stringtranslate.com

Манга Кенканрю

Manga Kenkanryu (マンガ嫌韓流, Manga Kenkanryu , «Ненависть к корейской волне» [1] или «Ненависть к корейскому буму» [2] ) — японская манга, написанная Шарин Ямано на тему, которая опирается на антикорейские настроения в Японии . Манга начиналась как веб-комикс на сайте автора под названием CHOSEN , и после того, как в течение двух лет ее отказывались публиковать, она была опубликована Shin-yo-sha и выпущена в Японии 26 июля 2005 года. Она была спорной и спровоцировала японское интернет-движение.

Эта серия комиксов включает в себя спорные темы, окружающие Корею и Японию, такие как женщины для утешения и скалы Лианкур , все из которых оправдываются в пользу Японии на протяжении всего комикса. После публикации комикс стал номером один по продажам на Amazon.co.jp , о чем сообщалось в Корее, что вызвало много споров в Интернете. Манга была спорной даже за пределами Кореи, так как The New York Times [1] и The Times [2] постоянно писали о комиксе.

Сюжет

Главный герой истории, Канаме Окиаю, японский старшеклассник, узнаёт о предполагаемом скандале с договорными играми, ответственном за победную серию южнокорейской футбольной команды во время чемпионата мира по футболу 2002 года и предполагаемом безобразном поведении их болельщиков. Окиаю становится первокурсником колледжа, и он и его одноклассница Ицуми Арамаки присоединяются к Комитету по расследованию событий в Дальнем Востоке и Азии (極東アジア調査會), внеклассной группе во главе с Рюхэем Суэюки (третий курс) и Тэ Соучи (второй курс). Группа в основном занимается изучением исторических споров между Японией и Кореей и очень критично относится к последней. Окиаю и Арамаки учат о многих предполагаемых безобразных сторонах корейцев. Группа участвует в дебатах с прокорейской учебной группой и группой студентов, приехавших из Южной Кореи (обе группы изображены как невежественные в истории и неспособные приводить логические аргументы) и опровергает их прокорейские взгляды, унижая их.

Основные темы книги включают в себя предполагаемый скандал на чемпионате мира по футболу 2002 года , японскую компенсацию Корее за колониальное правление [ сломанный якорь ] , противодействие избирательному праву корейцев Дзайничи , предполагаемый корейский плагиат японской культуры , критику прокорейских средств массовой информации в Японии, критику хангыля (корейского алфавита), аннексию Японии и Кореи , спор о скалах Лианкур , а также критику Корейской волны и ее огромной популярности в Японии.

Персонажи

Никола Лискутин, автор книги «Surfing the Neo-Nationalist Wave: A Case Study of Manga Kenkanryū », отметил, что в арте используется «простой, абстрактный «мультяшный»» дизайн с японскими главными героями, чтобы заставить читателя идентифицировать себя с ними, в то время как противники комитета изображены в «преувеличенно «реалистичной» или даже гротескной» манере, которая отличает их от читателя. [3] По словам Лискутина, персонажи корейского происхождения изображены с «выраженными скулами и, таким образом, якобы более реалистичными», включая тех, кто дружелюбен к главным героям, и тех, кто настроен против антагонистов. [3] Норимицу Ониси из The New York Times утверждает, что в сериале изображены корейские персонажи с «азиатскими чертами лица», черными волосами и узкими глазами, в то время как японцы изображены со светлыми волосами, большими глазами и «кавказскими чертами лица»; [1] Такая манера изображения японцев берет свое начало в прозападном движении самоидентификации, которое началось во времена Реставрации Мэйдзи , когда японцы считали себя стоящими на уровне западных людей. [1] Лискутин добавляет, что в сериале используется « фотографический» реализм для реальных людей, таких как Синтаро Исихара . [3]

Канаме Окиаю (沖鮎 要, Окиаю Канаме )
Лискутин описывает его как «обычного старшеклассника», изначально верящего, что Япония «сотворила с Кореей что-то плохое», «не особенно интересующегося историей», чье мнение изменилось после разговора с дедушкой. [4] Лискутин утверждает, что изначально Канаме знал о дискриминации корейцев и поэтому был «мягким». [4]
Ицуми Арамаки (荒巻 いつみ, Арамаки Ицуми )
Она убеждает Канаме присоединиться к «Комитету по расследованию событий в Дальней Азии».
Лискутин описывает ее как «милую, но крепкую». [4]
Коичи Мацумото (松本 光一, Мацумото Коити )
Лучший друг Канаме в старшей школе, Коити — кореец из племени дзайничи , у которого, по словам Лискутина, «тревожный кризис идентичности». [4] В ходе повествования он часто говорит Канаме и членам комитета, что корейцы в Японии продолжают подвергаться дискриминации. [5]
Лискутин утверждает, что у персонажа Коити вспыльчивый характер, расовый стереотип молодых мужчин Зайничи. [5] Бывают моменты, когда он саморефлексирует и чувствует себя очень неуверенно. Лискутин утверждает, что ученики в комитете нуждаются в Коити «в их нарциссическом желании уважения», в то время как история нуждается в персонаже Коити «для реализации своих образовательных целей»; она объясняет, что он используется «как парк и топливо для уроков группы». [5]
Рюхей Суэюки (末行 隆平, Суэюки Рюхей )
Тэ Соучи (添内 多枝, Соучи Тэ )

Прием

Книга была выпущена в разгар недавнего бума поп-культуры « Корейская волна » в Японии, который был вызван распространением K-pop , K-драм и других импортных видов поп-культуры. Это привело к повышению позитивной осведомлённости о Корее; это также вызвало явление, известное как «волна ненависти к Корее» (в честь которого названа книга), из-за возросшей осведомлённости о различных спорах между Японией и Кореей и разжигания ранее существовавших антикорейских настроений в Японии. Слоган книги гласит: «Есть ещё одна корейская волна, которую скрывают СМИ — волна ненависти к Корее!» (マスコミが隠しているもう一つの韓流、それが・・・・・・「嫌韓流」だ!! ) Книга вызывает споры как в Японии, так и за ее пределами из-за высказанных в ней мнений относительно важнейших исторических событий. споры и текущие проблемы между Кореей и Японией.

Книга была создана с целью распространения «отвратительной реальности» Южной Кореи и поощрения идентификации Южной Кореи с этими негативными аспектами, с идеей, что, утверждая это посредством манги, идеи «сделают такой же хит, как и Манифест Гоманизма » (как сказал сам автор, согласно Kenkanryu Official Guidebook ). Читатели с существующими антикорейскими настроениями, естественно, приняли точку зрения автора (которая, как он утверждает, является «правильным пониманием Южной Кореи»). [ необходима цитата ]

Однако известные писатели-ревизионисты внесли свой вклад в книгу: Кандзи Нисио [6] (почетный председатель Японского общества реформы учебников истории ) о корейском народе, Кохю Нисимура [7] (называемый «публицистом») о южнокорейских СМИ, Такахиро Оцуки (профессор, который был членом Общества на момент его создания) о «Троллях, ненавидящих Корею» (嫌韓厨; Kenkanchū ) и Масао Симодзё [7] о споре вокруг скал Лианкур. В книге также заметно влияние «либеральной исторической точки зрения» [8] , которой придерживается Японское общество реформы учебников истории, и в книге изложена историческая точка зрения, общая с серией «Манифест гоманизма » Ёсинори Кобаяси (тот факт, что его имя указано в разделе о продолжающихся дебатах по поводу женщин для утешения, также рассматривается как признак его влияния [ Kenkanryu 1/Official Guidebook]).

Популярность в Японии

Реакция СМИ из Японии

  • В рейтингах 15–21 августа [17] «* Сообщение от Amazon.co.jp : Названия манги, до сих пор удаленные из рейтингов, «Манга — Волна ненависти к Корее» и Манга — Знакомство с Китаем: исследование нашей «Надоедливые соседи » с этого момента будут включены в рейтинг». ( Amazon.co.jpからのおことわり:これまで漫画のタイトルにつき除外しておりました『マンガ嫌韓流』と『マンガ中国入門 やっかいな隣人の研究』を今回よりランキングに含めております。) была показана, и затем обе книги заняли первое и второе места в рейтинге соответственно. [ нужна ссылка ]

Ответ от New York Times

Статья в New York Times от 19 ноября 2005 года «Уродливые образы азиатских соперников стали бестселлерами в Японии» [1] японского критика Норимицу Ониси описывает Kenkanryu и другую мангу, Introduction to China, как «изображающие китайцев и корейцев как подлые народы и пропагандирующие конфронтацию с ними». В статье также обсуждается, как книга раскрывает некоторые из настроений, лежащих в основе нынешних ухудшающихся отношений Японии с остальной Азией, а также давнюю обеспокоенность страны своим собственным чувством идентичности. В ней утверждается, что книга находится под влиянием того, как большая часть истории Японии за последние полтора столетия была направлена ​​на то, чтобы стать больше похожей на Запад и меньше на Азию, и как книга, возможно, непреднамеренно выдает противоречивую идентичность Японии, давних чувств сходства с Западом и превосходства над остальной Азией.

Ответы интернет-сообществ

Ответы из Кореи

Критика

Из-за противоречивого содержания серии манга подверглась многочисленной критике, основная жалоба заключалась в том, что серия изображает корейцев в негативном свете, при этом замалчивая все негативное, связанное с японцами. Критики приводят примеры этого как в изображении персонажей, представляющих соответствующие группы, так и в комментариях, фактически сделанных различными персонажами.

Что касается изображений персонажей, одна из жалоб в статье The New York Times заключается в том, что «Японские персонажи в книге нарисованы с большими глазами, светлыми волосами и европейскими чертами лица; корейцы нарисованы с черными волосами, узкими глазами и очень азиатскими чертами лица». Kenkanryu 2 возражает против такой точки зрения; автор утверждает, что «это выражение является типичным выражением в мультфильмах в Японии». ( Kenkanryu 2 , P267) Другая распространенная критика заключается в том, что способ представления личностей персонажей является сильно односторонним и намеренно вредит образу Кореи и ее сторонников в манге: персонажи на японской «стороне» в целом беззаботны, с приятным отношением и происходят из разных слоев общества; персонажи на корейской стороне, с другой стороны, состоят только из высокомерных членов образованных, элитарных слоев общества, что приводит к сильно искаженному, стереотипному представлению о корейцах.

Однако их главная критика основана на реальных комментариях и мнениях, высказанных некоторыми персонажами манги. Одним из таких примеров является утверждение, что Южная Корея обязана своим нынешним успехом Японии, что игнорирует негативные аспекты японской оккупации в пользу утверждения, что Япония была толчком к модернизации Кореи.

Антикорейское содержание книги в основном исходит из уже существующих мнений, поддерживаемых критиками Южной Кореи, хотя и помещенных в формат манги . Критики утверждают, что перенос мнений по этим вопросам в эту среду облегчает автору передачу его критики Кореи людям, которые ранее не интересовались Кореей.

Содержание игр чемпионата мира 2002 года

В главе 1 книги рассказывается о поведении корейской команды на играх чемпионата мира 2002 года и утверждается, что решения судей в матчах корейской команды против Португалии и Испании были спорными. В книге утверждается, что корейская команда имела несправедливое преимущество в некоторых ключевых матчах. На стр. 20 персонаж заявляет, что «Эта тема обсуждалась на интернет-форумах, посвященных футболу» (サッカー関係のネット掲示板ではこの話題で持ちきりだぜ).

В книге утверждается, что неправильное решение было решающим фактором в рекордных четырех успехах корейской команды на турнире (как и в случае с Японией, южнокорейская команда никогда не выигрывала ни одной игры на чемпионате мира до 2002 года). Как указывается в книге, четыре решения судей были включены в DVD-релиз FIFA Fever 2004 года [21] в список 10 самых неправильных решений судей в истории чемпионата мира. Хотя в книге говорится, что этот выпуск DVD был осуществлен ФИФА в ответ на требования «движения за справедливое судейство», Exposing Manga Kenkanryu's Lies ссылается на новостную статью [22] , в которой ФИФА заявляет, что не они руководили содержанием DVD, а другая компания по лицензии ФИФА. ФИФА, официальный орган, регулирующий игровые решения в играх чемпионата мира, никогда не отменяла никаких решений из игр 2002 года и не наказывала ни одного из судей, предположительно участвовавших в них. В статье Норимицу Ониси в New York Times также утверждается, что причиной упоминания чемпионата мира по футболу ФИФА 2002 года было желание оправдать отставание Японии от южнокорейской команды, поставив под сомнение обоснованность успеха южнокорейской команды и попытавшись поставить ее на равных с Японией, а также бороться с растущим в Японии мнением о том, что Южная Корея стала соперником или даже превосходящей Японию.

В книге также описываются предполагаемые неправомерные действия чрезмерно ревностных сторонников Кореи, на стр. 20 которых говорится, как отмечается в статье Asia Times [23] , что солнечный диск на японском флаге, показанном во время церемонии открытия в Сеуле, был намеренно нарисован больше обычного размера, чтобы флаг выглядел как использованная гигиеническая прокладка.

Продолжения и связанные книги

В 2005 году был выпущен дополнительный том под названием « Правда о «Манге – волна ненависти к Корее»»! (マンガ嫌韓流の真実! , Manga Kenkanryū no Shinjitsu , ISBN  4-7966-4973-5 , опубликовано Takarajima-sha и выпущено 21 октября 2005 г.), которое попыталось поддержать свои утверждения о том, что аргументы, представленные в The Hate, Корейская волна основана на самом деле. Недавно в Японии также была выпущена книга, пытающаяся развенчать Кенканрю , под названием «Эта часть «Манги Кенканрю» — ерунда – серьезное опровержение» .

Шарин Ямано опубликовала три продолжения манги Кенканрю — в 2006, 2007 и 2009 годах. В 2008 году автор также выпустил комикс под названием «Манга Кенчугокурю» (マンガ嫌中国流; переводится как «Китайская волна ненависти»), основная тема которого — антикитайские настроения в Японии. [24]

Продолжая более или менее основную установку своего предшественника, Manga Kenkanryu 2 также затрагивает такие темы, как проблемы Zainichi, спор о названии Японского моря и законопроект Японии о защите прав человека. Это также не просто критика Южной Кореи, но и позиции японских СМИ, участия члена Палаты советников Томико Окадзаки в антияпонских демонстрациях и образовательной позиции Союза учителей Японии . В статье, касающейся проблем Zainichi, книга по названию фокусируется на Южной Корее, но сосредоточена на связанных с Северной Кореей кредитных кооперативах Chogin, северокорейских школах Zainichi и проблеме похищения людей Северной Кореей с акцентом на северокорейцев Zainichi и связанную с Северной Кореей Генеральную ассоциацию корейских жителей в Японии , и этот аспект организации книги подвергся критике со стороны японских пользователей сети за то, что не затронула тему южнокорейцев Zainichi и связанного с Южной Кореей Союза корейских жителей в Японии . [ необходима цитата ] Еще одна проблема, которую затрагивает сиквел, — это реакция СМИ (включая The New York Times ) на оригинальную книгу.

Смотрите также

Библиография

Танкобон

Выбор

Бункобон

Новая серия

Дальнейшее чтение

японский

корейский

Ссылки

Примечания

  1. ^ abcde Ониси, Норимицу (19 ноября 2005 г.). «Уродливые изображения азиатских соперников становятся бестселлерами в Японии». The New York Times . Получено 22 апреля 2014 г.
  2. ^ ab Льюис, Лео (1 ноября 2005 г.). «Сосед не видит смешной стороны комического». The Times . Получено 15 сентября 2019 г.
  3. ^ abc Лискутин, стр. 177.
  4. ^ abcd Лискутин, стр. 175.
  5. ^ abc Лискутин, стр. 189.
  6. ^ "The Web Essays by Prof. Kanji Nishio". Архивировано из оригинала 2006-03-01 . Получено 2006-11-15 .
  7. ^ ab http://nishimura-voice.seesaa.net/
  8. ^ "英語トップページ" . Архивировано из оригинала 2 сентября 2006 г. Проверено 15 ноября 2006 г.
  9. ^ Ким, Джинсук (2018), «Женоненавистничество ради мужской солидарности: онлайн-дискурс ненависти против женщин в Южной Корее», Медиация мизогинии , Springer International Publishing, стр. 151–169, doi : 10.1007/978-3-319-72917-6_8, ISBN 9783319729169
  10. ^ "официальный сайт: Manga Kenkanryu". Архивировано из оригинала 2005-12-18 . Получено 2019-09-15 .
  11. ^ "официальный сайт: Manga Kenkanryu 2". Архивировано из оригинала 2006-04-14 . Получено 2019-09-15 .
  12. ^ "официальный сайт: Manga Dai-Kenkanryu". Архивировано из оригинала 2015-09-24 . Получено 2019-09-15 .
  13. ^ "AsiaMedia :: ЯПОНИЯ: токийские новостники теряют след Исихары". Архивировано из оригинала 2006-09-13 . Получено 2006-11-15 .
  14. ^ "Asahi.com: Amazon.co.jp(和書総合、7月11日〜7月17日) - BOOK" . Архивировано из оригинала 18 декабря 2006 г. Проверено 15 ноября 2006 г.
  15. ^ "Asahi.com: Amazon.co.jp(和書総合、7月4日〜7月10日) - BOOK" . Архивировано из оригинала 25 декабря 2006 г. Проверено 15 ноября 2006 г.
  16. ^ "Asahi.com: Amazon.co.jp(和書総合、8月1日〜8月7日) - BOOK" . Архивировано из оригинала 6 декабря 2006 г. Проверено 15 ноября 2006 г.
  17. ^ "Asahi.com: Amazon.co.jp(和書総合、8月15日〜8月21日) - BOOK" . Архивировано из оригинала 7 декабря 2006 г. Проверено 15 ноября 2006 г.
  18. ^ Ян, Б. (2006). 혐일류 [Антияпонская волна]. Сеул, Корея: Нара. ISBN 89-92035-01-2 
  19. ^ Ким, С. (2006). 혐일류 [Антияпонская волна]. Сеул, Корея: Чаюгуёк. ISBN 89-5795-796-0 
  20. ^ http://isplus.joins.com/article/article.html?aid=1338545 Статья Ilgan Sports, 2010 г.
  21. ^ «Четыре из десяти самых неправильных решений судей в футболе связаны с Кореей».
  22. ^ "Архивная копия". Архивировано из оригинала 2006-05-09 . Получено 2006-11-15 .{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  23. ^ "Asia Times Online :: Новости Японии и японский бизнес и экономика". Архивировано из оригинала 21.04.2006.{{cite web}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  24. ^ С. Ямано. (2008). マンガ嫌中国流 [Ненавижу китайскую волну]. Токио, Япония: Синюша. ISBN 4-88380-803-3 

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки