Великобританию, в то время как их родители остались в Чехословакии. Поселение детей в Великобритании без родителей в то время воспринималось как временная мера, но началась война.

Работа BCRC в Чехословакии была малоизвестна до 1988 года, когда дети-беженцы провели встречу. К тому времени большинство людей, работавших в Kindertransport в Чехословакии, умерли, и Уинтон стал живым символом британской помощи беженцам, спасавшимся от нацистов, особенно еврейским беженцам, до Второй мировой войны. [54] Уинтон был восхвален как британским, так и чешским правительствами «отчасти для того, чтобы переосмыслить свои национальные истории Холокоста в более позитивном ключе». [55] Современные историки признали вклад Уинтона, но охарактеризовали Kindertransport из Чехословакии как «низовую транснациональную сеть спасения... Эта сеть связала унитарианцев из Бостона, социалистов из Лондона и еврейских социальных работников из Праги в сложную сеть межконфессиональной помощи беженцам». [56]

Вилфрид Израиль

Вильфрид Израиль (1899–1943) был ключевой фигурой в спасении евреев из Германии и оккупированной Европы. Он предупредил британское правительство через лорда Сэмюэля о надвигающейся Хрустальной ночи в ноябре 1938 года. Через британского агента Фрэнка Фоли , паспортного инспектора в берлинском консульстве, он информировал британскую разведку о деятельности нацистов. Выступая от имени Reichsvertretung (немецкой еврейской общинной организации) и Hilfsverein (органа самопомощи), он настаивал на плане спасения в Министерстве иностранных дел и помогал британским квакерам посещать еврейские общины по всей Германии, чтобы доказать британскому правительству, что еврейские родители действительно готовы расстаться со своими детьми. [57]

Раввин Соломон Шонфельд

Раввин Соломон Шонфельд привез 300 детей, исповедовавших ортодоксальный иудаизм , под эгидой Религиозного чрезвычайного совета главного раввина. Он разместил многих из них в своем лондонском доме на некоторое время. Во время Блица он нашел для них в сельской местности часто нееврейские приемные семьи. Чтобы гарантировать, что дети следуют еврейским законам питания ( кашрут ), он поручил им говорить приемным родителям, что они — вегетарианцы, питающиеся рыбой. Он также спас большое количество евреев с южноамериканскими защитными документами. Он привез в Англию несколько тысяч молодых людей, раввинов, учителей, ритуальных забойщиков и других религиозных функционеров. [58]

Интернирование и военная служба

Мемориал Николасу Уинтону на Центральном вокзале Праги

В июне 1940 года премьер-министр Великобритании Уинстон Черчилль приказал интернировать всех беженцев-мужчин в возрасте от 16 до 70 лет из вражеских стран – так называемых «дружественных вражеских иностранцев ». Полная история этого эпизода интернирования приведена в книге Collar the Lot! [ 59]

Многие из детей, прибывших в предыдущие годы, теперь были молодыми людьми, и поэтому они также были интернированы. Около 1000 из этих детей были интернированы в этих лагерях для интернированных , многие на острове Мэн . Около 400 были перевезены за границу в Канаду и Австралию (см. HMT Dunera ).

Быстрый, не сопровождаемый лайнер SS  Arandora Star был потоплен немецкой подводной лодкой U-47 2 июля 1940 года. Многие из ее 1213 немецких, итальянских и австрийских беженцев и интернированных (она также перевозила 86 немецких военнопленных) были бывшими детьми Kindertransport. Возникли трудности со спуском спасательных шлюпок, и в результате погибло 805 человек из первоначального состава в 1673 человека. Это привело к эвакуации британских детей на пассажирских лайнерах под эгидой Children's Overseas Reception Board и Комитета Соединенных Штатов по уходу за европейскими детьми, которые должны были быть защищены конвоями. [ необходима цитата ]

Когда заключенные лагеря достигали 18 лет, им предлагали возможность поработать на войне или вступить в армейский вспомогательный пионерский корпус . Около 1000 немецких и австрийских воспитанников , достигших совершеннолетия, продолжили службу в британских вооруженных силах, в том числе в боевых частях. Несколько десятков присоединились к элитным формированиям, таким как силы специального назначения , где их языковые навыки нашли хорошее применение во время высадки в Нормандии , а затем, когда союзники продвигались в Германию . Одним из них был Питер Мастерс, написавший книгу, которую он назвал « Ответный удар» . [60]

Большинство интернированных «дружественных вражеских иностранцев» были беженцами, которые бежали от Гитлера и нацизма, и почти все были евреями. [ требуется цитата ] Когда политика интернирования Черчилля стала известна, в парламенте состоялись дебаты. Во многих речах выражался ужас перед идеей интернирования беженцев, и подавляющее большинство проголосовало за то, чтобы правительство «отменило» интернирование. [59]

Соединенное Королевство и Соединенные Штаты

В отличие от Kindertransport, где британское правительство отменило требования иммиграционной визы, эти дети OTC не получили никакой иммиграционной помощи от правительства США. Правительство США усложнило получение въездных виз беженцами. [61] Однако с 1933 по 1945 год Соединенные Штаты приняли около 200 000 беженцев, спасавшихся от нацизма, больше, чем любая другая страна. Большинство беженцев были евреями. [62]

В 1939 году сенатор Роберт Ф. Вагнер и представитель Эдит Роджерс предложили законопроект Вагнера-Роджерса в Конгрессе США . Этот законопроект должен был допустить 20 000 несопровождаемых беженцев в возрасте до 14 лет в Соединенные Штаты из Германии и территорий, находящихся под немецким контролем. Большинство детей-беженцев были евреями. Однако из-за противодействия сенатора Роберта Райса Рейнольдса он так и не покинул сцену комитета и не получил одобрения Конгресса. [63]

Известные люди спасены

Альф Дубс
Вальтер Кон
Рут Вестхаймер

Многие дети, спасенные Kindertransport , стали видными деятелями общественной жизни, двое из них (Вальтер Кон, Арно Пензиас) стали лауреатами Нобелевской премии . К ним относятся:

Послевоенные организации

В 1989 году Берта Левертон  [de] , которая сбежала из Германии через Kindertransport, организовала Reunion of Kindertransport, встречу Kindertransportees в честь 50-летия в Лондоне в июне 1989 года. Это было первое мероприятие, на котором присутствовало более 1200 человек, Kindertransportees и их семьи, со всего мира. Несколько человек приехали с восточного побережья США и задавались вопросом, смогут ли они организовать что-то подобное в США. Они основали Ассоциацию Kindertransport в 1991 году. [71]

Ассоциация Kindertransport — это национальная американская некоммерческая организация, целью которой является объединение детей-беженцев Холокоста и их потомков. Ассоциация делится их историями, чтит тех, кто сделал Kindertransport возможным, и поддерживает благотворительную деятельность, которая помогает нуждающимся детям. Ассоциация Kindertransport объявила 2 декабря 2013 года, 75-ю годовщину со дня прибытия первого Kindertransport в Англию, Всемирным днем ​​Kindertransport.

В Соединенном Королевстве Ассоциация еврейских беженцев объединяет специальную группу интересов под названием «Организация Kindertransport». [72]

TheКиндертранспортпрограмма в СМИ

Документальные фильмы

Художественные фильмы

Играет

Книги

Личные счета

поезд Винтон

1 сентября 2009 года с главного железнодорожного вокзала Праги отправился специальный поезд Winton . Поезд, состоящий из оригинального локомотива и вагонов, использовавшихся в 1930-х годах, направился в Лондон по оригинальному маршруту Kindertransport . На борту поезда находились несколько выживших детей Winton и их потомков, которых должен был встретить в Лондоне столетний сэр Николас Уинтон . Это событие ознаменовало 70-ю годовщину предполагаемого последнего Kindertransport, который должен был отправиться 3 сентября 1939 года, но не отправился из-за начала войны. При отправлении поезда на железнодорожной станции была открыта статуя сэра Николаса Уинтона. [79]

Противоречие

Джессика Рейниш отмечает, как британские СМИ и политики ссылаются на Kindertransport в современных дебатах о кризисах беженцев и миграции. Она утверждает, что «Kindertransport» используется как доказательство «гордой традиции» Великобритании принимать беженцев; но такие намеки проблематичны, поскольку модель Kinderstransport вырвана из контекста и, таким образом, подвержена ностальгии . Она указывает, что такие страны, как Великобритания и США, сделали многое для предотвращения иммиграции, отвергая отчаявшихся людей; на Эвианской конференции в 1938 году страны-участницы не смогли достичь соглашения о приеме еврейских беженцев, которые бежали из нацистской Германии. [80]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Леви, Майк (2023). Выпустите детей! Невоспетые герои «Киндертранспорта» . Lemon Soul, Великобритания. стр. 268. ISBN 978-1-999378141.
  2. ^ "Kindertransport". Сайт изучения истории. Июль 2009 г. Получено 29 марта 2019 г.
  3. ^ ab "Kindertransport; Organising and Rescue". Национальный центр и музей Холокоста . 12 декабря 2016 г. Получено 29 марта 2019 г.
  4. ^ Марк, Джонатан (5 декабря 2018 г.). «Долгое прощание: Kindertransport снова 80 лет спустя». Jewish Week .
  5. ^ Томпсон, Саймон (20 декабря 2018 г.). «Выживший в Kindertransport считает немецкие выплаты признанием истории». Reuters.
  6. ^ Марсия В. Познер (2014). Захор: Не только помнить; Мемориал Холокоста и Центр толерантности округа Нассау... Его первые двадцать лет
  7. ^ ab "600 детей-беженцев вывезены из Вены; 100 еврейских подростков отправляются в Нидерланды, 500 — в Англию". The New York Times . 6 декабря 1938 г. ISSN  0362-4331 . Получено 29 марта 2019 г.
  8. ^ «Вспоминая Kindertransport: 80 лет спустя». Еврейский музей Лондона . 26 октября 2018 г.
  9. ^ Холтман, Таша (2014).«Укрытие от бури»: ответственность, любовь и политика в британском «детском транспорте»". Учитель истории . 48 (1): 107–126. JSTOR  43264384.
  10. ^ Холмс, Роуз (2013). «Моральный бизнес: работа британских квакеров с беженцами от фашизма,, 1933-1939». Университет Сассекса . стр. 130. Получено 10 октября 2024 г.
  11. ^ "Kindertransport, 1938–1940". encyclopedia.ushmm.org . Получено 29 марта 2019 .
  12. ^ ab "Расовые, религиозные и политические меньшинства. (Хансард, 21 ноября 1938 г.)". Парламентские дебаты (Хансард) . 21 ноября 1938 г.
  13. ^ "РАСОВЫЕ, РЕЛИГИОЗНЫЕ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ МЕНЬШИНСТВА. (Хансард, 21 ноября 1938 г.)". Парламентские дебаты (Хансард) . 21 ноября 1938 г.
  14. ^ Тенембаум, Барух . «Николас Уинтон, британский спаситель». Международный фонд Рауля Валленберга . Получено 3 сентября 2009 г.
  15. ^ ab "Kindertransport, еврейские дети покидают Прагу – Поиск коллекций – Мемориальный музей Холокоста в США". collections.ushmm.org . Получено 29 марта 2019 г. .
  16. ^ ab "Kindertransport | О нас | World Jewish Relief Charity". www.worldjewishrelief.org . Получено 29 марта 2019 г. .
  17. ^ "Kindertransport". Сайт Холокоста . Совет Восточного Ренфрушира. Архивировано из оригинала 21 октября 2006 года.
  18. Оппенгеймер. В объятия незнакомцев . стр. 98.
  19. Оппенгеймер. В объятия незнакомцев . стр. 76.
  20. 1939 [SIC] Англия: Дети прибывают в Харвич с корабля «Прага» (кинофильм). 1938. Получено 8 марта 2021 г.
  21. ^ ab Williams, Amy (январь 2020 г.). Memory of the Kindertransport in National and Transnational Perspective (доктор философии). Nottingham Trent University. В 5:30 утра 2 декабря 1938 года пароход SS Prague пришвартовался в Паркстон-Ки. На борту находилось 196 детей — первые прибывшие из того, что впоследствии стало известно как «Kindertransport»... Ни один из них не сопровождался родителями.
  22. ^ Всемирная еврейская помощь
  23. ^ Вассерштейн, Бернард (2014). Неоднозначность добродетели: Гертруда ван Тейн и судьба голландских евреев . Издательство Гарвардского университета. С. 50–52. ISBN 9780674281387. OCLC  861478330.
  24. ^ Рудберг, Понтус (2017). Шведские евреи и Холокост . Routledge. С. 114–117, 131–137. ISBN 9781138045880. OCLC  1004765246.
  25. ^ ab Kushner, Tony (2012). «Построение (другого) идеального путешествия беженцев: более добрых». Битва за британскость: путешествия мигрантов, с 1685 года по настоящее время . Manchester University Press. стр. 134. ISBN 978-0-7190-6641-2.
  26. ^ "Дети Уинтон: Роли Тревора Чедвика и Билла Баразетти" (PDF) . Ассоциация еврейских беженцев . 11 : 5. Август 2011.
  27. Кизинг, Мириам (21 августа 2010 г.). «Дети Танте Труус». хет Парол . Проверено 28 января 2015 г.
  28. ^ ab "Kindertransport and KTA History". Ассоциация Kindertransport. Архивировано из оригинала 4 ноября 2012 года . Получено 2 февраля 2014 года .
  29. ^ Люси Давидович (1986), Война против евреев. Нью-Йорк, Bantam Books. ISBN 0-553-34302-5
  30. ^ Документирование числа жертв Холокоста и нацистских преследований. Encyclopedia.ushmm.org. Получено 29.01.2019
  31. ^ Conference, Claims (17 декабря 2018 г.). «80-я годовщина Kindertransport отмечена выплатой компенсации выжившим». Claims Conference . Получено 29 марта 2019 г.
  32. ^ "Kindertransport Sculpture". Коллекции Имперского военного музея . Получено 9 ноября 2016 г.
  33. ^ Филдсенд, Джон (2014). Странствующий еврей . Radec Press. стр. 29. ISBN 978-0-9929094-0-6.
  34. ^ Карта Холокоста (2024). "Broadreeds Holiday Camp, Selsey-on-Sea". Ассоциация еврейских беженцев (AJR) и Фонд памяти Холокоста в Великобритании . Получено 29 июня 2024 г.
  35. ^ "Списки пассажиров Бремена (оригинал)". Торговая палата Бремена и Государственный архив Бремена . Получено 2 февраля 2014 г.
  36. ^ "ЕВРЕЙСКИЕ ДЕТИ-БЕЖЕНЦЫ ПРИБЫВАЮТ В АНГЛИЮ – ПЕРВЫЙ КОНТИНГЕНТ ИЗ ГЕРМАНИИ". The Daily Telegraph . Лондон. 3 декабря 1938 г. стр. 14–16.
  37. «The Times». Лондон. 12 декабря 1938 г., стр. 13.
  38. ^ "Квакеры в действии: Kinder-transport". Квакеры в мире . Получено 2 февраля 2014 г.
  39. ^ "Kindertransport". Квакеры в Британии. Архивировано из оригинала 3 февраля 2014 года . Получено 2 февраля 2014 года .
  40. ^ Холмс, Роуз (июнь 2011 г.). «Британские квакеры и спасение еврейских беженцев». Журнал Ассоциации еврейских беженцев . Получено 2 февраля 2014 г.
  41. ^ Брамстед, Эрик. «Посвящение Берте Брейси». Квакеры в Британии. Архивировано из оригинала 3 февраля 2014 года . Получено 2 февраля 2014 года .
  42. ^ Клингер, Джерри (21 августа 2010 г.). «По ту сторону Бальфура». Христианин в Израиле . The Jerusalem Post . Получено 30 мая 2013 г.
  43. ^ abc Hasson, Nir; Lahav, Yehuda (2 сентября 2009 г.). «Евреи, спасенные британским биржевым маклером, воссоздают путешествие в безопасность 1939 года». Haaretz . Получено 2 февраля 2014 г.
  44. Он родился в еврейской семье в Данциге (ныне Гданьск, Польша) и был эвакуирован «Киндертранспортом» в августе 1939 года, отправившись вместе с другими еврейскими детьми через Берлин в Нидерланды, а затем на станцию ​​Ливерпуль-стрит в Лондоне.
  45. ^ Крейг А. Шпигель: Возвращение «домой» после побега на «Киндертранспорте». В: Cleveland Jewish News. 14 августа 2009 г.
  46. ^ "Статуя Kindertransport в честь прибытия беженцев Второй мировой войны в Харвич". BBC News . 1 сентября 2022 г. Получено 27 февраля 2023 г.
  47. ^ Коэн, Мелвин (1999). Хабоним в Британии 1929-1955 гг . Израиль: Иргун Ватикей Хабоним. стр. 155, 196–203.
  48. ^ Голабек, Мона; Коэн, Ли (2002). Дети Уиллсден-лейн: за пределами «Киндертранспорта»: воспоминания о музыке, любви и выживании . Нью-Йорк: Warner Books. ISBN 0446527815. LCCN  2002100990.
  49. ^ "ČD Winton Train - Биография" . Уинтон Трейн . Чешские драги. 2009. Архивировано из оригинала 9 сентября 2009 года . Проверено 3 сентября 2009 г.
  50. ^ "Николас Уинтон, Шиндлер Британии". www.auschwitz.dk . Луи Бюлов. 2008. Архивировано из оригинала 7 февраля 2014 года . Получено 3 сентября 2009 года .
  51. ^ "Британского "Шиндлера" ждет голосование за Нобелевскую премию". BBC News . 1 февраля 2008 г. Получено 2 февраля 2014 г.
  52. ^ Эмануэль, Мюриэль; Гиссинг, Вера (2002). Николас Уинтон и спасенное поколение: спасти одну жизнь, спасти мир . Лондон: Валлентайн Митчелл. ISBN 0853034257. LCCN  2001051218. Многим немецким мальчикам-беженцам и некоторым детям Уинтона было предоставлено убежище в домах и общежитиях христадельфиан, и имеются существенные документы, показывающие, насколько тесно Овертон сотрудничал с Уинтоном, а позднее и с матерью Уинтона.
  53. ^ Брейд, Лора Э.; Холмс, Роуз (2017). «Тревожная святость: Николас Уинтон и спорная история спасения детей в Праге, 1938-1940». История и память . 29 (1): 11–22. doi :10.2979/histmemo.29.1.0003. JSTOR  10.2979/histmemo.29.1.0003. S2CID  159631013.
  54. ^ Брейд и Холмс 2017, стр. 23–29.
  55. ^ Брейд и Холмс 2017, стр. 5–6.
  56. ^ Брейд, Лора Э. (2017). «Сети побега: еврейское бегство из Богемских земель, 1938-1941». Carolina Digital Depository . Университет Северной Каролины. стр. iii, iv . Получено 10 октября 2024 г.
  57. Naomi Shepherd: A Refuge from Darkness Pantheon books, Нью-Йорк, 1984. Опубликовано под названием Wilfrid Israel, German Jewry's Secret Ambassador издательством Weidenfeld and Nicolson, Лондон, в 1984 году; в немецком переводе Siedler Verlag, Берлин; и на иврите под названием שגריר ללא ארץ , Институтом Бялика, в 1989 году. Эта биография получила премию Wingate за лучшую книгу на еврейскую тематику за 1984 год.
  58. См. статью Соломон Шонфельд и книгу « Герой Холокоста: Соломон Шонфельд » доктора Кранцлера (издательство Ktav, Нью-Джерси, 2004).
  59. ^ ab "Collar the Lot" Питера и Лени Гиллман, Quartet Books Limited, Лондон (1980)
  60. ^ «Ответный удар» Питера Мастерса, Presideo Press, Калифорния (1997)
  61. ^ Уайман, Дэвид С. (1984). Оставление евреев: Америка и Холокост 1941–1945 . Нью-Йорк: Pantheon Books . С. 124–142. ISBN 0-394-42813-7.
  62. ^ «Сколько беженцев прибыло в Соединенные Штаты с 1933 по 1945 год». Мемориальный музей Холокоста США . Получено 10 августа 2023 года .
  63. ^ Гурок, Джеффри (редактор). Америка, американские евреи и Холокост: американская еврейская история. Тейлор и Фрэнсис , 1998, ISBN 0415919312 , стр.227 
  64. ^ "Лили Рене, мастер побега: от пережившей Холокост до пионера комиксов". Indie Bound . Американская ассоциация книготорговцев . Получено 9 января 2013 г.
  65. ^ Роббинс, Трина (2011). Лили Рене, художник побега: от пережившего Холокост до пионера комиксов . Лондон: Graphic Universe. ISBN 9780761381143.
  66. ^ "Питер Вегнер: замечательная жизнь". 31 мая 2016 г.
  67. ^ Потрясающие находки: как эксперт-оценщик Ли Дрекслер продал «Атакующего быка» на Уолл-стрит, нашел спрятанные сокровища и общался с богатыми и знаменитыми
  68. ^ Хоффман, Джордан (17 декабря 2021 г.). «Това Фелдшух очень подходит в «Становлении доктора Рут»». Times of Israel .
  69. ^ «Сексотерапевт, исследователь доктор Рут получила почетную докторскую степень от BGU; доктор Рут Вестхаймер родилась в Германии в религиозной еврейской семье в 1928 году и была отправлена ​​в Швейцарию в рамках программы «Киндертранспорт» в возрасте 10 лет. Ее родители были убиты во время Холокоста», The Jerusalem Post , 28 апреля 2021 г.
  70. Холмс, Мэнни (14 августа 2015 г.). «Герберт Уайз, режиссер «Я, Клавдий», умер в возрасте 90 лет». Variety .
  71. ^ "Kindertransport and KTA History: Kaddish in London". Ассоциация Kindertransport. Архивировано из оригинала 9 мая 2016 года . Получено 2 февраля 2014 года .
  72. ^ "Киндертранспорт". www.ajr.org.uk.
  73. ^ "News Weather follow the The Hostel – BBC One London – 5 июля 1990 г. – BBC Genome". The Radio Times (3472): 54. 28 июня 1990 г. Получено 10 октября 2018 г.
  74. ^ "Биография Лиги профессиональных театральных женщин". Архивировано из оригинала 5 августа 2009 года.
  75. ^ «Мои коленки подпрыгивали: Вспоминая «Киндертранспорт»» – через IMDb.
  76. ^ "Дебора Оппенгеймер: Биография | The Kindertransport". Bloomsbury USA. Архивировано из оригинала 1 марта 2009 года . Получено 2 февраля 2014 года .
  77. ^ "The End Of Everything Ever". New International Encounter. Архивировано из оригинала 21 мая 2014 года . Получено 20 мая 2014 года .
  78. ^ "Books News: Carnegie Medal 2003". Guardian . Получено 2 февраля 2014 г.
  79. ČTK (1 сентября 2009 г.). «Поезд в честь спасителя еврейских детей Уинтона отправляется из Праги». České noviny . Neris sro Архивировано из оригинала 4 сентября 2009 г. Получено 1 сентября 2009 г.
  80. ^ Рейниш, Джессика (29 сентября 2015 г.). «История имеет значение... но какая именно? У каждого кризиса беженцев есть контекст». История и политика . Получено 5 июля 2015 г.
  1. ^ Хотя это было некоторым преувеличением — для родителей было травмирующим испытанием отправлять своих детей в «неизвестность» и на неопределенное время; и травмирующим испытанием, по крайней мере для младших детей, была разлука с родителями — само расставание было организовано хорошо.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки