«Король Артур» — исторический приключенческий фильм 2004 года, снятый Антуаном Фукуа по сценарию Дэвида Франзони . В нём задействован актёрский состав с Клайвом Оуэном в качестве главного героя , Йоаном Гриффитом в роли Ланселота и Кирой Найтли в роли Гвиневры , а также Мадсом Миккельсеном , Джоэлом Эджертоном , Хью Дэнси , Рэем Уинстоном , Рэем Стивенсоном , Стивеном Диллэйном , Стеллан Скарсгард и Тилем Швайгером .
Фильм необычен тем, что представляет Артура как римского офицера, а не типичного средневекового рыцаря . Несколько литературных произведений также сделали это, включая «Короля-призрака » Дэвида Джеммелла, «Хроники Камулода» Джека Уайта и, возможно, самое сильное влияние на этот фильм оказала серия «Военачальник» Бернарда Корнуэлла . Продюсеры фильма пытались представить его как более исторически точную версию легенд о короле Артуре , предположительно вдохновленную новыми археологическими находками. Фильм также заменяет меч в истории о камне на более мрачную и трагическую предысторию того, как Артур забрал свой меч Экскалибур . Фильм снимался в Ирландии , Англии и Уэльсе . [1]
В V веке нашей эры приходящая в упадок Римская империя отступает из Британии , где местные жители Вауды во главе с Мерлином устраивают мятеж. Группа сарматских рыцарей и их полубританский римский командир Арторий Кастус, известный как «Артур», выполнили свои обязанности перед Римом и готовятся вернуться домой . Сам Артур планирует продолжить свою карьеру в Риме , пока епископ Германус не прикажет им выполнить одну последнюю миссию: эвакуировать важную римскую семью с севера от стены Адриана , спасая их от наступающей армии вторгшихся саксов во главе с безжалостным Кердиком и его сыном Кинриком. Алекто, сын патриарха семьи, является реальным кандидатом на пост будущего папы . Артур и его оставшиеся люди — Ланселот , Тристан , Галахад , Борс , Гавейн и Дагонет — неохотно принимают миссию.
Прибыв на место назначения, они обнаруживают, что римский патриарх Марий, который отказывается уезжать, поработил местное население, что приводит Артура в ярость. Он обнаруживает комплекс камер, содержащий несколько мертвых Вайд и двух замученных выживших — молодую женщину по имени Гвиневра и ее младшего брата Лукана. Артур освобождает их и дает Марию ультиматум — уйти с ними добровольно или в противном случае быть взятым в плен. Он и его рыцари захватывают усадьбу и освобождают ее эксплуатируемых людей. Конвой бежит в горы, преследуемый саксами. Марий возглавляет попытку переворота, но его убивает Гвиневра. Артур узнает от Алекто, что Герман и его коллеги-епископы казнили наставника Артура и отца Пелагия за ересь . Это еще больше разочаровывает Артура в римском образе жизни, процесс, который созревает, когда Гвиневра и Мерлин напоминают Артуру о его связи с островом Британия через его кельтскую мать.
Артур ведет преследующих саксов во главе с Кинриком через проход через замерзшее озеро. В ходе битвы Дагонет жертвует собой, чтобы расколоть лед озера своим топором , прервав наступление саксов. Рыцари благополучно доставляют Алекто и его мать к стене Адриана и официально увольняются. Артур, придя к выводу, что его судьба связана с народом его матери, решает вступить в бой с саксами, несмотря на мольбы Ланселота уйти с ними. В ночь перед битвой он и Гвиневра занимаются любовью, а на следующий день Артур встречает Кердика под белым флагом переговоров, поклявшись убить его. Вскоре к нему присоединяются Ланселот и его товарищи-рыцари, которые решают сражаться. В решающей битве при Бадон-Хилле Вауды и рыцари уничтожают саксонскую армию. Гвиневра вступает в бой с Кинриком, который побеждает ее. Ланселот помогает ей и убивает Кинрика, но получает смертельное ранение. Сердик убивает Тристана, а затем вступает в схватку с Артуром, который убивает саксонского вождя, обрекая захватчиков на поражение.
Артур и Гвиневра женятся, и Мерлин провозглашает Артура королем бриттов . Объединенные победой над саксами и отступлением римлян, Артур обещает повести бриттов против любых будущих захватчиков. Три лошади, принадлежавшие Тристану, Дагонету и Ланселоту, свободно бегут по ландшафту, а заключительное повествование Ланселота описывает, как павшие рыцари продолжают жить в сказаниях, передаваемых из поколения в поколение.
Фильм был спродюсирован Джерри Брукхаймером и срежиссирован Антуаном Фукуа ; Дэвид Франзони, автор оригинального черновика сценария для Гладиатора , написал сценарий. Историческим консультантом фильма был Джон Мэтьюз , автор, известный своими книгами об эзотерической кельтской духовности, некоторые из которых он написал в соавторстве со своей женой Кейтлин Мэтьюз. Исследовательским консультантом была Линда А. Малкор, соавтор книги From Scythia to Camelot: A Radical Reinterpretation of the Legends of King Arthur, the Knights of the Round Table, and the Holy Grail , в которой исследуются возможные некельтские источники легенд о короле Артуре.
Основная декорация фильма, копия части вала Адриана, была крупнейшей съемочной площадкой, когда-либо построенной в Ирландии, и располагалась на поле в графстве Килдэр . [2] Длина копии составляла один километр, на ее строительство ушло четыре с половиной месяца у команды из 300 строителей. [3] Форт в фильме был основан на римском форте Виндоланда , который был построен около 80 г. н. э. к югу от вала Адриана в месте, которое сейчас называется Честерхолм в Северной Англии .
Фукуа, как сообщается, был недоволен фильмом, который он приписал вмешательству Disney. [4] Фукуа сказал об этом опыте: «Сделал ли я фильм, который хотел? Нет и нет», — говорит он об обеих версиях. «Я начал снимать фильм, который хотел, но это было до того, как они (Disney) начали меня контролировать. Они сказали: «Постарайся не показывать так много крови». Если ты соглашаешься снять суровый, темный, реалистичный фильм, то все должно быть так. Я имею в виду, что действие происходит в Темные века, когда люди были бесцеремонны и решили истекать кровью везде». [4]
Сюжет фильма не взят из традиционных источников, а является произведением творческой фантастики. Единственным заметным исключением из этого является включение саксов в качестве противников Артура и битвы при Бадон-Хилле . Большинство традиционных элементов легенды об Артуре опущены, такие как Святой Грааль и возлюбленная Тристана Изольда . Фильм едва включает любовный треугольник между Артуром, Ланселотом и Гвиневрой ; в то время как Гвиневра и Артур романтически связаны, только несколько сцен показывают возможные отношения между Ланселотом и Гвиневрой. Сэра Лукана обычно описывают как младшего брата Бедивера , а не как брата Гвиневры, как в фильме.
Характеры рыцарей в легендах о короле Артуре также опущены или изменены. Например, изображение в фильме грубого и похотливого Борса , отца многих детей, сильно отличается от его тезки, чья чистота и безбрачие позволили ему стать свидетелем Святого Грааля. Кинематографическое изображение Борса ближе к традиционным изображениям сэра Кея и сэра Пеллинора , чем к изображениям его легендарного тезки. Ланселот и Галахад изображены в фильме как имеющие одинаковый возраст, хотя в текстах, таких как цикл Вульгаты, они являются отцом и сыном соответственно (подход фильма также встречается в современной художественной литературе о короле Артуре — например, в «Хрониках военачальника » Бернарда Корнуэлла , в которой они являются братьями).
Кинематографическое изображение Гвиневры как кельтской воительницы, которая присоединяется к рыцарям Артура в битве, резко контрастирует с « девицей в беде », которую можно встретить во многих куртуазных романах. [5] Хотя существуют исторические и мифологические прецеденты для «королев-воительниц, размахивающих мечами», такие как британская Боудикка из племени иценов , Гвенллиан ферх Грифид из Уэльса или различные кельтские богини войны, изображение Гвиневры в фильме на самом деле ближе к королеве Медб из ирландского « Угона быка из Куальнге» . [5] Ни один источник не описывает Гвиневру ни как воительницу, ни как деревенскую кельтку; на самом деле, в «Истории королей Британии » Джеффри Монмута , которая содержит одно из старейших описаний персонажа, Гвиневра имеет римскую кровь, в то время как Артур — коренной кельт. Однако в некоторых валлийских источниках Гвенвифар приписывается сверхъестественная сила, а в одном более позднем ирландском тексте ее дочь Мелора — обученный воин; так что это изображение не лишено текстового прецедента.
Хотя считается, что Мерлин и Тристан появились вне легенд о короле Артуре (как и Ланселот, французская интерполяция, добавленная Кретьеном де Труа в XII веке), они часто включаются в тексты о короле Артуре, и их присутствие отражает более широкую традицию короля Артура. Некоторые другие традиционные персонажи, которые фигурируют в фильме, такие как Галахад, были придуманы позже. С другой стороны, некоторые из самых выдающихся персонажей короля Артура не фигурируют, такие как Кей и Бедивер , оба из которых распространены в ранней Артуриане.
В фильме отец Артура — римский генерал из имперской римской армии , а мать — кельтская женщина. В исторических заметках легенды отцом Артура является Утер Пендрагон , известный романо-британский полководец и один из ранних королей Британии, а его матерью — Игрейна , прекрасная молодая женщина, которая когда-то была женой Горлойса, герцога Корнуолла и одной из верных подданных Утера.
Рыцари Артура описываются по-разному в фильме и легенде. В фильме Ланселот, Тристан, Борс и другие рыцари Круглого стола — сарматские рыцари, сражающиеся за славу Римской империи. В исторических заметках рыцари Круглого стола — бритты, рыцари романо-кельтской Британии, сражающиеся за свободу Британии против саксов. Круглый стол кратко присутствует в фильме, где рыцари Артура регулярно встречаются на равных, и который сбивает с толку епископа Германа, когда он не может найти место за столом, чтобы выделиться своим статусом.
Дагонет, самоотверженный воин в фильме, имеет придворного шута Артура в качестве своего тезки. Персонаж появляется в Le Morte d'Arthur и Idylls of the King . Также в фильме Ланселот сражается, используя два меча . Это может быть отсылкой к злополучному сэру Балину , «Рыцарю с двумя мечами», но этот эпитет относится к его проклятому мечу, а не к его стилю боя. Сэр Паламед также иногда упоминается как носящий два меча.
У Тристана есть питомец — ястреб , что может быть отсылкой к «Смерти Артура» , в которой Тристан отмечен как искусный соколиный охотник.
Роль предателя, часто приписываемая Мордреду , отведена меньшей роли в виде молодого британского разведчика, которого играет Алан Девайн , который предает свой народ саксам. Персонаж не назван по имени, но в титрах назван «Британский разведчик». Тристан убивает предателя стрелой с другой стороны Адрианова вала во время решающей битвы.
Итальянский историк и романист Валерио Массимо Манфреди утверждал, что фильм был почти плагиатом его романа 2002 года «Последний легион» из-за нескольких сходств между двумя работами. [6] Эти сходства включают повторное использование некоторых тропов и событий, присутствующих в книге, и, особенно, попытку придать историческую достоверность главным героям с концепцией короля Артура , имеющего римское происхождение. Действительно, события фильма предполагают теорию, которая во многом отличается от той, на которой основан роман Манфреди, в которой Арторий Кастус даже не упоминается, как и сарматская вспомогательная армия. По словам Манфреди, выпуск «Короля Артура» и его коммерческий провал были среди основных причин проблем, связанных с экранизацией его романа, которая находилась в аду разработки до своего выхода в 2007 году.
Фильм «Король Артур» собрал 15 миллионов долларов в первый уикенд, заняв третье место после «Человека-паука 2» и «Телеведущего: Легенда о Роне Бургунди» . В конечном итоге он собрал 51,9 миллиона долларов в США и Канаде и 151,7 миллиона долларов на других территориях, что в общей сложности составило 203,6 миллиона долларов по всему миру при производственном бюджете в 120 миллионов долларов. [7]
На Rotten Tomatoes рейтинг одобрения фильма « Король Артур» составляет 31% на основе 190 положительных отзывов, а консенсус критиков таков: «Магия ушла, оставив унылый, однотипный боевик». [8] На Metacritic фильм имеет оценку 46 из 100 на основе отзывов 41 критика, что означает «смешанные или средние отзывы». [9] Дэвид Эдельштейн из Slate назвал фильм «глубоко глупым и неумелым» и добавил: «Это бесконечный источник смеха, когда понимаешь, что его исторический ревизионизм не имеет ничего общего с археологическими открытиями, а связан исключительно с тем фактом, что никто в Disney не дал бы зеленый свет старомодному болтливому любовному треугольнику с героем, который умирает, и прелюбодейной героиней, которая оказывается в монастыре». [10] А. О. Скотт из New York Times далее заметил, что фильм был «тупым, угрюмым фильмом категории B, снятым в мутном тумане и дыму поля битвы, полным глупо звучащей помпезности и напыщенной музыки (благодаря плодовитому напыщенному Гансу Циммеру ). Сцены сражений, хотя и шумные и жестокие, не более связны, чем история, которая требует почти столько же объяснений, как и последний фильм «Звездных войн» . К счастью, есть элемент широкого, мускулистого лагеря, который не дает королю Артуру стать полным занудой». [11]
Роджер Эберт из Chicago Sun-Times отозвался о фильме более позитивно и присудил ему три звезды из четырех, написав: «Фильм получился благодаря выдающимся производственным качествам и харизме актеров, которые привносят в персонажей больше интереса, чем они того заслуживают. В игре Клайва Оуэна и других есть своего рода прямая, неприукрашенная убежденность; воспитанные на Шекспире, обученные фехтованию, с идеей легенды об Артуре в головах с детства, они не кажутся вне времени и места, как актерский состав « Трои» . Они справляются». [12]
Робин Роуленд раскритиковал критиков, которые критиковали фильм за его обстановку Темных веков. [5] Роуленд указал, что несколько артуровских романов происходят в Темные века, например, «Меч на закате » Розмари Сатклифф и трилогия Мэри Стюарт о Мерлине ( Хрустальная пещера , Полые холмы и Последнее волшебство ). Однако эти произведения имеют мало общего с историей фильма и сарматским уклоном. В ответ на критику обстановки консультант фильма Линда А. Малкор сказала: «Я думаю, что эти создатели фильма проделали лучшую работу, чем могли бы сделать большинство, когда дело доходит до того, чтобы дать нам что-то помимо рыцарей в фольге и девиц в шифоне... [они] заслуживают большой похвалы за приложенные ими усилия». [13] Мнение коллеги-исследователя Артура Джеффри Эша было неблагоприятным. [13]
Позже режиссер Антуан Фукуа сказал:
«Когда я впервые подписался на фильм, это было для съемок фильма категории R, а затем на полпути все изменилось по разным причинам. Очевидно, что это всегда деньги... Это было очень сложно для меня, и мне было трудно к этому приспособиться. Мне пришлось изменить многое из моего стиля съемок, который я установил, потому что было бы просто невозможно сделать определенные вещи и получить рейтинг PG-13, просто потому что это было бы более наглядно. Как я уже сказал, в плане тональности у меня было совершенно другое мышление. Поэтому, как только это произошло, во время съемок, это усложнило задачу». [14]
Была выпущена неоцененная режиссерская версия фильма; в ней есть дополнительные кадры батальных сцен, а также больше сцен между Ланселотом и Гвиневрой, чей традиционный любовный треугольник с Артуром только намекается в театральной версии. Батальные сцены также более кровавые и наглядные.
Несколько сцен также были исключены из режиссерской версии, включая ту, где рыцари сидят у костра, спрашивая о своей предполагаемой сарматской жизни, в которой Борс рассказывает, что у его детей даже нет имен, у большинства из них просто номера. Кроме того, сексуальная сцена между Гвиневрой и Артуром смещена так, чтобы быть в хронологическом порядке до того, как ему сообщат о приближающихся саксах к стене Адриана. Это, казалось бы, незначительное изменение, возможно, помогает истории течь более плавно. В оригинальном фильме он показан в полном боевом доспехе, созерцающим сломанное изображение Пелагия на полу, а затем его тревожит призыв выйти наружу. Когда он выходит наружу, он торопливо надевает рубашку, а его волосы растрепаны. В режиссерской версии после интимного момента между Артуром и Гвиневрой, объясняющими мораль Артура, они переходят к сексуальному контакту и, таким образом, тревожатся, чтобы Артур мог получить информацию о саксах. Во время сексуального контакта он одет в ту же одежду, что и во время брифинга. Сцена, где он изучает изображение Пелагия, удалена.
Несмотря на эти многочисленные радикальные отклонения от исходного материала (включая валлийский Мабиногион ), продюсеры фильма пытались представить его как более исторически точную версию легенд о короле Артуре . Другие вольности были допущены в отношении внешности актеров: грудь Киры Найтли была увеличена цифровым способом для постера фильма в кинотеатрах США. [15]