stringtranslate.com

Герой и Леандр

«Последний дозор Героя» Фредерика Лейтона , изображающий Героя, с нетерпением ожидающего Леандера во время шторма.

Герой и Леандр ( / ˈ h r / , / l ˈ æ n d ər / ) — греческий миф , повествующий историю Героя ( древнегреческий : Ἡρώ , Hērṓ ; [hɛː.rɔ̌ː] ), жрицы Афродиты . ( Венера в римской мифологии), обитавшая в башне в Сестесе на европейской стороне Геллеспонта , и Леандр ( др.-греч . Λέανδρος , Леандрос ; [lé.andros] или Λείανδρος), юноша из Абидоса на противоположной стороне сторону пролива. Леандер влюбляется в Геро и каждую ночь переплывает Геллеспонт, чтобы провести с ней время. Герой зажигает лампу на вершине своей башни, чтобы указать ему путь.

Мягкие слова и обаяние Леандера, а также его аргументы о том, что Афродита, как богиня любви и секса, презирает поклонение девственнице, убеждают Героя, и они занимаются любовью. Их тайный роман длится теплым летом, но когда надвигается зима и ее суровая погода, они соглашаются расстаться на время сезона и возобновить его весной. Однако одной ненастной зимней ночью Леандер видит факел на вершине башни Героя. Он пытается подойти к ней, но на полпути сильный зимний ветер задувает свет Героя, и Леандер сбивается с пути и тонет. Когда Герой видит его труп, она бросается с башни, чтобы присоединиться к нему в смерти. Их тела вместе выбрасываются на берег, сцепленные в объятиях, а затем хоронят в могиле возлюбленного.

Аттестации

Ученые указывают, что этот миф засвидетельствован в « Героиде » Овидия , в « Георгиках » Вергилия и в эпической поэме поэта Мусая (или Мусея). [1] [2]

« Двойные героини» (приписываемые Овидию ) рассматривают повествование 18 и 19 годов, обмен письмами между влюбленными. Леандер не смог доплыть до Геро в ее башне из-за плохой погоды; ее призыв к нему приложить усилия окажется фатальным для ее возлюбленного.

Культурные ссылки

Миф о Герое и Леандре широко использовался в литературе и искусстве:

В классической античности

В музыке

В живописи


В литературе

Герой оплакивает мертвого Леандра, Ян ван ден Хекке

Оба лишены воздуха, мы оба лежим в одной земле,
Оба кого один огонь сжег, одна вода утопила .

Герой оплакивает мертвого Леандера, Гиллис Бэкирил
Герой и Леандр , Питер Пауль Рубенс , ок. 1604 г.

В театре

ВАЛЕНТИНА: И в любовной книге молишься за мой успех?
ПРОТЕЙ: О какой-нибудь книге, которую я люблю, я помолюсь за тебя.
ВАЛЕНТИН: Это из какой-то поверхностной истории о глубокой любви: Как молодой Леандр пересек Геллеспонт.
ПРОТЕЙ: Это глубокая история более глубокой любви: Ибо он был влюблен больше, чем просто слишком.
ВАЛЕНТИН. Это правда; ибо ты влюблен в сапоги, И все же ты никогда не переплывал Геллеспонт.
Герой и Леандер снова упоминаются в «Двух веронцах» в акте III, сцена I, когда Валентин обучает герцога Миланского тому, как добиться расположения миланской дамы.

Шекспир также ссылается на историю из « Много шума из ничего» , когда Бенедик заявляет, что Леандр «никогда так по-настоящему не переворачивался снова и снова, как мой бедный влюбленный человек», а также от имени персонажа Героя, который, несмотря на обвинения в обратном, , остается целомудренной до замужества; и в «Сне в летнюю ночь» в виде неправильных слов случайно используются имена Хелен и Лимандер вместо Героя и Леандра, а также в « Эдуарде III» (акт II, сцена II), «Отелло» (акт III, сцена III), и «Ромео и Джульетта» (акт II, сцена IV).

Самая известная шекспировская аллюзия — разоблачительная аллюзия Розалинды в сцене I акта IV « Как вам это понравится» :

«Леандр, он прожил бы много хороших лет, даже если бы Геро стал монахиней, если бы не жаркая ночь в середине лета; ибо, добрый юноша, он отправился мыть его в Геллеспонт, и его схватили судороги. утонул, и глупые коронеры того времени обнаружили, что это был «Герой Сестоса». Но все это ложь: люди время от времени умирали, и черви их ели, но не из-за любви».

В фольклористике

В фольклористике миф о влюбленных Геро и Леандре становится сказкой Аарне-Томпсона- Утера типа ATU 666*, «Герой и Леандр». [16] [17]

Варианты этой сказки также засвидетельствованы в Японии, где они фигурируют в местных легендах. В указателе японских сказок Хироко Икеды этот тип известен как Тарай-буне-но Момойо Гаёи . [18] Филолог и фольклорист Юлиан Кржижановский , создатель Каталога польских народных сказок согласно международному указателю, обнаружил в Польше варианты мифа о влюбленных, которые он классифицировал как T 667, «Hero i Leander» («Герой и Леандр»). . [19]

Миф, кажется, вдохновил итальянского писателя Джованни Франческо Страпаролу на создание литературной версии в его произведении «Шутливые ночи Страпаролы» . [20]

Современные ссылки

Рекомендации

  1. ^ Хансен, Уильям. Книга греческих и римских сказок, легенд и мифов . Издательство Принстонского университета, 2017. с. 451. ISBN  9781400884674 .
  2. ^ М. Валерий Мартиалис Liber Spectaculorum . Отредактировано с введением, переводом и комментариями Кэтлин М. Коулман. Оксофорд: ОУП, 2006. с. 202. ISBN 9780198144816
  3. ^ "Абидос - Абидос (193-211 гг. н.э.) AE 38 - Септимий Север - Монеты Малой Азии - Фотогалерея" . www.asiaminorcoins.com .
  4. ^ «Абидос - Абидос (222-235 гг. н.э.) AE 33 - Северус Александр - Монеты Малой Азии - Фотогалерея» . www.asiaminorcoins.com .
  5. ^ "Абидос - Абидос (198-217 гг. н.э.) AE 38 - Каракалла - Монеты Малой Азии - Фотогалерея" . www.asiaminorcoins.com .
  6. ^ "Джек Дин и компания". www.jackdean.co.uk . 1 декабря 2020 г.
  7. ^ «Юла! Фестиваль уличного искусства 2021» . www.theatreorchard.org.uk . Архивировано из оригинала 25 января 2021 г. Проверено 12 сентября 2021 г.
  8. ^ «Герой, бросившаяся из Башни при виде утонувшего Леандра, умирает на его теле».
  9. ^ "Герой и Леандер (Кристоферу Марлоу) [Рим], 1985 - Сай Твомбли - WikiArt.org" . www.wikiart.org .
  10. ^ Свенсен, Коул. «Сай Твомбли, Герой и Леандро 1981–84». В: Шум, который остается шумом: Очерки . University of Michigan Press, 2011. стр. 140–43. http://www.jstor.org/stable/10.3998/mpub.1903627.24.
  11. ^ «Леандер держит маяк для Леандера» .
  12. ^ Маршан, Лесли (1957), Байрон: Биография , том. Я, Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, стр. 238 и далее..
  13. ^ Хирн, Лафкадио (1903). В призрачной Японии . Литтл, Браун и компания.
  14. ^ Хаусман, А.Э. Еще стихи. XV.
  15. ^ «Мифы и гимны».
  16. ^ Аарне, Антти ; Томпсон, Стит . Виды народной сказки: классификация и библиография . Стипендиаты по фольклору FFC no. 184. Хельсинки: Academia Scientiarum Fennica, 1961. с. 233.
  17. ^ Утер, Ханс-Йорг . Виды международных сказок. Классификация и библиография, основанная на системе Антти Аарне и Стита Томпсона . Том 1: Сказки о животных, сказки о волшебстве, религиозные сказки и реалистические сказки со вступлением. Хельсинки: Suomalainen Tiedeakatemia-Academia Scientiarum Fenica, 2004. с. 364. ISBN 9789514109560
  18. ^ Хироко Икеда. Указатель типов и мотивов японской народной литературы . Коммуникации стипендиатов по фольклору, том. 209. Хельсинки: Suomalainen Tiedeakatemia. 1971. с. 161.
  19. ^ Кшижановский, Юлиан. Polska bajka ludowa w ukìadzie systematycznym: Wa̜tki 1-999 . Видон. Польская академия наук, 1962. С. 206, 308.
  20. ^ Бичер, Дон, изд. (2012). Страпарола, Джован Франческо и У. Г. Уотерс. «Смерть Мальгериты Сполатина на море: ФЬОРДИАНА». В: Приятные ночи. Том 2. Под редакцией Дональда Бичера. Университет Торонто Press, 2012. 93–100. дои : 10.3138/9781442699533. ISBN 9781442699533. JSTOR  10.3138/9781442699533.
  21. Уилсон, София (1 июня 2022 г.). «Леандер Дж.: На борту классической яхты, любимой британской королевской семьей». Лодочный Интернационал.
  22. ^ «МГНОВЕННЫЙ ГЕРОЙ» (PDF) . HMS Фиби . Управление по связям с общественностью (Королевский флот). Архивировано из оригинала (PDF) 3 марта 2016 г. Проверено 21 июня 2023 г.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки