stringtranslate.com

Кунг-фу Хастл

Kung Fu Hustle ( китайский :功夫; букв. «Кунг-фу») - комедийный боевик о боевых искусствах 2004 года , режиссер, продюсер и соавтор сценария Стивен Чоу , который также играет главную роль вместе с Хуан Шэнъи , Юэнь Ва , Юэнь. Цю , Дэнни Чан Квок-Кван и Люн Сиу-Лунг в видных ролях. История вращается вокруг кровожадной соседской банды, бедной деревни с необычными героями и жестокого путешествия начинающего гангстера, чтобы найти свою истинную сущность. Хореографию боевых искусств курирует Юэнь Ву-пин .

Фильм был совместным производством компаний Гонконга и материкового Китая и снимался в Шанхае . После коммерческого успеха фильма «Шаолиньский футбол» его продюсерская компания Star Overseas в 2002 году начала прорабатывать фильмы совместно с Columbia Pictures Asia. В фильме участвует ряд бывших актеров, известных гонконгскими боевиками 1970-х годов , и его сравнивают с современными и влиятельными уся. такие фильмы, как «Крадущийся тигр», «Скрытый дракон» и «Герой» . Мультяшные спецэффекты в фильме, сопровождаемые традиционной китайской музыкой , часто называют его самой яркой особенностью.

Kung Fu Hustle был выпущен 23 декабря 2004 года в Китае и 25 января 2005 года в США. Фильм получил положительные отзывы и собрал 17 миллионов долларов США в Северной Америке и 84 миллиона долларов США в других регионах. Он занял десятое место в списке самых кассовых фильмов на иностранном языке в США, а также в списке самых кассовых фильмов на иностранном языке в стране в 2005 году. «Кунг-фу Хастл» получил множество наград, в том числе шесть гонконгских кинопремий и пять Награда «Золотая лошадь» . Фильм был переиздан в 3D в октябре 2014 года в Азии и Америке, приуроченный к десятой годовщине выхода фильма.

Сюжет

В Шанхае 1940-х годов мелкие мошенники Синг и Боун стремятся присоединиться к пресловутой банде Топора , возглавляемой хладнокровным убийцей Братом Сумом. Пара посещает ветхие трущобы, известные как Свинарный переулок, чтобы вымогать у жителей, притворяясь членами Axe. Действия Синга в конечном итоге привлекают внимание настоящей банды, которая противостоит жителям деревни. Прибывает подкрепление банды, но со всеми ними быстро разбираются трое жителей трущоб: Кули, Портной и Пончик, которые на самом деле являются мастерами кунг-фу . Однако, опасаясь возмездия банды Топора, хозяйка трущоб выселяет троицу.

Брат Сум захватывает Синга и Боуна, намереваясь убить их за то, что они выдавали себя за членов банды. Однако Синг и Боун чудом сбегают, впечатляя брата Сума, который предлагает позволить им присоединиться к банде Топора при условии, что они кого-нибудь убьют. Синг вспоминает Боуну свое детство, когда бродяга обманом заставил его купить брошюру по боевым искусствам на его скудные сбережения. После практики техники буддийской ладони, описанной в брошюре, Синг попытался спасти немую девушку по имени Фонг от хулиганов, но вместо этого был избит и унижен. Синг стал непреклонен в том, что герои никогда не побеждают, и решил стать злодеем.

Синг и Боун возвращаются в Свинарный переулок, чтобы убить Хозяйку, но терпят неудачу и их прогоняют из помещения. Синг отступает к кафедре дорожного движения, где его раны загадочным образом мгновенно заживают. Тем временем брат Сум, намереваясь отомстить Свинарнику, нанимает двух арфистов, которые используют волшебный гучжэн в качестве оружия. Они успешно устраняют трех мастеров, но терпят поражение от Хозяйки и ее мужа Арендодателя, которые также оказываются опытными бойцами.

Разочарованная Синг пытается ограбить продавщицу мороженого, но обнаруживает, что на самом деле она Фонг. Когда она узнает его и предлагает леденец, который напоминает ему о том дне, когда он пытался ее спасти, он разбивает его и со стыдом уходит. Брат Сум предлагает Сингу немедленно стать членом банды, если он использует свои навыки взлома замков, чтобы освободить Чудовище, легендарного убийцу, из психиатрической больницы. Синг добивается успеха и возвращает Чудовище в штаб-квартиру банды Топора.

Брат Сум изначально скептически относится к Чудовищу из-за его легкомысленного отношения и неряшливого внешнего вида, но быстро меняет свое мнение, когда Чудовище останавливает пулю в воздухе. Чудовище встречает Хозяйку и Хозяина в соседнем казино, вовлекая их в ожесточенную драку, которая заканчивается тупиком. Синг, осознавая ошибочность своего пути, нападает на Зверя, который гневно принимает ответные меры. Хозяйка и Хозяин хватают Синга, находящегося без сознания, и убегают. Зверь уничтожает Брата Сума и становится лидером Топоров.

Хозяйка и домовладелец лечат Синга в Свинарной аллее и удивляются его быстрому выздоровлению. Хозяйка приходит к выводу, что Синг на самом деле прирожденный гений кунг-фу. Благодаря своим новообретенным способностям Синг без особых усилий уничтожает Топоры, прежде чем сразиться со Зверем. Синг обнимает Будду и использует буддийскую ладонь, чтобы нейтрализовать Зверя, который признает поражение.

Синг и Боун открывают кондитерскую с леденцом Фонга в качестве логотипа. Фонг навещает Синга в его магазине, и пара обнимается. Бродягу, который продал брошюру Сингу, можно увидеть снаружи, продающим другие брошюры.

Бросать

Фон

Климат киноиндустрии и ожидания боевиков XXI века были разными на протяжении всей истории китайского кино. Однако эта разница является одной из причин, почему Kung Fu Hustle был так хорошо принят.

«Кунг-фу Хастл» ответил и усилил глобальный спрос на возрождение кино о боевых искусствах, который был удовлетворен множеством повторений этого жанра, и все из которых, можно сказать, без сомнения, соответствовали критериям XXI века. боевик: высокобюджетный, стильный и остросюжетный. [8]

Режиссеры и их современники вместе изменили кино о боевых искусствах, чтобы оно стало более универсальным. [8] Работа превратила боевые искусства в жизнеспособный способ выражения поведения в фильме, а также показала, как боевые искусства могут быть преобразованы в киноиндустрии, чтобы отразить как «современные местные проблемы, так и все более важную реальность глобализации». [8] В отличие от фильма об уся Энга Ли « Крадущийся тигр, затаившийся дракон» , Стивен Чоу решил использовать точку зрения скромного гангстера, чтобы проникнуть в Уся и Цзянху. Кунг-фу не достигает успеха, потому что оно слишком локализовано. Напротив, Kung Fu Hustle воплощает в себе сложный транснационализм. [9]

В то время как боевые искусства положили начало новой волне в китайском кино, Стивен Чоу и другие режиссеры были ответственны за создание другого подвида кино о боевых искусствах, который включал жанр вампиров. Стивен Чоу объединил в своих фильмах такие элементы, как нежить, даосизм, кунг-фу, а также комедию, что помогло создать ощущение комедии-ужаса, характерное для Гонконга. [8] Появление фильмов о боевых искусствах проложило будущее как местным, так и международным режиссерам. Они начали изучать и перенимать боевые искусства, чтобы удовлетворить свои собственные потребности, позже эта тенденция превратилась в транснациональный рынок. [8]

В отличие от традиционного китайского кино уся, новые фильмы Чоу о кунг-фу помогают отразить степень глобализации в индустрии развлечений, которая позже повлияла на местное формирование самоидентичности. [8]

Производство

Разработка

Ранний набросок Свинарной аллеи

«Кунг-фу Хастл» — совместный проект Пекинской киностудии и гонконгской компании Star Overseas. [10] После успеха его фильма 2001 года « Шаолиньский футбол» в 2002 году к Чоу обратилась компания Columbia Pictures Film Production Asia с предложением сотрудничать с ним в одном проекте. Чоу принял предложение, и проект в итоге стал Kung Fu Hustle . [11] «Кунг-фу Хастл» был снят с бюджетом в 20 миллионов долларов США. [12]

На создание фильма Чоу вдохновили фильмы о боевых искусствах, которые он смотрел в детстве, а также его детское стремление стать мастером боевых искусств. [13] Высокопоставленный руководитель Голливуда сказал, что Чоу «был вынужден работать над четырьмя последовательными сценариями» и «нашёл это очень трудоемким». [14]

Первым приоритетом Чоу было проектирование основной локации фильма «Свинарник». Позже в интервью Чоу заметил, что создавал это место с детства, взяв за основу дизайн многолюдных жилых комплексов Гонконга, где он жил. [15] [16] Фильм студии братьев Шоу 1973 года « Дом 72 арендаторов » стал еще одним источником вдохновения для создания «Свинарной аллеи». [17] Проектирование Аллеи началось в январе 2003 года и заняло четыре месяца. Многие реквизиты и мебель в апартаментах были антиквариатом со всего Китая. [18]

Кастинг

В фильме «Кунг-фу Хастл» участвуют несколько выдающихся гонконгских актеров боевиков 1970-х годов. Юэнь Ва , бывший студент Пекинской оперной школы Китайской драматической академии , снявшийся более чем в ста гонконгских фильмах и дублер Брюса Ли , сыграл Хозяина Свинарника. Ва считал главную роль в «Kung Fu Hustle» пиком своей карьеры. Несмотря на успех фильма, он обеспокоен тем, что в настоящее время все меньше людей занимаются боевыми искусствами. [19]

Прослушивания на роль Хозяйки начались в марте 2003 года. Юэнь Цю , которая не проходила прослушивание, была замечена во время кинопроб своей подруги, курящей сигарету с саркастическим выражением лица, что принесло ей роль. [20] Цю, студент Юй Джим-юэня , шифу Китайской драматической академии, появился в фильме о Джеймсе Бонде 1974 года «Человек с золотым пистолетом» в возрасте 18 лет. [21] После ряда других небольших ролей , она ушла из кино в 1980-х годах. Kung Fu Hustle была ее первой ролью за девятнадцать лет. Цю, чтобы воплотить в жизнь видение Чоу этой роли, набрал вес для этой роли, каждый день перекусывая в полночь. [21]

Брюс Люн , сыгравший Чудовище, был героем боевых искусств Стивена Чоу в детстве. [16] Люн Сиу Лунг был известным режиссером боевиков и актером 1970-х и 1980-х годов, известным как «Третий дракон» в честь Брюса Ли и Джеки Чана . Став непопулярным на тайваньском кинорынке в конце 1980-х после визита в Китай, он переключился на карьеру в бизнесе. «Кунг-фу Хастл» стал его возвращением в киноиндустрию после пятнадцатилетнего перерыва. Он считал Чоу гибким режиссером с высокими стандартами и был особенно впечатлен первой сценой с участием Чудовища, которую пришлось переснимать 28 раз. [22]

Помимо известных мастеров боевых искусств, в Kung Fu Hustle участвуют легенды китайского кино . В фильме фигурируют два известных китайских режиссёра: Чжан Ибай , играющий инспектора Чана в начале фильма, и Фэн Сяоган , играющий босса «Банды крокодилов». [23]

При выборе Фонга, возлюбленного Синга, Чоу заявил, что ему нужна на эту роль невинно выглядящая девушка. Телеактриса Ева Хуанг для своего дебюта в кино была выбрана из более чем 8000 женщин. Когда его спросили о своем решении взять ее на роль, Чоу сказал, что у него «просто было предчувствие к ней» и что ему нравилось работать с новыми актерами. Она предпочла не использовать диалоги в фильме, чтобы выделяться только жестами тела. [20] [24]

Съемки фильма

Компьютерная графика: буддийская пальма

Съемки проходили в Шанхае с июня 2003 года по ноябрь 2003 года. [25] Две трети времени было потрачено на съемки боевых сцен. [13] Первоначально эти сцены были поставлены Саммо Хунгом , который ушел через два месяца из-за болезни, тяжелых условий на открытом воздухе, интереса к другому проекту и споров со съемочной группой. [26] Хунга заменил Юэнь Ву-пин , хореограф боевиков с опытом работы от гонконгского боевика 1960-х годов до более поздних фильмов, таких как «Крадущийся тигр», «Скрытый дракон» и «Матрица» . Юэнь сразу принял предложение. [11] Юэн опирался на, казалось бы, устаревшие боевые стили уся , такие как «Смертельная мелодия» и «Буддийская ладонь». [27] Он отметил, что, несмотря на комедийный характер фильма, съемочный процесс был серьезным делом из-за плотного графика. [19]

Большинство спецэффектов в фильме, созданном гонконгской компанией компьютерной графики Centro Digital Pictures Limited, которая ранее работала над такими фильмами, как «Шаолиньский футбол» и «Убить Билла» , включали в себя комбинацию компьютерных изображений и работы с проволокой . Компания Centro Digital провела обширные тесты сцен компьютерной графики перед началом съемок, и сразу после этого началась обработка предварительных кадров. Команда компьютерной графики отредактировала проволочные эффекты и применила спецэффекты в высоком разрешении. Легендарные боевые искусства, упомянутые в романах об уся, были изображены и преувеличены с помощью компьютерной графики, но в финальной битве между персонажем Чоу и сотнями гангстеров, владеющих топорами, использовались реальные люди. [10] После окончательной калибровки цвета данные обработанных сцен были отправлены в США для производства окончательной версии. Группа из шести человек сопровождала съемочную группу на протяжении всех съемок. [25]

Музыка

Большая часть оригинальной музыки к фильму была написана Раймондом Вонгом и исполнена Гонконгским китайским оркестром . [28] Музыка имитирует традиционную китайскую музыку, использованную в фильмах о фехтовании 1940-х годов. [29] Одна из работ Вонга, Nothing Ventured, Nothing Gained , представляет собой резкий контраст между злодейской бандой Топора и мирным районом Свинарной аллеи, изображенным в китайской народной песне « Песня рыбака Восточно-Китайского моря» . [23] Наряду с композициями Вонга и различными традиционными китайскими песнями в партитуре представлены классические композиции, в том числе отрывки из «Zigeunerweisen » Пабло де Сарасате и «Танца с саблями» Арама Хачатуряна . [30] Песня «Чжияо Вэйни Хо Итянь» (只要為你活一天; «Только хочу прожить один день для тебя ») поется на заднем плане Евой Хуан в конце фильма. Написанный Лю Цзя-чаном в 1970-х годах, он рассказывает о воспоминаниях девушки о любимом человеке и ее желании снова жить для него. [31] «Кунг-фу Хастл» был номинирован на премию «Лучший оригинальный саундтрек к фильму» на 24-й Гонконгской кинопремии . [32]

Были выпущены азиатская и американская версии саундтрека. Азиатская версия саундтрека была выпущена 17 декабря 2004 года компанией Sony Music Entertainment и состоит из 33 треков. [33] Американская версия саундтрека была выпущена 29 марта 2005 года Варезой Сарабандой и содержит 19 треков, из которых 14 треков отсутствуют по сравнению с азиатским релизом. [34]

Саундтрек к трейлеру был записан в студии Epiphany Music and Recording, Inc. в Санта-Розе, Калифорния .

Ссылки на другие работы

Kung Fu Hustle ссылается на широкий спектр фильмов, мультфильмов , романов об уся , аниме и других источников. Планировка Свинарного переулка аналогична планировке гонконгского фильма 1973 года « Дом 72 жильцов» . Действие происходит в шанхайских трущобах, возвращая гонконгских зрителей в их трудные дни, но также заинтересовывая аудиторию в материковом Китае, как отметил Хо: «Чоу присваивает прошлое Гонконга, чтобы развеять нынешние опасения Китая по поводу быстрой модернизации и обеспечить связь бывшей колонии со своей полувоссоединенной родиной - как в эмоциональном, так и в кинобизнесовом плане». [35] Есть две отсылки к предыдущему фильму Чоу « Шаолиньский футбол» : когда Синг приходит в Свинарный переулок, он умело играет футбольным мячом, а затем говорит: «Ты все еще играешь в футбол?». Второй отсылкой является сцена, в которой служащий избивает Синга в автобусе. Клерк также появился в «Шаолиньском футболе» как лидер противостоящей команды, который использовал скрытое оружие, чтобы избить футбольную команду Шаолиня. Когда Синг бросает вызов мальчику в Свинарнике, Синг называет его «Парень-каратист», отсылка к одноименному фильму 1984 года . Во время ссоры между Сингом и парикмахером парикмахер заявляет: «Даже если вы меня убьете, меня будут еще тысячи!». Это отсылка к знаменитой цитате Лу Хаодуна , китайского революционера конца династии Цин . [36] Сцена, в которой Синга преследует Хозяйка, когда он убегает из Переулка, является данью уважения Хитрому Э. Койоту и Дорожному Бегуну , персонажам мультфильмов Looney Tunes , включая даже злую судьбу преследователя (Хозяйки). Во время первой сцены, в которой лидер банды крокодилов убит братом Сумом из банды топоров, на заднем плане виден постер к фильму 1939 года «Жур-се-лев» . В сцене, где Синг грабит продавца мороженого, на заднем плане находится постер к фильму 1935 года «Цилиндр» . Когда Синг подходит к двери камеры Чудовища в психиатрической больнице, он галлюцинирует большую волну крови, вырывающуюся из двери камеры, как в сцене из «Сияния» . [37] В какой-то момент хозяйка говорит: «Завтра наступит новый день», что является строкой из романа 1936 года « Унесённые ветром» и его экранизации 1939 года .

Основной элемент сюжета основан на серии фильмов уся « Пальма Жулай » (如來神掌) , выпущенных в 1964 году . в молодом возрасте и использовал его в конце Kung Fu Hustle . На самом деле, буддийский стиль боя пальмами не оставляет после удара кратеров и дыр в форме ладоней. Вместо этого пользователь наносит мощные удары ладонью. Имя Зверя на китайском языке Хоюнь Сешен (火雲邪神; Злое Божество Огненного Облака), а также битва с Хозяйкой и ее мужем также являются отсылками к Ладони Жу Лая , на которой смертельно раненый мастер наносит удары по узорам последние приемы своего искусства в колокол, чтобы его ученик мог учиться на нем. [39] Kung Fu Hustle также содержит прямые ссылки на персонажей из романов Луи Ча об уся. Например, домовладелец и домовладелица называют себя Ян Го и Сяолунню , именами персонажей из « Возвращение героев Кондора» Ча , когда они встретили Чудовище. [40]

Снимок с воздуха, на котором Синг сражается с бандой Топора. Бой напоминает «Матрицу: Перезагрузку» .

Отсылки к гангстерским фильмам тоже присутствуют. Босс банды Топора, Брат Сум (琛哥), назван в честь Хон Сэма/Хон Сум (韓琛), босса триады, которого играет Эрик Цанг в «Адских делах» . [41] Арфисты подражают братьям Блюз , всегда носят одинаковые шляпы и солнцезащитные очки. [42] Когда им льстит советник Axe Gang, один из них отвечает: «Строго говоря, мы просто музыканты», что похоже на фразу Elwood Blues. [43]

Многие боевые сцены и сверхчеловеческая сила, продемонстрированные мастерами кунг-фу в фильме, напоминают Dragon Ball Z и подобные аниме.

Когда Пончик умирает, он говорит: « В великой силе лежит большая ответственность », отсылка к «Человеку-пауку» 2002 года , сказанному дядей Беном перед смертью. [36] Кроме того, в этой сцене Хозяйка говорит: «Как сказал Пончик, у каждого есть свои причины», отсылка к фильму Жана Ренуара 1939 года « Правила игры» . [44] После этого, на последнем вздохе, Пончик встает, хватает арендодателя за рубашку и произносит по-английски: «Что ты готов сделать?», что является отсылкой к персонажу Шона Коннери Джиму Мэлоуну в фильме «Брайан Де Пальма ». Фильм 1987 года «Неприкасаемые» . [45] [46]

Диалог, который Зверь говорит во время переговоров с бандой Топора об убийстве Хозяйки и Хозяина: «...  тогда, молодой друг, я сделаю предложение, от которого ты не сможешь отказаться», является отсылкой к диалогу из фильма « Крестный отец» . [45] Кроме того, комментарий хозяйки брату Суму: «Мы принесли подарок, от которого невозможно отказаться» является очевидной пародией на то же самое , на что Сум отвечает (в дублированной версии фильма): «Ха! с нашей стороны, мы увидим, по ком звонит колокол», отсылка к фильму 1943 года . [47]

Финальная битва между Сингом (который переродился в «единственного», который отдает дань уважения Брюсу Ли, надев его костюм в « Выходе дракона» и используя свой боевой стиль) и сотнями гангстеров, имитирует битву между Нео и сотнями агентов . Смитс в «Матрице: Перезагрузка» . [10] [36] Сцена, в которой Чудовище побуждает участника Axe ударить его сильнее, напоминает аналогичную сцену в «Бешеном быке» , где персонаж Роберта Де Ниро подсказывает персонаж Джо Пеши . [45]

Последняя сцена, в которой нищий пытается продать руководства по боевым искусствам, напрямую отсылает к величайшим навыкам трилогии Луи Ча о КондореРуководство девяти Ян» , «Палец Иян» и « Восемнадцать покоряющих ладоней дракона »), «Божественный кулак тысячи рук». » и «Улыбающийся, гордый странник»Девять мечей Дугу »). Сцена, в которой домовладелица сталкивается с братом Сумом на заднем сиденье его машины, является данью уважения Брюсу Ли из « Пути дракона» , где она хрустит костяшками пальцев и быстро кивает боссу мафии, приказывая ему отступить. [48]

Релизы

Премьера фильма «Кунг-фу Хастл» состоялась на Международном кинофестивале в Торонто в 2004 году . [49] Позже он был выпущен в Восточной Азии, включая Китай, Гонконг и Малайзию, в декабре 2004 года. [50] Впервые фильм был показан в США на кинофестивале «Сандэнс» в январе 2005 года, [51] а затем открылся в общем прокате. выпущен 22 апреля 2005 года после двухнедельного показа в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке. [52]

Выпуск DVD в Северной Америке состоялся 8 августа 2005 года. [53] Версия DVD на Blu-ray была выпущена 12 декабря 2006 года компанией Sony Pictures. UMD - версия фильма была выпущена для PlayStation Portable. [54] DVD-релизы в США подверглись цензуре, из них было вырезано несколько сцен, в которых было много крови или человеческих экскрементов. В более позднем выпуске под названием «The Kick-Axe Edition» эти сцены были восстановлены. [55] [56]

В Соединенном Королевстве стандартный DVD был выпущен 24 октября 2005 года, в тот же день было выпущено специальное издание с предметами коллекционирования, в которое входили игральные карты, брелок для ключей, повязка от пота и надувной топор. [57] [58] 8 апреля 2007 года Sony Pictures Home Entertainment выпустила версию Blu-ray. [59]

Португальское название фильма — Kungfusão , что звучит как Kung Fu и Confusão (замешательство). [60] Так же, как и Kungfusão , итальянские и испанские названия были Kung-fusion и Kung-fusion , каламбуры, обозначающие «путаницу». [61] [62] Во Франции фильм известен как «Безумное кунг-фу» , а венгерское название — «A Pofonok Földje» , что означает «Земля ударов» . [63] [64]

В Корее было выпущено ограниченное коллекционное издание DVD, которое включало кожаный бумажник, фигурку ладони Стивена Чоу с его подписью, фотоальбом и буклет «Специальный кунг-фу» с сертификатом подлинности. [65]

Прием

На сайте Rotten Tomatoes фильм получил рейтинг одобрения 91% на основе 191 рецензии и среднюю оценку 7,7 из 10. Критический консенсус сайта гласит: « Kung Fu Hustle сочетает в себе спецэффекты, боевые искусства и Looney Toons, создавая веселый эффект». [53] На Metacritic фильм получил оценку 78 из 100 по мнению 38 критиков, что означает «в целом положительные отзывы». [66]

Гонконгский режиссер и кинокритик Габриэль Вонг похвалил фильм за его черную комедию , спецэффекты и ностальгию, сославшись на возвращение многих вышедших на пенсию актеров кунг-фу 1970-х годов. [67] Описание фильма кинокритиком Роджером Эбертом («как Джеки Чан и Бастер Китон встречаются с Квентином Тарантино и Багзом Банни») было напечатано на рекламных плакатах фильма в США. [68] [69] Другие критики описали его как комедийную версию « Крадущегося тигра, затаившегося дракона» . [70] Положительные отзывы, как правило, отдают должное элементам комедии мо лей тау, присутствующим в фильме. [71] Ряд рецензентов сочли его компьютерной версией Looney Tunes . [53] [72] В интервью 2010 года актер Билл Мюррей назвал Kung Fu Hustle «высшим достижением современности с точки зрения комедии». [73] В 2021 году американский режиссер Джеймс Ганн назвал его «величайшим фильмом из когда-либо созданных». [74]

Сочетание необходимого цинизма и сентенциональной ностальгии, заставляющей зрителей смеяться, подразумевает, что под интересной обманчивой поверхностью скрывается мир человеческой сложности. [35]

Большая часть критики фильма была направлена ​​на отсутствие развития персонажей и связного сюжета. Las Vegas Weekly , например, раскритиковал фильм за недостаток главного героя и глубины характера. [75] Критика также была направлена ​​​​в адрес карикатурного и детского юмора фильма. [76] Однако это было сочтено разумным, поскольку продюсерская группа Kung Fu Hustle решила сделать персонажей фильма в основном одномерными. В фильме режиссеры «попытаются обратиться к транснациональной аудитории, отчетливо подтверждают западные представления о китайцах, которые многие предыдущие фильмы о кунг-фу пытались ниспровергнуть». [8] Команда Kung Fu Hustle пытается обратиться к более прогрессивному поколению на протяжении всей истории китайского кино. Раньше в киноиндустрии кунг-фу обычно использовались сложные персонажи, а также пытались исследовать и раскрыть конструкции, варьирующиеся от пола до расы, а также нации. [8] Одномерность является ключевой особенностью « Кунг-фу Хастл» , поскольку она уходит корнями в кинематографический жанр, который связан с идентичностью Гонконга, но также представляет собой западное представление о прошлом Китая и героизме кунг-фу. [8]

Театральная касса

Kung Fu Hustle открылся в Гонконге 23 декабря 2004 года и в день открытия заработал 4 990 000 гонконгских долларов . Он оставался лидером кассовых сборов до конца 2004 года и большей части начала 2005 года, собрав в конечном итоге 61,27 миллиона гонконгских долларов. По кассовым сборам этот фильм стал самым кассовым фильмом в истории Гонконга, [77] пока его не обогнал фильм « Ты — зеница моего ока» в 2011 году. [77] Феноменальные кассовые сборы, которые произвела эта работа, а также коллективное удовольствие его местная аудитория потенциально спасла киноиндустрию Гонконга в политически нестабильное время на территории. [35]

Sony Pictures Classics открыла «Кунг-фу Хастл» ограниченным прокатом в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе 8 апреля 2005 года, а 22 апреля он был широко выпущен по всей Северной Америке. За первую неделю ограниченного проката в семи кинотеатрах он собрал 269 225 долларов США (38 461 доллар США за экран). [78] Когда он был расширен до широкого проката в 2503 кинотеатрах, что является самым большим количеством кинотеатров за всю историю фильмов на иностранном языке, он заработал скромные 6 749 572 доллара США (2 696 долларов США за экран), в конечном итоге собрав в общей сложности 17 108 591 доллар США за 129 дней. . В общей сложности мировые сборы Kung Fu Hustle составили 101 104 669 долларов США. [79] Несмотря на то, что «Кунг-фу Хастл» не стал блокбастером, он сумел стать самым кассовым фильмом на иностранном языке в Северной Америке в 2005 году [80] и заработал более 30 000 000 долларов США на рынке домашнего видео США. [81]

Похвалы

Фильм был номинирован на шестнадцать гонконгских кинопремий , из которых получил награды за лучший фильм, лучшую хореографию боевиков, лучший монтаж фильма, лучшие звуковые эффекты, лучшую мужскую роль второго плана и лучшие визуальные эффекты. [82] Еще пять наград были позже получены на Golden Horse Awards, включая награду за лучшую режиссуру Стивена Чоу. [83] В Соединенных Штатах «Кунг-фу Хастл» был хорошо принят различными ассоциациями кинокритиков, получив награды за лучший фильм на иностранном языке от критиков из Бостона , Чикаго , Лас-Вегаса и Феникса. [84] Позже он был номинирован на шесть премий Satellite Awards [85] и одну премию MTV Movie Award за лучшую сцену боя. [86] В Великобритании на 59-й церемонии вручения кинопремии Британской киноакадемии фильм был номинирован на премию BAFTA . [87]

В 2011 году на кинофестивале «Золотая лошадь» в Тайбэе « Кунг-фу Хастл» занял 48-е место в списке «100 величайших фильмов на китайском языке». [88] Большинство избирателей были выходцами из Тайваня и включали киноведов, программистов фестивалей, кинорежиссеров, актеров и продюсеров. [88] В 2014 году Time Out опросил нескольких кинокритиков, режиссеров, актеров и каскадеров, чтобы составить список их лучших боевиков. [89] Kung Fu Hustle занял 50-е место в этом списке. [90]


Возможное продолжение

В 2005 году Чоу объявил, что будет продолжение « Кунг-фу Хастл» , хотя он не остановился на главной женской роли. «В фильме будет много новых персонажей. Нам понадобится много новых актеров. Возможно, помимо местных актеров, мы будем искать людей за рубежом». [101] В январе 2013 года во время интервью Чоу признал, что планы по созданию Kung Fu Hustle 2 были отложены. «Я действительно был в процессе создания фильма, но в настоящее время он приостановлен из-за других предстоящих проектов». [102] Производство «Кунг-фу Хастл 2» было отложено, пока Чоу снимал научно-фантастический приключенческий фильм CJ7 . В результате выход Kung Fu Hustle 2 был запланирован на 2014 год. [103] К 2017 году Чоу уже завершил «Русалку» и «Путешествие на Запад: Демоны наносят ответный удар» . Из-за его внимания к закулисному производству и того факта, что он не появлялся со времен CJ7 , возникло подозрение, что он прекратил сниматься. Однако Чоу уточнил, что он все еще хочет сниматься, но не нашел подходящей для него роли. Kung Fu Hustle 2 остается незавершенной. [104] В феврале 2019 года во время промо-интервью «Нового короля комедии» Стивен подтвердил, что продолжение находится в разработке. Он срежиссирует фильм и, возможно, сыграет в нем эпизодическую роль, но история не будет прямым продолжением первой. Чоу объясняет, что продолжение будет духовным преемником первого, но действие будет происходить в наше время. [105]

Видеоигры

Онлайн и мобильные игры

В 2004 году Sony Pictures Entertainment выпустила рекламную флеш-игру на своем японском сайте. [106] Игра была создана японским разработчиком игр Point Zero и представляет собой битву типа « укажи и щелкни » . [107] Игра с боковой прокруткой , разработанная для мобильных телефонов, была позже выпущена в 2006 году разработчиком Tracebit . [108]

ММО

В 2007 году компания Sony Online Entertainment объявила, что для китайского рынка разрабатывается массовый многопользовательский онлайн- боевик в формате 2D с боковой прокруткой, основанный на фильме. Два года спустя предварительный просмотр игры был представлен на выставке E3 , где она получила неоднозначные отзывы критиков, многие из которых сравнивали ее с аналогичными MMO-играми, такими как Guild Wars и Phantasy Star Online . [109]

Релиз в Северной Америке для ПК и PS3 был запланирован на конец 2009 года, [109] но так и не осуществился. Игра была доступна только в Азии для ПК. [110]

Смотрите также

Рекомендации

  1. Шеклтон, Лиз (2 июня 2003 г.). «Колумбия Азия поддержит новый фильм Стивена Чоу». Экран Интернешнл . Архивировано из оригинала 16 сентября 2021 года . Проверено 16 сентября 2021 г.
  2. ^ "Кунг-фу Хастл". Касса Моджо . Архивировано из оригинала 8 июля 2021 года . Проверено 7 января 2021 г.
  3. ^ abc "Гун Фу". Британский институт кино . Архивировано из оригинала 14 июля 2014 года . Проверено 12 июля 2014 г.
  4. ^ ab "Kung Fu Hustle - BBFC" . ББФК . Архивировано из оригинала 1 сентября 2018 года . Проверено 16 апреля 2020 г.
  5. ^ "Кунг-фу Хастл". Цифры . Архивировано из оригинала 29 июля 2018 года . Проверено 29 августа 2020 г. .
  6. ^ "Кунг-фу Хастл". Касса Моджо . Архивировано из оригинала 24 июня 2021 года . Проверено 18 июня 2021 г.
  7. ^ ab ""Kung Fu Hustle" сблизила Стивена Чоу и Джин Юна". sg.style.yahoo.com . 5 ноября 2018 года . Проверено 5 февраля 2024 г.
  8. ^ abcdefghi Дюма, Рэйчел (2009). «Производство кунг-фу для глобального потребления: деполитизация кунг-фу в «Кунг-фу суете» Стивена Чоу». Стиль . 43 (1): 65–85. JSTOR  10.5325/стиль.43.1.65. Архивировано из оригинала 17 июня 2020 года . Проверено 12 июня 2020 г.
  9. ^ Кляйн, Кристина (январь 2007 г.). «Кунг-фу Хастл: транснациональное производство и глобальный китайскоязычный фильм». Журнал китайского кино . 1 (3): 189–208. дои : 10.1386/jcc.1.3.189_1. ISSN  1750-8061. S2CID  191495247.
  10. ^ abc Сзето, Кин-Ян. «Политика историографии в «Кунг-фу Хастле» Стивена Чоу». Прыжок. Архивировано из оригинала 25 сентября 2007 года . Проверено 5 мая 2007 г.
  11. ^ ab "Заметки о производстве кунг-фу-хастла" . sensasain.com. Архивировано из оригинала 22 декабря 2005 года . Проверено 7 октября 2012 г.
  12. ^ "Общая информация о кунг-фу-хастле" . Касса Моджо. Архивировано из оригинала 14 мая 2019 года . Проверено 13 мая 2007 г.
  13. ^ аб Стивен Чоу (29 июля 2005 г.). Kung Fu Hustle - Интервью с режиссером Стивеном Чоу (онлайн-видео). Гонконг: iFilm. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года.
  14. Майкл Чипли (14 сентября 2008 г.). «Китайские медиамагнаты под руководством мастеров Голливуда». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 5 января 2018 года . Проверено 10 февраля 2017 г. .
  15. ^ Хван, Анж. «Боковая панель интервью со Стивеном Чоу». Доступ к СМИ Азии. Архивировано из оригинала 22 октября 2013 года . Проверено 4 июля 2013 г.
  16. ^ аб Роман, Джулиан (4 апреля 2005 г.). «Стивен Чоу рассказывает о кунг-фу-хастле». КиноВеб . Архивировано из оригинала 28 июля 2012 года . Проверено 14 сентября 2012 г.
  17. ^ Сюй, Гэри. «Гунфу кунг-фу суеты». Синоптика. Архивировано из оригинала 13 мая 2007 года . Проверено 5 мая 2007 г.
  18. Стивен Чоу (29 июля 2005 г.). Дизайн производства Kung Fu Hustle (онлайн-видео). Гонконг: MovieWeb. Архивировано из оригинала 19 сентября 2016 года . Проверено 1 июля 2013 г.
  19. ^ Аб Чжан, Сяоминь. «从李小龙替身到影帝 元华:担忧中国功夫后继无人 (От двойника Брюса Ли до кинозвезды: Юэнь Ва обеспокоен тем, что китайским боевым искусствам может не хватить преемника)» (на упрощенном китайском языке). Восточная спортивная газета. Архивировано из оригинала 1 сентября 2006 года . Проверено 17 мая 2007 г.
  20. ^ ab Kung Fu Hustle (телешоу - За кулисами короткометражного фильма KUNG FU HUSTLE). Стивен Чоу.{{cite AV media notes}}: CS1 maint: другие цитируют AV Media (примечания) ( ссылка )
  21. ^ ab «元秋:演007时我才十几岁 现在不担心形象 (Юэнь Цю: Мне было всего 18, когда я появился в фильме о Бонде, сейчас я не беспокоюсь о своем имидже)» (на китайском языке). Sina Corp. 17 декабря 2004 г. Архивировано из оригинала 12 марта 2006 г. . Проверено 16 мая 2007 г.
  22. Ли, Ицзюнь (24 декабря 2004 г.). «《功夫》配角都有功夫 (второстепенные персонажи Kung Fu Hustle знают кунг-фу)» (на китайском языке). Заобао. Архивировано из оригинала 30 декабря 2004 года . Проверено 17 мая 2007 г.
  23. ^ аб Кин-Ва, Сзето. «Геополитическое воображаемое: Гонконг, материк и Голливуд». Прыжок. Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года . Проверено 11 мая 2007 г.
  24. ^ «《功夫》明星说功夫 梁小龙演反派感觉很陌生 (актеры Kung Fu Hustle комментируют фильм)» (на китайском языке). Sina Corp. 15 декабря 2007 г. Архивировано из оригинала 3 января 2006 г. . Проверено 17 мая 2007 г.
  25. ^ аб Зу, Blackcat (31 декабря 2004 г.). «Интервью с производственной группой (Centro Digital Pictures Ltd.)» (на китайском языке). CGVisual. п. 1. Архивировано из оригинала 20 мая 2007 года . Проверено 17 мая 2007 г.
  26. Чжу, Жунбинь (20 августа 2003 г.). «洪金寶走人袁和平救場 《功夫》緊急走馬換將 (Саммо Хунг уходит, и его заменяет Юэнь Ву-Пин)» (на китайском языке). Восточные новости. Архивировано из оригинала 12 октября 2007 года . Проверено 17 мая 2007 г.
  27. Чжан, Вэньбо (27 декабря 2004 г.).绝世功夫之技术篇--想像力的最高境界 (на китайском языке). Пекинские новости. Архивировано из оригинала 9 мая 2006 года . Проверено 17 мая 2007 г.
  28. ^ «О Гонконгском китайском оркестре». Гонконгский китайский оркестр. Архивировано из оригинала 18 июня 2007 года . Проверено 13 мая 2007 г.
  29. ^ Поллард, Марк. «Обзор Кунг-фу Хастл». Кинотеатр «Кунг-фу». Архивировано из оригинала 2 мая 2007 года . Проверено 18 мая 2007 г.
  30. ^ Сунг, Марк (2004). «Обзор Кунг-фу Хастл». Архивировано из оригинала 9 мая 2007 года . Проверено 12 мая 2007 г.
  31. ^ "Заметки о производстве Kung Fu Hustle" . Гнилые помидоры . Фанданго Медиа . Архивировано из оригинала 30 декабря 2007 года . Проверено 2 марта 2022 г.
  32. Анон, Козо (14 марта 2005 г.). «Обзор Кунг-фу Хастл». Архивировано из оригинала 2 апреля 2007 года . Проверено 12 мая 2007 г.
  33. ^ "Подробности саундтрека к Kung Fu Hustle" . 17 декабря 2004 г. Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 г. Проверено 12 мая 2007 г.
  34. ^ "Информация о саундтреке Kung Fu Hustle" . 29 марта 2005 г. Архивировано из оригинала 16 июля 2007 г. Проверено 12 мая 2007 г.
  35. ^ abc Хо, Сэм (2005). «Обзор: Кунг-фу-хастл». JSTOR  43456830. {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  36. ^ abc «從金剛腿到如來神掌—論《功夫》(От Стальной Ноги до Ру Лай Шен Чжана, Кунг-фу Хастл)» (на китайском языке). Кафедра китайской литературы университета Сунь Ятсена. 21 апреля 2005 г. Архивировано из оригинала 29 мая 2007 г. Проверено 4 мая 2007 г.
  37. ^ Глазурь, Фиолетовый (20 апреля 2005 г.). «Обзор: Кунг-фу-хастл». Городской фильм . Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года . Проверено 10 июля 2007 г.
  38. ^ Кунг-фу Хастл «Навигация по Netflix: Кунг-фу Хастл». pectatortribune.com. 11 января 2013 года. Архивировано из оригинала 16 января 2013 года . Проверено 13 марта 2013 г.
  39. ^ «Краткое содержание сюжета Ру Лай Шен Чжана» (на китайском языке). Перлсити. Архивировано из оригинала 26 мая 2007 года . Проверено 17 мая 2007 г.
  40. ^ «神鵰俠侶‧人物介紹 (Представление персонажей из «Возвращение героев Кондора»)» (на китайском языке). ТВБ . Архивировано из оригинала 28 апреля 2007 года . Проверено 4 мая 2007 г.
  41. ^ «Краткое содержание адских дел» (на китайском языке). Звездный бульвар. Архивировано из оригинала 3 мая 2007 года . Проверено 14 мая 2007 г.
  42. ^ Кунг-фу Хастл «ЧОУ, Стивен – КУНГ-ФУ ХАСТЛ». Urbancinefile.com.au. Архивировано из оригинала 4 июня 2016 года . Проверено 13 марта 2013 г.
  43. ^ Дэн Эйкройд (1980). Братья Блюз (DVD). Чикаго: Юниверсал Пикчерз.
  44. ^ «Правила игры: у каждого есть свои причины». Коллекция критериев . Архивировано из оригинала 30 апреля 2018 года . Проверено 29 апреля 2018 г.
  45. ^ abc Kung Fu Hustle "Классика кино - Kung Fu Hustle (2004)" . вещи.тв. Архивировано из оригинала 1 ноября 2012 года . Проверено 13 марта 2013 г.
  46. ^ Шон Коннери (1987). Неприкасаемые (DVD). Чикаго: Парамаунт Пикчерз.
  47. ^ По ком звонит колокол (DVD). Универсальные картинки. 1943 год.
  48. ^ Кунг-фу-хастл «ПЕРЕХОД К ИСТОЧНИКУ: КУНГ-ФУ-ХАСТЛ И ЕГО КИНЕМАТИЧЕСКИЕ КОРНИ НА 29-М HKIFF». вещи.тв. Архивировано из оригинала 1 июля 2013 года . Проверено 13 марта 2013 г.
  49. ^ "Премьера Kung Fu Hustle в Торонто" . Китайский интернет-информационный центр . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 4 июля 2013 г.
  50. Кей, Джереми (27 декабря 2004 г.). «Kung Fu Hustle бьет азиатские рекорды благодаря SPRI». Экран Интернешнл . Архивировано из оригинала 27 октября 2014 года . Проверено 4 июля 2013 г.
  51. Бут, Уильям (21 апреля 2005 г.). «Путь с изюминкой». Вашингтон Пост .
  52. Кер, Дэйв (3 апреля 2005 г.). «Извините, пока я целую Будду в небе». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 8 июля 2021 года . Проверено 4 июля 2013 г.
  53. ^ abc "Кунг-фу Хастл". Гнилые помидоры . Фанданго Медиа. Архивировано из оригинала 30 июня 2013 года . Проверено 2 июля 2013 г.
  54. ^ "Kung Fu Hustle (2004) - Релизы" . Всефильм . Корпорация Рови . Архивировано из оригинала 21 февраля 2014 года . Проверено 2 июля 2013 г.
  55. ^ «Сравнение обрезанной киноверсии для США (с рейтингом R) и неразрезанной версии для Гонконга» . Movie-censorship.com. Архивировано из оригинала 2 мая 2013 года . Проверено 8 июля 2013 г.
  56. ^ «Кунг-фу-хастл-регион №1» (США –)» . dvdactive.com. Архивировано из оригинала 15 августа 2016 года . Проверено 8 июля 2013 г.
  57. ^ "DVD Kung Fu Hustle 2005" . Amazon.co.uk. Архивировано из оригинала 8 июля 2021 года . Проверено 8 июля 2013 г.
  58. ^ "Специальное издание DVD о Kung Fu Hustle" . Amazon.co.uk. Архивировано из оригинала 8 июля 2021 года . Проверено 8 июля 2013 г.
  59. ^ "Кунг-фу Хастл Blu-ray 2007" . Amazon.co.uk. Архивировано из оригинала 8 июля 2021 года . Проверено 8 июля 2013 г.
  60. ^ «Фильм - Кунг-фусан (Кунг-фу Хастл)» (на португальском языке). Синепоп. Архивировано из оригинала 7 апреля 2007 года . Проверено 6 мая 2007 г.
  61. ^ "Официальный сайт Кунг-фьюжн". Sony Pictures Release International. Архивировано из оригинала 6 мая 2006 года . Проверено 6 мая 2007 г.
  62. ^ «Испанский обзор Кунг-фузион» (на испанском языке). Фотограмма. Архивировано из оригинала 28 сентября 2007 года . Проверено 6 мая 2007 г.
  63. ^ «Безумное кунг-фу» (на французском языке). Аллоцин. 8 июня 2005 г. Архивировано из оригинала 10 мая 2007 г. Проверено 14 мая 2007 г.
  64. Виктор, Секерес (9 июля 2005 г.). «A pofonok földje – Стивен Чоу megmutatja» (на венгерском языке). СГ.ху. Архивировано из оригинала 17 февраля 2007 года . Проверено 14 мая 2007 г.
  65. ^ "DVD Kung Fu Hustle Limited Edition (корейская версия), регион 3" . Yesasia.com. Архивировано из оригинала 4 июня 2013 года . Проверено 6 июля 2013 г.
  66. ^ Кунг-фу Хастл на Metacritic
  67. Вонг, Габриэль (28 декабря 2004 г.).周星驰显大将风范 (на китайском языке). Информационное агентство Синьхуа. Архивировано из оригинала 23 апреля 2012 года . Проверено 14 апреля 2009 г.
  68. Эберт, Роджер (21 апреля 2005 г.). «Светлый дух уравновешивает стилизованное насилие». Чикаго Сан-Таймс . Роджер Эберт.com. Архивировано из оригинала 28 мая 2020 года . Проверено 1 марта 2022 г.
  69. ^ "Кунг-фу Хастл". КиноВеб . Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 года . Проверено 13 мая 2007 г.
  70. Дуглас, Майкл (5 апреля 2005 г.). «Обзор кунг-фу-хастла». Comingsoon.net. Архивировано из оригинала 7 февраля 2012 года . Проверено 28 мая 2007 г.
  71. ^ "Кунг-фу Хастл". Радио Таймс . Архивировано из оригинала 8 декабря 2015 года . Проверено 1 июня 2013 г.
  72. Арендт, Пол (24 июня 2005 г.). «Кунг-фу Хастл (2005)». Би-би-си. Архивировано из оригинала 1 марта 2020 года . Проверено 5 июня 2009 г.
  73. ^ Фиерман, Дэн (19 июля 2010 г.). «Билл Мюррей готов увидеть тебя сейчас». GQ . Архивировано из оригинала 4 сентября 2011 года . Проверено 2 октября 2011 г.
  74. Кэппс, Элли (26 ноября 2021 г.). «Джеймс Ганн заявляет, что «величайший фильм, когда-либо созданный» — это…» Мы об этом позаботились . Хотя иногда я могу быть склонен к преувеличениям, я говорю здесь без этого: «Кунг-фу Хастл» — величайший фильм, когда-либо созданный.
  75. Белл, Джош (21 апреля 2005 г.). «Экран: Кунг-фу Хастл». Еженедельник Лас-Вегаса. Архивировано из оригинала 21 апреля 2007 года . Проверено 4 мая 2007 г.
  76. Патрик, Скотт (24 апреля 2005 г.). «Рецензия на фильм «Кунг-фу Хастл». Три кинолюбителя. Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года . Проверено 4 мая 2007 г.
  77. ^ Аб Кунан, Клиффорд (14 февраля 2012 г.). «Границы в беспорядке». Разнообразие . Архивировано из оригинала 15 июля 2014 года . Проверено 2 июля 2013 г.
  78. ^ Строубридж, CS (12 апреля 2005 г.). "Шум и суета". Цифры. Архивировано из оригинала 25 марта 2014 года . Проверено 3 мая 2007 г.
  79. ^ "Данные кассовых сборов по кунг-фу-хастлу" . Цифры. Архивировано из оригинала 31 марта 2014 года . Проверено 3 мая 2007 г.
  80. ^ "Самые кассовые фильмы на иностранном языке" . Касса Моджо . База данных фильмов в Интернете. Архивировано из оригинала 24 июля 2010 года . Проверено 29 июля 2009 г.
  81. ^ Los Angeles Times [ неработающая ссылка ]
  82. ^ ab «Список лауреатов 24-й Гонконгской кинопремии» (на китайском и английском языках). Гонконгская кинопремия . Архивировано из оригинала 16 июня 2012 года . Проверено 5 июля 2013 г.
  83. ^ ab «Архив наград». Кинофестиваль и награды «Золотая лошадь» . Архивировано из оригинала 5 июля 2013 года . Проверено 5 июля 2013 г.
  84. ^ abcde "Кунг-фу Хастл (2004)". Отдел кино и телевидения The New York Times . 2013. Архивировано из оригинала 10 апреля 2013 года . Проверено 5 июля 2013 г.
  85. ^ ab «10-я юбилейная спутниковая награда» (PDF) . Академия прессы. Архивировано из оригинала (PDF) 7 мая 2006 года . Проверено 5 июля 2013 г.
  86. ^ ab «Победители кинопремий 2006 года». Кинопремии MTV . Архивировано из оригинала 23 апреля 2008 года . Проверено 5 июля 2013 г.
  87. ^ ab «Фильм не на английском языке в 2006 году». БАФТА . Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 5 июля 2013 г.
  88. ^ Аб Кремин, Стивен (27 января 2011 г.). «Хорс анонсирует лучшие китайские фильмы». Фильм Бизнес Азия . Архивировано из оригинала 1 августа 2012 года . Проверено 17 июля 2013 г.
  89. ^ «100 лучших боевиков». Тайм-аут . Архивировано из оригинала 6 ноября 2014 года . Проверено 7 ноября 2014 г.
  90. ^ «100 лучших боевиков: 50–41». Тайм-аут . 3 ноября 2014 г. Архивировано из оригинала 6 ноября 2014 г. . Проверено 7 ноября 2014 г.
  91. ^ «Награды». Представьте себе кинофестиваль. Архивировано из оригинала 17 сентября 2013 года . Проверено 5 июля 2013 г.
  92. ^ «Прошлые победители наград». Награды Бостонского общества кинокритиков . Архивировано из оригинала 11 декабря 2013 года . Проверено 5 июля 2013 г.
  93. ^ «Лауреаты премии FFCC». Круг кинокритиков Флориды . Архивировано из оригинала 9 декабря 2011 года . Проверено 5 июля 2013 г.
  94. ^ «Поиск наград». Премия «Золотой глобус» . Архивировано из оригинала 5 июля 2013 года . Проверено 5 июля 2013 г.
  95. ^ «Победитель и номинанты 6-й ежегодной премии «Золотой трейлер»» . Награда «Золотой трейлер» . Архивировано из оригинала 12 июня 2013 года . Проверено 5 июля 2013 г.
  96. ^ 第十一屆香港電影評論學會大獎頒獎禮 (на китайском языке). Гонконгское общество кинокритиков . Архивировано из оригинала 22 июня 2013 года . Проверено 5 июля 2013 г.
  97. ^ "Вручена кинопремия "Сто цветов"" . Китайский интернет-информационный центр . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 5 июля 2013 г.
  98. ^ «Награды 2005 года (9-е ежегодное)» . Интернет-сообщество кинокритиков . 3 января 2012 года. Архивировано из оригинала 5 октября 2015 года . Проверено 5 июля 2013 г.
  99. ^ 上海国际电影节: «上海影评人奖»揭晓 (на китайском языке). Китайский интернет-информационный центр . Архивировано из оригинала 10 августа 2016 года . Проверено 5 июля 2013 г.
  100. ^ "Юго-восточная ассоциация кинокритиков 2005" . МЦН. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 5 июля 2013 г.
  101. Скотт Вайнберг (31 августа 2005 г.). «Стивен Чоу рассказывает о продолжении «Kung Fu Hustle»» . Гнилые помидоры. Архивировано из оригинала 8 апреля 2015 года . Проверено 27 июня 2007 г.
  102. ^ "" Kung Fu Hustle 2" не пойдет" . Кино Онлайн. Архивировано из оригинала 8 июля 2013 года . Проверено 7 февраля 2013 г.
  103. ^ «Стивен Чоу предлагает« Надежду »» . Тайм-аут Нью-Йорк . 18 июля 2006 г. Архивировано из оригинала 12 октября 2007 г. Проверено 7 марта 2013 г.
  104. ^ «Стивен Чоу все еще хочет сниматься в кино» . Архивировано из оригинала 5 ноября 2017 года . Проверено 2 марта 2022 г.
  105. Дэвид Во (11 февраля 2019 г.). «СТИВЕН ЧОУ подтверждает KUNG FU HUSTLE 2 – MAAC» . Кинотеатр боевых искусств . Архивировано из оригинала 15 февраля 2019 года . Проверено 1 марта 2022 г.
  106. ^ カンフーハッスル (на японском языке). Sony Pictures Entertainment . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 6 июля 2013 г.
  107. ^ "Кунг-фу Хастл". Игры Киба. Архивировано из оригинала 1 сентября 2014 года . Проверено 6 июля 2013 г.
  108. ^ «Каталог Tracebit» (PDF) . Трейсбит. п. 7. Архивировано (PDF) из оригинала 6 июля 2013 года . Проверено 6 июля 2013 г.
  109. ^ аб Калверт, Джастин. «Практическое занятие по кунг-фу». Игровое место . Архивировано из оригинала 6 июля 2013 года . Проверено 6 июля 2013 г.
  110. ^ "Кунг-фу Хастл". ИГН . Архивировано из оригинала 6 июля 2013 года . Проверено 6 июля 2013 г.
  111. ^ Чандни Чоук в Китай. Архивировано 19 августа 2013 года в Wayback Machine . Анупама Чопра . НДТВ . 16 января 2009 г.

Внешние ссылки