stringtranslate.com

культура Мэйтей

Культура цивилизации Мэйтей развивалась на протяжении тысяч лет, начиная с Древнего Канглыпака и продолжаясь, в частности, в Средневековом Канглыпаке , оказывая влияние на соседние государства и королевства вплоть до наших дней.

Храм Пакхангба, Кангла , в классической архитектуре Мэйтей , связанный с традиционной религией Мэйтей ( санамахизм )
Армянская марка, иллюстрирующая классический танец Манипури , «национальный танец» Индии, [a] высшее духовное выражение поклонения индуистскому божеству Кришне , [4] а также нематериальное культурное наследие цивилизации Мейтей [5]
Герб индийского ракетного эсминца INS Imphal , на котором изображены Кангла Санатхонг ( на языке Мейтей — « Золотые ворота Кангла ») и дракон-лев Канглаша — два самых замечательных культурных наследия цивилизации Мейтей.

Животные и птицы

Собаки упоминаются как друзья или спутники людей во многих древних сказках и текстах Мэйтей. Во многих случаях, когда собаки умирали, им оказывали почтение, проводя сложные церемонии смерти, равные человеческим. [6]

В обществе Мэйтей ценится мудрость, но к хитрости относятся с подозрением. Если человек очень хитрый, его могут уничижительно назвать лисьим. [7] Лисы появляются в ряде народных сказок Мэйтей , в том числе «Умная лиса» ( ꯂꯝꯍꯨꯢ ꯂꯧꯁꯤꯡ , Ламхуи Лаушинг ), [8] «Лиса и шакал» ( ꯂꯝꯍꯨꯢ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯀꯩꯁꯥꯜ , Lamhui amashung Keishal ), [9] и «Уловка лисы» ( ꯂꯝꯍꯨꯢ ꯒꯤ ꯇꯥꯠ , Lamhui gi Tat ). [10]

Вороны

Богиня голубей и голубок

Куну Лейма , богиня голубей и голубок из племени Мейтей

В мифологии и религии Мэйтей Хуну Лейма ( Meitei : ꯈꯨꯅꯨ ꯂꯩꯃ , латинизированный:  /khoo-noo lei-ma/ ), также известный как Хунурейма ( Meitei : ꯈꯨꯅꯨꯔꯩꯃ , латинизированный:  /khoo-noo-rei-ma/ ), является богиня, связанная с голубями и голубями . Она одна из трех самых дорогих дочерей бога неба. Вместе со своими двумя сестрами, Нгану Леймой и Шапи Леймой , она вышла замуж за одного и того же человека, который является смертным. [11]

Голубь в истории Сандремби и Чайсры

В сказке Meitei о Сандремби и Чайсре , леди Сандремби, после того как ее убили ее сводная сестра и мачеха, превратилась в голубя и полетела в Королевский сад короля, ее мужа. Она села на ветку дерева и рассказала Королевскому Садовнику о том, что Король забыл о своей жене Королеве Сандремби, об эпидемии животных, случившейся в королевстве, о обидах Принца (сына Сандремби) и о потере собственного серпа садовника в недавнем прошлом. Сандремби сказала ему сообщить эти слова Королю. Король, услышав эту новость, сам пришел к голубю в саду. Держа в руках несколько зерен риса, Король принес и держал под своей опекой сверхъестественную птицу (птичью форму Сандремби). Даже будучи голубем, она заботилась о Принце. Во время отсутствия короля Хаисра (самозванка и сводная сестра Сандремби) зарезала голубя и приготовила из его мяса прекрасное блюдо. [12] Узнав, что блюдо было приготовлено из мяса того самого голубя, король отказался есть его и закопал останки голубя в земле за Королевской кухней. [12]

Птицы-носороги

« Хаяйну » как « Учек Лангмейтонг », летящий высоко в небе

В народной сказке Мэйтей об Учек Лангмейтонг (Uchek Langmeidong), также известной как Чекла Лангмейтонг (Chekla Langmeidong), из Древнего Канглейпака (ранний Манипур ), [13] [14] рассказывается трагическая история смертной девушки по имени «Хаяйну» (псевдоним Нонгдам Атомби ), которая превратилась в Лангмейтонг ( Meitei означает « птица -носорог »), поскольку она не могла терпеть жестокого обращения своей жестокой и эгоистичной мачехи в отсутствие отца. [13] [14] [15] [16] [17]

Санаги Тенава: Золотой попугай

«Те Те Тенаваа» (букв. «Те Те Попугай») — традиционная детская песня Мэйтей из Канглейпака.

В сказке Мэйтей о Санаги Тэнава ( Мейтей означает «золотой попугай») божественный золотой попугай жил в стране камней. Он обладал магическими заклинаниями, благодаря которым он заставлял все деревья страны говорить и двигаться как животные. Попугай был известен далеко и широко. В далеком королевстве смелый и умный принц узнал новость о попугае, которого он хотел привезти в свое королевство. С тех пор, глубокой ночью, принц и его друг, который был сыном министра, отправились на поиски попугая, не сообщив об этом своему отцу, королю. В течение трех фаз полной луны они путешествовали, пока, наконец, не достигли страны камней. Удивленные, увидев камни и говорящие деревья, и бродя вокруг, они нашли дверь, ведущую в пещеру. Когда принц собирался войти в пещеру, он услышал громкий звук. Голос из неизвестного источника попросил его прекратить заходить в пещеру ради попугая. В ходе расследования они обнаружили, что голос принадлежал чудовищу из дерева, стоящему у двери. [18]

Монстр предупредил их, чтобы они задали им три вопроса, прежде чем войти. Если ответить неправильно, они превратятся в камни. Первый вопрос был: «Кто самый счастливый человек на свете?» Ответ принца был: «Тот, кто никому не должен, кто здоров и свободен от любых болезней». Второй вопрос был: «Каковы основные качества короля?» Ответ принца был: «Король должен вести себя в соответствии с желаниями народа, должен заботиться о бедных и обездоленных и должен относиться ко всем одинаково». Последний вопрос был: «Назовите богов, которых можно увидеть собственными глазами?» Окончательный ответ был: «Родительский отец — это бог, которого можно увидеть собственными глазами». [18]

Древесный монстр был удовлетворен всеми правильными ответами и похвалил принца за его мудрость и интеллект. Он позволил принцу войти и исчез с места, так как ждал кого-то, кто мог бы ответить на все вопросы правильно, прежде чем он уйдет. Внутри пещеры был найден золотой попугай, сидящий на золотой тарелке, как когда-то находившийся в плену у древесного монстра. Попугай рассказал принцу о том, как превратить камни в принцев. Он должен был окропить их водой из золотого пруда. Принц сделал это и снял заклинания/проклятия с камней, вернув их к жизни. Принцы поблагодарили принца и вернулись в свои королевства. Наконец, принц и его друг привезли попугая в свое королевство. [18]

Водоплавающие птицы

Нгану Лейма , богиня водоплавающих птиц Мэйтей .

В мифологии и религии Мэйтей , Нгану Лейма ( Meitei : ꯉꯥꯅꯨ ꯂꯩꯃ , романизировано:  /ngaa-noo lei-ma/ ), также известная как Нганурейма ( Meitei : ꯉꯥꯅꯨꯔꯩꯃ , романизировано:  /ngaa-noo-rei-ma/ ), является богиней, связанной с утками и другими водоплавающими птицами . Она является одной из трех самых любимых дочерей бога неба. Вместе со своими двумя сестрами, Куну Леймой и Шапи Леймой , она вышла замуж за одного и того же человека. [19]

Искусство

Архитектура

Архитектура Внутренних входных ворот, а также статуи пары Канглашей , драконьих львов, внутри Кангла , старого мегаполиса Древнего Канглейпака.

Архитектурные творения народности Мэйтэй наиболее известны благодаря храмам Мэйтэй, а также древним зданиям, включая дворцы, залы суда, офисы, въездные ворота и т. д.

Известные сооружения

Кино

Ishanou (Meiteiдля «Избранного»), индийский фильм 1990 годана языке мейтей, был показан в«Особый взгляд»наКаннскомкинофестивале 1991 года[29]и снова, после перерыва в 33 года, был признан «Мировой классикой» наКаннском кинофестивале 2023 года. Примечательно, что это был единственныйфильм из Индии, выбранныйдля мероприятия в том году.[30][31][32]

Танец

Шаги, походка и позы с использованием тханг ( Meitei для 'меча') и та ( Meitei для 'копья') в традиционной форме танца и боевого искусства Meitei Thang-Ta формируют базовую основу классических хореографических шагов Lai Haraoba , Manipuri Raas Leela , Meitei Sankirtana и Pung Cholom . [33]

Классический танец Манипури , также известный как Манипури Раас Лила ( Meitei : ꯖꯒꯣꯏ ꯔꯥꯁ/ꯔꯥꯁ ꯖꯒꯣꯏ , латинизированный:  Jagoi Raas/Raas Jagoi [34] [35] [36] ), представляет собой джагой и является одним из основных индийских классических танцев. формы танцевальной драмы , происходящие из Канглейпака ( Мейтей означает « Манипур »). [37] Официально разработанная королем -индуистом Мейтеем Чинг Тханг Кхомбой ( Мейтеем от « Раджарши Бхагьячандра ») из королевства Манипур в 18 веке н. э., [38] [39] [40] классическая форма танца Манипури, которая считается Высшее духовное выражение поклонения индуистскому божеству Кришне , [41] распространяется по всему индийскому субконтиненту в последующие столетия. [42] Благодаря своему огромному влиянию на разнообразное культурное наследие по всей Индии, оно признано Академией Сангит Натак Министерства Министерства культуры правительства Индии как одна из немногих основных форм классического танца Республики Индия , [43] и ежегодно удостаивается премии Sangeet Natak Akademi Award за манипури . [44]

Пунг Чолом и Мэйтей Ната Санкиртана — другие классические танцевальные формы, которые также связаны с Манипури Раас Лила . [45]

Ритуальные и театральные танцы Лай Хараоба в целом и одна из его основных форм, Кхамба Тойби Джагой ( Мэйтей для «танца Кхамба Тойби») в частности, также считаются классическими танцами. [46] Примечательно, что «Кхамба Тойби Джагой» Лая Хараобы ( « Мейтей» означает «танец Кхамба Тойби») является одним из культурных элементов, вдохновляющих развитие формы классической танцевальной драмы Манипури Раас Лила . [47]

Танцы и музыка

«Танец и музыка играют жизненно важную роль в жизни людей Манипури . Самая процветающая ветвь культуры Манипури — танец. Синоним танца в Манипури — джагои , и в этом танце движения тела создают либо круг, либо эллипс. Танец Раса — это лучшее произведение культуры Манипури. Махараджа Бхагьячандра ввел его в обиход, и впервые он был исполнен в Манипуре в 1779 году в полнолуние месяца Картика ».

Музыка

Нат (сокращенная форма Meitei Nat Sankirtan ) [49] — классическая форма музыки Манипура . Это продукт санскритизации традиционной культуры Meitei с индуистской культурой брахманами , имеющий 6 раг и 36 рагини . [50]

В отличие от других форм индийской классической музыки , которые исполняются сидя, в Мейтей Ната-Санкиртане артисты играют на музыкальных инструментах, а также поют песни, одновременно выполняя тонкие движения тела и рук, основанные на форме Кхутхек Аной ( Мейтей для «языка движений рук»), выстраиваясь в соответствии с различными шагами, основанными на Конгтанг Аной ( Мейтей для «языка шагов»). [51]

Боевые искусства


Скульптуры

Театр

Известные постановки

Известные личности

Мэйтей адаптации классических греко-римских пьес

Многочисленные театральные пьесы, основанные на Антигоне , принцессе из древнегреческой мифологии , были и часто ставятся на языке мейтей в собственной адаптации, [52] [53] [54] в Импхале . [55] Malemnganbi — это мейтейская адаптация древнегреческой трагедии Софокла под названием «Антигона» , переписанная Махонмани Монгсабой и поставленная Чанамом Ниллабира Мейтей . [56] В 1985–86 годах в Импхале была поставлена ​​пьеса «Ленгшонней», основанная на Антигоне, адаптированная на язык мейтей Ратаном Тиямом . [57] [58] Некоторые источники говорят, что он адаптировал «Антигону» (пьесу Софокла) [59] [60], в то время как некоторые другие утверждают, что это была «Антигона» (пьеса Брехта) . [61] [62] [63]

Hojang Taret классическая пьеса на языке мейтей , основанная надревнегреческой трагедии Еврипида под названием « Финикийские женщины » . [64] Режиссером пьесы выступил Oasis Sougaijam, а продюсером выступил The Umbilical Theatre в Импхале . [65] [66] [67] В пьесе показана моральная неопределенность соперничества королевских братьев и сестер, которое привело к разрушению древнего города Фивы в Греции . [68] [69] [70]

Вакханки (пьеса Тиям) ​​— классическая пьеса на языке мейтей , основанная на одноименной древнегреческой трагедии , написанной Еврипидом (480-406 гг. до н. э.), одним из трех трагиков классических Афин . Под руководством Тавая Тияма пьеса Мейтей показывает историю царяФив Пенфея и олимпийского бога Диониса . [71] [72]

Мэйтей адаптации классических санскритских пьес

Классические санскритские пьесы, такие как «Урубхангам» (первоначально написанная Бхасой во II-III вв. н. э.) были воспроизведены в версии Мейтей Ратаном Тиямом и показаны в Импхале , [73] [74] Панаджи , [75] Эдинбурге , [76] а также в Афинах . [77] Другая версия Мейтей была поставлена ​​Уттамкумаром Наоремом и показана в Какчинге . [78]

Среди других - «Шакунтала» (по мотивам « Абхигьянам Шакунталам » Калидаса ) режиссера Кшетри Джугиндро, показанная в Академии танца Джавахарлала Неру в Импхале . [79] «Бхагватаджукиям» (на основе « Бхагавададжжукам» Бодхаяны ) был поставлен в версии «Мейтей» под руководством Кшетри Джугиндро в рамках «Ансамбля Манипури», в частности, поставленного в Бхарат Ранг Махотсав 2023 года . [80] [81]

Одежда

Конституционализм

Кухня

Образование

Холмы и горы

«Чинг» — корень слова в языке мейтей , означающий «холм» или «гора».

Многие Чинги ( Meitei означает « холмы и горы ») играют важную роль в различных элементах культуры Meitei, включая, помимо прочего , фольклор Meitei , народные сказки Meitei , литературу Meitei , мифологию Meitei и религию Meitei ( санамахизм ) Канглейпака ( Meitei означает « Манипур »).

Хейнган Чинг

Статуя Марджинг Поло внутри комплекса Марджинг Поло в ноябре 2022 г.

В мифологии и религии Мэйтей ( санамахизм ) Хейнган Цинг ( Мэйтей : ꯍꯩꯉꯥꯡ ꯆꯤꯡ ) — священная гора и дом бога Марджинга , древнего божества Мэйтей Сагола Канджея ( Мэйтей означает « поло »), Кхонг Канджей ( Мэйтей означает «поло»). хоккей ') и лошадь Мэйтей (пони Манипури) . [83] [84]

Правительство Манипура построило статую Марджинг Поло , самую высокую в мире конную статую игрока в Сагол Кангджей ( Мейтей для « игры в поло »), едущего на лошади Мейтей ( манипури пони ), [85] [83] стоящую внутри комплекса Марджинг Поло , священного спортивного места, посвященного богу Марджингу , который находится на вершине холма Хейнган Чинг , исторически, мифологически и религиозно связанного с игрой в поло ( Мейтей : Сагол Кангджей ). [86] [87] Она построена в память об игре «современное поло», зародившейся в Канглейпаке ( Мейтей для « Манипур »). [88]

Купалу Чинг

Купалу Чинг ( Meitei : ꯀꯧꯄꯂꯨ ꯆꯤꯡ ), также известный как Коубару Чинг ( Meitei : ꯀꯧꯕꯔꯨ ꯆꯤꯡ ) или Коубру Чинг ( Meitei : ꯀꯧꯕ꯭ꯔꯨ ꯆꯤꯡ ), на северо-западе Канглейпака , является священной горой и божественной обителью Купалу (Коубру), древнего божества Мэйтей , которое защищает северо-западное направление. Бесчисленные святыни и святые места, посвященные Ему, расположены в его горных царствах, где люди Мэйтей регулярно посещают и поклоняются Ему. Во многих древних текстах на языке мейтей , включая, но не ограничиваясь, «Чинглон Лайхуэй», «Чингойрол», «Чингсатлон», «Нунглон», упоминается Купалу Чинг (Коубру Чинг). [89]

Коуну Чинг

«Kounu Ching» ( Meitei : ꯀꯧꯅꯨ ꯆꯤꯡ , буквально «Гора Коуну»), расположенная в районе Сенапати в Манипуре , является священной горой , а также божественной обителью древней богини Meitei Kounu , супруги Бога Купалу (Koubru). Многочисленные святилища и священные места, посвящённые ей, разбросаны по всей горе. Люди Meitei регулярно посещают и поклоняются ей в её святилищах. [90]

Лангкол Чинг

« Ланггол Чинггойба» — это древний текст на языке Мэйтей , который представляет собой описание Лангкол Чинг ( Meitei : ꯂꯥꯡꯀꯣꯜ ꯆꯤꯡ ), также называемого Лангол Чинг ( Meitei : ꯂꯥꯡꯒꯣꯜ ꯆꯤꯡ ), холма, расположенного на севере Импхал . Согласно тексту, Лангкол Чинг — первое совершенное творение семи богинь и восемнадцати богов. [91]

Когда Пантоиби , принцесса Мейтей, развлекалась со своим любовником Нонгпоком Нинтхоу , она напомнила ему о рассвете и о страхе, что их увидит ее свекровь Ману Текнга. С тех пор склон стал известен как Чингнунг Шой.

-  Лангкол Чингкойпа (Ланггол Чинггойба) [г] [91]

И это то место, где Нунгпан Чупри держал свой козлёнок, для которого он положил деревянную балку поперек ручья и установил крепкие тростники густо под ним, чтобы заблокировать проход рыбы. Он регулярно передавал своей жене пойманных днем ​​рыб. Но в течение нескольких последовательных ночей в ловушке не было рыбы, из-за чего у его жены возникло подозрение, что он имел незаконную связь с другой женщиной . Он искренне молил, чтобы какие-то злые духи сожрали их ночью. Рыбак призвал бога неба спасти его от этого затруднительного положения. Благословенный, как он был, он держал ночное бдение на вершине дерева и мог развеять своим острым мечом толпу гоблинов, которые карабкались, чтобы пожрать его. Поэтому место получило название Лайхат Шой, а также Ахам Шой, поскольку рыбак вернулся домой с пустой корзиной.

-  Лангкол Чингкойпа (Ланггол Чинггойба) [г] [92]

Нонгмайчин Чинг

Святилище Лайнингтоу Санамахи Кийонг является центральным объектом Университета культуры Санамахи , расположенным на вершине холма Нонгмайчинг Чинг . [93]

Нонгмайчинг Чингкойпа

Nongmaijing Chinggoiba (также называемый "Nongmaijing Chinggoiba" ) — древний текст на языке мейтей . Он описывает раскинувшиеся ветви горы Нонгмайчинг ( Meitei : ꯅꯣꯡꯃꯥꯏꯆꯤꯡ ꯆꯤꯡ ), которая простирается с севера на юг долины Импхал в Канглейпаке . [94] В первых строках текста Нонгмайчинг описывается королю следующим образом:

О король, гора, расположенная на востоке и за рекой, является обителью Кайноу Чингсомбы , владыки Лангмаиса. Они достигают величественных высот, омываются семью потоками, выступают в девять хребтов и изобилуют глубокими ущельями и залитыми солнцем хребтами... Они первыми бросаются в глаза каждому наблюдателю и стоят стойко, не колеблясь от великих землетрясений, словно удерживаемые крепкими железными колышками, а их вершины целуются белыми хлопьями облаков. Их склоны гладко устланы зеленым ковром щитолистника под тенью высоких и крепких растений тростника , и они также усеяны густыми зарослями высокого тростника. И ущелья отражаются от сильного потока ветра. Об этих горных хребтах бард хотел бы петь.

-  Нонгмайчинг Чингкойпа (Nongmaijing Chinggoiba) [94]

Следуя этим строкам, автор описывает многочисленные скалы , склоны и прилегающие к ним районы горы Нонгмайчинг. [94]

Пантоиби Нахейрол

«Пантойби Нахейрол» ( Meitei : ꯄꯥꯟꯊꯣꯏꯕꯤ ꯅꯥꯍꯩꯔꯣꯜ , латинизированное:  panthoibi nāheirōl ) — древний текст на языке мейтей . Согласно ему, древняя богиня Мэйтей Пантойби притворялась больной перед своей матерью, просто чтобы заставить мать вызвать врача Нонгпок Нинтоу (своего тайного любовника ) для лечения ее ложной болезни. [95] Рассказывая матери о Нонгпок Нинтоу, принцесса Пантойби упомянула Нонгмайчин (он же Лангмай Чинг) следующим образом:

Как я уже говорил, в горах Лангмай есть человек, который правит бал, на склоне которого солнце светит первым.

-  Пантойби своей матери в «Пантойби Нахейрол» [95]


Люди Мейтей

Язык

Язык мейтей ( Meitei : ꯃꯩꯇꯩꯂꯣꯟ / মৈতৈলোন , латинизированный:  Meiteilon ), также известный как язык манипури ( Meitei : ꯃꯅꯤꯄꯨꯔꯤ / মণিপুর ী ) — классический язык тибето -бирманской ветви сино-тибетской языковой семьи, имеющий литературную традицию, не менее 2000 лет. [96] Некоторые из ранних литературных произведений включают в себя « Угри» (музыкальное произведение, ок. I в. н. э.), [97] « Нумит Каппа» (повествовательное произведение, ок. I в. н. э.), [98] « Пуарейтон Кхунток» (ок. III в. н. э.) повествовательное произведение), [99] Кхенчо ( музыкальное произведение до VII в. н. э.), [100] надписи на медных пластинах короля Конгтекча VI-VII вв. н. э., [101] Пантойби Конгул (повествовательное произведение около VIII в. н. э.), [102] Loiyumpa Silyel (письменная конституция XI-XII вв. н. э., составленная в 429 г. н. э.) и т. д. [103] Кроме того, язык мейтей наиболее известен своей классической ассоциацией с классическим танцем манипури и другими нематериальными культурными наследиями Цивилизация Мэйтей . [104]

События, связанные с языком

Памятные даты

Языковые движения

Литература

«Начало этой древней литературы манипури (как и в случае с невари ) может восходить к 1500 или даже 2000 годам назад». [105]

- Сунити Кумар Чаттерджи , индийский ученый, лауреат премии Падмы Вибхушана .

Литература Мэйтей восходит к 15 веку до нашей эры, в эпоху Тангча Ли Ла Пакхангпы (Tangja Leela Pakhangba) (1445 до н.э.-1405 до н.э.) в Древнем Манипуре . Пуйя (тексты Мэйтей) составляют большую часть литературных произведений до средневекового Манипура . [106]

Khamba Thoibi Sheireng (Meiteiдля «Эпос оКхамбе и Тхойби»),третья по длине индийская эпическая поэма, послеМахабхаратыиРамаяны, является классическойэпической поэмой,[107]имеющей 39 000 строк, и считаетсянациональным эпосомМанипури.[108]Классическая история Мейтей оКхамбе и Тхойбисталатакжеассамской классикойкакассамский языккак«Khamba Thoibir Sadhukatha»ассамским автором и антропологомРаджаникантой Бордолои(1869-1939).[109][110]

Помимо « Кхамба Тхойби» , другими известными древними повествовательными литературными произведениями эпохи Мэйтей, которые считаются классическими, являются « Нунгпан Понпи Луваопа» , «Чайнарол» и история Петанга . [111]

Сказки фольклора Мэйтей , которые считаются классическими по высоте, включают истории Сандремби и Чейсры , [112] Эмойну (Имоину) , [113] Хануба Хануби Паан Тааба , Пебет и Хойдонг Ламбойба, Табатон и Кейбу Кейойба , Лай Хутсангби , Учек Лангмейдонг , Ээта Тхангмей и Тапта . [114]

С древних времен он постоянно использовался в качестве единственного «языка суда» Дурбара (суда) , а также всех других судов в Королевстве Манипур , [115] позже даже официально объявленный таковым в Законе о Конституции штата Манипур 1947 года , до того, как Манипур стал территорией Республики Индия . [116]

Благодаря своему огромному литературному наследию древних и средневековых эпох, написанному традиционным письмом мейтей , [117] он был признан Сахитья Академи Министерства культуры правительства Индии одним из основных передовых языков Индии в 1972 году, и с тех пор он ежегодно удостаивался премии Сахитья Академи за мейтей , премии Сахитья Академи за перевод за мейтей , премии Юва Пураскар за мейтей и премии Бал Сахитья Пураскар за мейтей . [118] Позднее он был снова признан правительством Индии в качестве официального зарегистрированного языка , включенного в Восьмое приложение к Конституции Индии в 1992 году. [119] С 2013 года [120] движение за официальное признание классического языка мейтей в качестве «классического языка» широко осуществляется в Манипуре , Ассаме и Трипуре , при поддержке правительства Манипура , нескольких организаций гражданского общества и различных языковых экспертов. [121]

Некоторые из наиболее известных Пуй , написанных на языке Мэйтей ( язык Манипури ), [122] приведены ниже в алфавитном порядке:

Мифология и фольклор

Литературные премии

Философия

Растения

Государственные праздники и фестивали

Важные дни приходятся на разное время года по календарю Мэйтэй . Некоторые из них перечислены ниже в алфавитном порядке:

Религия

Ипутхоу Пакхангба Лайшан , древний храм, внутри Канглы .

Санамаизм , религия Мэйтей, насчитывает тысячи божеств Мэйтей . Список персонажей мифологии Мэйтей содержит персонажей мифологии Мэйтей , вместилища религии Мэйтей .

Лай Хараоба

Фестиваль «Лай Хараоба» — это древний ритуальный фестиваль музыки и танца, который часто проводится для того, чтобы порадовать Уманг Лай и Лам Лай, чьи пантеоны и по сей день разбросаны по равнинам Манипура . [123] [124] [125] [126] [127] [128]

Jagoi, изначально написанный как Chatkoi, является традиционной формой танца, исполняемой верующими, чтобы угодить божествам. Вот список "Chatkoi"s ("Jagoi"):

С

К

Л

М

П

Т

Церемония погребения

С незапамятных времен народ Мэйтэй практикует четыре типа церемонии смерти. Это:

  1. Воздушная церемония (вынос в космос)
  2. Церемония захоронения (погребение)
  3. Церемония огня (сожжение)
  4. Водная церемония (Сброс в водоемы)

Связь с природой

В мифологии Мэйтей и фольклоре Мэйтей Манипура вырубка лесов упоминается как одна из причин, по которой мать -природа (вероятнее всего, богиня Леймарел Сидаби ) плачет и скорбит о смерти своих драгоценных детей. В древнем повествовательном стихотворении на языке Мэйтей под названием «Хиджан Хирао» ( староманипурский : «Хичан Хилао» ) упоминается, что король Хонгнем Луванг Нинтоу Пунсиба из династии Луванг однажды приказал своим людям вырубить лес в лесу для создания прекрасного королевского Хиян Хирена . Его слуги заметили гигантское дерево, растущее на склоне горы и на берегу реки. Они выполнили традиционные общепринятые обряды и ритуалы, прежде чем на следующий день рубить лес. Посреди ночи Мать-природа начала плакать от страха потерять своего ребенка, дерево. [129] [130] [131] Ее агония описывается следующим образом:

Глубокой ночью

Мать, породившая дерево
, И мать всех гигантских деревьев,
Царица горных хребтов
И владычица ущелий
Прижала высокое и грациозное дерево
К своей груди и причитала:
«О сын мой, высокий и большой,
Когда ты был еще младенцем, молодым деревцем
Разве я не говорила тебе,
Чтобы ты стал обычным деревом?

Люди короля нашли тебя
И купили твою жизнь золотом и серебром.
* * На рассвете, изрубленный у ствола,
Ты будешь найден лежащим ниц.
Больше ты не отзовешься На зов своей матери,
И подобия твоего Не
найду, когда я огляну
весь склон холма.

Кто теперь облегчит мою скорбь?»

-  Хиджан Хирао [132] [133] [134]

Спорт

Женщины

Системы письма

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Танцевальная форма манипури, наряду с армянским хов арек , упоминается как «национальные танцы» (Индии и Армении соответственно) во время совместного выпуска почтовых марок Арменией и Индией. [1] [2] [3]
  2. ^ ab Ритуальные и театральные танцы Лай Хараоба в целом и одна из его основных форм, Кхамба Тхойби Джагой ( Мэйтей для «танца Кхамба Тхойби») в частности, также считаются классическими танцами. [21]
  3. ^ Помимо классической танцевальной формы Кхамба Тхойби , сама история любви Кхамбы и Тхойби также считается классической в ​​своей собственной высоте. [22]
  4. ^ Традиционная форма танца и боевого искусства Мэйтей Тханг-Та дает базовую основу классическим хореографическим шагам Лай Хараоба , Манипури Раас Лила , Мэйтей Санкиртана и Пунг Чолом . [23]
  5. ^ Танцевальная форма манипури, наряду с армянским хов арек , упоминается как «национальные танцы» (Индии и Армении соответственно) во время совместного выпуска почтовых марок Арменией и Индией. [24] [25] [26]
  6. ^ Это высшее духовное выражение поклонения индуистскому божеству Кришне , [27] а также нематериальное культурное наследие цивилизации Мейтей . [28]
  7. ^ ab Это описания различных мест в Лангкол Чинг.

Ссылки

  1. ^ "Две новые почтовые марки посвящены армянским и индийским национальным танцам". panarmenian.net .
  2. ^ "Две новые почтовые марки, посвящённые теме "Совместный выпуск Армения-Индия. Национальные танцы" | Лрагир".
  3. ^ "Две новые почтовые марки посвящены армянским и индийским национальным танцам". www.newsinfo.am .
  4. ^ Сарвал, Амит (2022-05-15). Небесные танцоры: танец манипури на австралийской сцене. Routledge . стр. 25. ISBN 978-1-000-62550-9.
  5. ^ "Танец | Министерство культуры, Правительство Индии". www.indiaculture.gov.in . Получено 2023-12-06 .
  6. ^ Сингх, Ч. Манихар (1996). История литературы Манипури (на английском и манипури). Sahitya Akademi . стр. 201. ISBN 978-81-260-0086-9.
  7. ^ "Lumhui Lousing The Clever Fox". EP . Получено 2024-02-08 .
  8. ^ "Лиса с Ламхуи Лусинг" . Получено 2023-03-01 .
  9. ^ "Lamhui amashung Keishal The Fox and the Jackal Folktale" . Получено 2023-03-01 .
  10. ^ "Уловка лисы Ламхуи ги тат" . Проверено 1 марта 2023 г.
  11. ^ Сингх, Мойрангтем Кирти (1993). Народная культура Манипура. Manas Publications. стр. 10–11. ISBN 978-81-7049-063-0.
    Манипури Пхунгавари (в Манипури). 2014. с. 202.
    Эбен Майоги Лейпаренг (в Манипури). 1995. с. 107.
    Таль Тарет (в Манипури). 2006. с. 43.
    Регунатан, Судхамахи (2005). Народные сказки Северо-Востока. Children's Book Trust. ISBN 978-81-7011-967-8.
  12. ^ аб "Сандремби и Чайсра". электронный pao.net .
  13. ^ аб Ханду, Джавахарлал; Сиикала, Анна-Леена (1999). Фольклор и дискурс. Публикации Зоони. ISBN 978-81-7342-054-2.
  14. ^ ab Enact. Pauls Press. 1978.
  15. ^ Сингх, Мойрангтем Кирти (1993). Народная культура Манипура. Manas Publications. стр. 5–6. ISBN 978-81-7049-063-0.
  16. ^ "Человек превращается в Учек Лангмей Мину Учек Лангмей Онба". e-pao.net .
  17. ^ Ахуджа, Чаман (2012). Современный театр Индии: Обзор. National Book Trust, Индия. стр. 280. ISBN 978-81-237-6491-7. В «Птицах одного семейства журавлей» ( Uchek Langmeidong , 1978) ... Когда бедная девушка подвергается жестокому обращению со стороны людей, птицы сжаливаются над ней и защищают ее, превращая в птицу.
  18. ^ abc "Санаги Тенава. Сказка о золотом попугае Джеймса Ойнама". e-pao.net . Получено 14.04.2023 .
  19. ^ - Эбен Майоги Лейпаренг (в Манипури). 1995. с. 107.
    –Народная культура Манипура – ​​Страница 7 – Мойрангтем Кирти Сингх · 1993
    Тал Тарет (в Манипури). 2006. с. 39.
    Таль Тарет (в Манипури). 2006. с. 43.
    Манипури Пхунгавари (в Манипури). 2014. с. 202.
    Регунатан, Судхамахи (2005). Народные сказки Северо-Востока. Children's Book Trust. ISBN 978-81-7011-967-8.
  20. ^ Газета, The Peninsula (2017-01-26). «Разнообразная индийская культура отражена в картинах Дня Республики». m.thepeninsulaqatar.com . Получено 2023-12-22 . Один из старейших ритуальных театров мира, Лай Хараоба, был воссоздан общиной Мейтей в Манипуре, которая практикует его с копиями божеств, сложной традиционной атрибутикой и живыми танцами верующих.
    «Парад в честь Дня Республики: в каких штатах были самые лучшие сцены, а в каких — самые странные?». Firstpost . 2017-01-26 . Получено 2023-12-22 . Манипур: Основное внимание уделялось древней театральной традиции Манипура, Лай Хараоба. Бюро пресс-информации сообщило, что эта сцена — попытка воссоздать атмосферу этой «причудливой» и богатой культурной традиции с помощью реплик местных божеств и танца верующих и жриц. Эту древнюю традицию, сохраненную Мейтей, следует остерегаться из-за ее трансцендентной черты.
    "Парад в честь Дня Республики: цвета Восточной Индии оживают на Раджпате". India Today . 26 января 2017 г. Получено 22.12.2023 . В своей картине Манипур продемонстрировал свои знаменитые празднества Лай Хараоба — древнюю традицию манипури, характеризующуюся поклонением традиционным божествам. По словам общины Мейтей, каждый год с наступлением лета их боги посещают землю ради мира и процветания всех людей. Таким образом, люди на земле празднуют это событие с радостью и танцами!
    «Семнадцать штатов и шесть центральных министерств продемонстрируют свои картины на параде в честь Дня Республики – 2017». pib.gov.in . Бюро пресс-информации (PIB), Министерство информации и радиовещания (Индия) . Получено 22.12.2023 . Лай Хараоба — один из старейших ритуальных театров мира, ревностно сохраняемый общиной Мейтей в Манипуре с величайшим благоговением и святостью. Вся община участвует в нем с полной преданностью. Лай Хараоба, что переводится как «Счастье богов», празднуется для поклонения местным божествам, чтобы принести процветание и благополучие земле и ее жителям. Эти божества называются Умаг Лаис или лесными богами, поскольку их обители расположены в лесистой местности. Священные церемонии проводят маиби или жрицы, которые искусны в танцах и священных ритуалах. Простые люди также танцуют в качестве акта поклонения под аккомпанемент традиционных струнных инструментов (пена) и барабанов (лангденг пунг). Манипурская картина представляет собой попытку воссоздать атмосферу этой причудливой и богатой культурной традиции с помощью копий божеств, сложных традиционных атрибутов и живых танцев верующих, а также маиби (жрицы), исполняющей священный танец, чтобы пробудить Бога от его сна.{{cite web}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  21. ^ Pathway Volume 41. Vol. 41. Мичиганский университет ; Фонд Марг (Мумбаи, Индия), Исследовательская группа современной архитектуры, Исследовательская группа современных художников и архитекторов, Национальный центр исполнительских искусств (Индия). 1988. стр. XV. Прежде всего, это сохранившиеся ритуальные танцы, которые были включены в репертуар. К ним можно отнести Лай-хараоба и Кхамба Тхойби. Их историческая и мифическая тема делает их такими же классическими, как и любой из более поздних вайшнавских танцев.{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
    Доши, Сарью (1989). Танцы Манипура: Классическая традиция. Мичиганский университет . Marg Publications. стр. XIX. ISBN 978-81-85026-09-1. Прежде всего, это сохранившиеся ритуальные танцы, которые были включены в репертуар. К ним можно отнести Лай-хараоба и Кхамба Тхойби. Их историческая и мифическая тема делает их такими же классическими, как и любой из более поздних вайшнавских танцев. В них есть элемент абхинаи (театрального представления)...
    Книга Индии Д. М. Сильвейры. Мичиганский университет . Classic Publishers. 1994. стр. 230. ISBN 978-81-900218-2-1. ...Лай Хараоба — ритуальный народно-классический танец Манипура, рассказывающий историю творения согласно манипури. Кхамба Тхойби — популярный танец Манипура, рассказывающий историю принцессы Тхойби и бедного мальчика Кхамбы...{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
    Mãrg. Vol. 41. Университет штата Пенсильвания ; Национальный центр исполнительских искусств (Индия) . стр. 109. Прежде всего, это сохранившиеся ритуальные танцы, которые были включены в репертуар. К ним можно отнести Лай-хараоба и Кхамба Тхойби. Их историческая и мифическая тема делает их такими же классическими, как и любой из более поздних вайшнавских танцев. В них есть элемент абхинайи (театрального представления).{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
    Хурайджам, Бобо (2011-03-13). "Three Cheers – KanglaOnline" . Получено 2023-11-13 . ... Разве это не было бы похоже на то, чтобы просить танец хип-хопа из классического выступления Кхамба-Тойби Джагой, если мы ожидаем уличной агрессии от наших учителей? ...
  22. ^ KanglaOnline (2011-04-04). «Великий процесс примирения Мэйтей: пересмотр классического фольклора «Эмойну Чакхонг Нгахонгби» покойного Шри Нингомабама Ангутона Митея – KanglaOnline». ... Фольклор празднования Эмойну из истории «Вашак Нгакпа», что означает «Сохранение обещания», написанной покойным Шри Нингомабамом Ангутоном Митеем, и классическая история любви «Кхамба-Тойби» являются классическими примерами успешного процесса примирения старых фракций Мэйтей...
    Дели, Всеиндийское радио (AIR), Новое (1968-03-17). «Некоторые классические произведения Манипура». AKASHVANI: Том XXXIII, № 12 (17 МАРТА 1968) . Индия: Всеиндийское радио (AIR), Нью-Дели. стр. 7, 8.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
    Бонд, Раскин (2000-10-14). «История Кхамбы и Тхойби». Книга классических индийских любовных историй и текстов песен издательства Penguin . Penguin UK . стр. 3, 4. ISBN 978-93-5118-814-8.
  23. ^ Dzüvichü, Lipokmar; Baruah, Manjeet (2017-11-13). Современные практики в северо-восточной Индии: история, культура, представление. Taylor & Francis . стр. 373. ISBN 978-1-351-27134-9.
  24. ^ "Две новые почтовые марки посвящены армянским и индийским национальным танцам". panarmenian.net .
  25. ^ "Две новые почтовые марки, посвящённые теме "Совместный выпуск Армения-Индия. Национальные танцы" | Лрагир".
  26. ^ "Две новые почтовые марки посвящены армянским и индийским национальным танцам". www.newsinfo.am .
  27. ^ Сарвал, Амит (2022-05-15). Небесные танцоры: танец манипури на австралийской сцене. Routledge . стр. 25. ISBN 978-1-000-62550-9.
  28. ^ "Танец | Министерство культуры, Правительство Индии". www.indiaculture.gov.in .
  29. ^ "Каннский кинофестиваль: Избранный". festival-cannes.com .
  30. ^ "Художественный фильм Манипури 'ISHANOU' признан мировой классикой". The Economic Times . 2023-05-06. ISSN  0013-0389.
  31. ^ "ISHANOU Арибама Шьяма Шармы признана мировой классикой". Imphal Free Press .
  32. ^ "Фильм Манипури «Ишану» станет единственным отреставрированным фильмом Индии, который будет показан на Каннском кинофестивале 2023 года". Outlook India . 8 мая 2023 г.
  33. ^ Dzüvichü, Lipokmar; Baruah, Manjeet (2017-11-13). Современные практики в северо-восточной Индии: история, культура, представление. Taylor & Francis . стр. 373. ISBN 978-1-351-27134-9.
  34. ^ Баннерджи, Утпал Кумар (2006). Индийское исполнительское искусство: мозаика . Издательство Harman. ISBN 978-81-86622-75-9.
  35. ^ Шрути . ПН Сундаресан. 2006.
  36. ^ Дерек, О'Брайен (2006). Knowledge Trek 7, 2/E . Pearson Education India. ISBN 978-81-7758-055-6.
  37. ^ "6 классических танцев Индии | Britannica". www.britannica.com . Получено 12.11.2023 .
  38. ^ Мэйтей, Сандженбам Яипхаба; Чаудхури, Сарит К.; Арункумар, MC (25 ноября 2020 г.). Культурное наследие Манипура. Рутледж . п. 55. ИСБН 978-1-000-29629-7.
  39. ^ Куларешта, Махендра (2006). Культура Индии. Lotus Press . стр. 257. ISBN 978-81-8382-013-4.
  40. ^ Баласубраманиан, Г. Прекрасная жизнь: Ценное образование и жизненные навыки. Pearson Education India . стр. 30. ISBN 978-81-317-6644-6.
  41. ^ Сарвал, Амит (2022-05-15). Небесные танцоры: танец манипури на австралийской сцене. Routledge . стр. 25. ISBN 978-1-000-62550-9.
  42. ^ "Манипури | История, характеристики и факты | Britannica". www.britannica.com . Получено 12.11.2023 .
  43. ^ "Танец | Министерство культуры, Правительство Индии". www.indiaculture.gov.in . Получено 2023-11-12 .
  44. ^ "Sangeet Natak Akademi Puraskar (Akademi Awards)". Sangeet Natak Akademi , Министерство культуры , Правительство Индии . Архивировано из оригинала 2012-02-16 . Получено 2012-02-16 .
  45. ^ Dzüvichü, Lipokmar; Baruah, Manjeet (2017-11-13). Современные практики в северо-восточной Индии: история, культура, представление. Taylor & Francis . стр. 373. ISBN 978-1-351-27134-9.
  46. ^ Pathway Volume 41. Vol. 41. Мичиганский университет ; Фонд Марг (Мумбаи, Индия), Исследовательская группа современной архитектуры, Исследовательская группа современных художников и архитекторов, Национальный центр исполнительских искусств (Индия). 1988. стр. XV. Прежде всего, это сохранившиеся ритуальные танцы, которые были включены в репертуар. К ним можно отнести Лай-хараоба и Кхамба Тхойби. Их историческая и мифическая тема делает их такими же классическими, как и любой из более поздних вайшнавских танцев.{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
    Доши, Сарью (1989). Танцы Манипура: Классическая традиция. Мичиганский университет . Marg Publications. стр. XIX. ISBN 978-81-85026-09-1. Прежде всего, это сохранившиеся ритуальные танцы, которые были включены в репертуар. К ним можно отнести Лай-хараоба и Кхамба Тхойби. Их историческая и мифическая тема делает их такими же классическими, как и любой из более поздних вайшнавских танцев. В них есть элемент абхинаи (театрального представления)...
    Книга Индии Д. М. Сильвейры. Мичиганский университет . Classic Publishers. 1994. стр. 230. ISBN 978-81-900218-2-1. ...Лай Хараоба — ритуальный народно-классический танец Манипура, рассказывающий историю творения согласно манипури. Кхамба Тхойби — популярный танец Манипура, рассказывающий историю принцессы Тхойби и бедного мальчика Кхамбы...{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
    Mãrg. Vol. 41. Университет штата Пенсильвания ; Национальный центр исполнительских искусств (Индия) . стр. 109. Прежде всего, это сохранившиеся ритуальные танцы, которые были включены в репертуар. К ним можно отнести Лай-хараоба и Кхамба Тхойби. Их историческая и мифическая тема делает их такими же классическими, как и любой из более поздних вайшнавских танцев. В них есть элемент абхинайи (театрального представления).{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
    Хурайджам, Бобо (2011-03-13). "Three Cheers – KanglaOnline" . Получено 2023-11-13 . ... Разве это не было бы похоже на то, чтобы просить танец хип-хопа из классического выступления Кхамба-Тойби Джагой, если мы ожидаем уличной агрессии от наших учителей? ...
  47. ^ Танцы Индии. Har-Anand Publications Pvt. Limited. 2010. стр. 19. ISBN 978-81-241-1337-0... Танцы Раса Лила Шивы и Парвати, Радхи и Кришны, а также местных божеств Кхамбы и Тойби составляют основу танца Манипури...
  48. ^ "Manipuri, The - Banglapedia". en.banglapedia.org . Бангладеш: Banglapedia . Получено 10.12.2023 . ... Танцы и музыка играют важную роль в жизни людей Манипури. Самая процветающая ветвь культуры Манипури - танец. Синоним танца в Манипури - джагои, и в этом танце движения тела создают либо круг, либо эллипс. Танец Раса - лучший продукт культуры Манипури. Махараджа Бхагьячандра ввел его в обиход, и он впервые был исполнен в Манипуре в 1779 году в полнолуние Картика. ...
  49. ^ Санаджаоба, Наорем (1988). Манипур, прошлое и настоящее: наследие и испытания цивилизации. Mittal Publications. стр. 293. ISBN 978-81-7099-853-2.
  50. ^ Сингх, ГП (2009). Исторические исследования некоторых аспектов культуры и цивилизации северо-восточной Индии. GPH. стр. 51. ISBN 978-81-212-1012-6.
  51. ^ Дзювичю, Липокмар; Баруах, Манджит (2017-11-13). Современные практики в северо-восточной Индии: история, культура, представление. Тейлор и Фрэнсис . стр. 361. ISBN 978-1-351-27134-9.
  52. ^ «Борьба за региональную автономию посредством региональной культуры: Антигона в Манипуре, Северо-Восточная Индия». academic.oup.com . Oxford University Press . Получено 2023-11-12 .
  53. ^ Ми, Эрин (01.06.2010). «Глава 7: Классика, культурная политика и роль Антигоны в Манипуре, Северо-Восточная Индия». Бюллетень Института классических исследований . 53 (Приложение_108): 131–142. doi :10.1111/j.2041-5370.2010.tb00032.x. ISSN  0076-0730.
  54. ^ Холл, Эдит ; Васуния, Фироз; Олстон, Ричард; Риддифорд, Александр; Торн, Джеймс; Робертс, Дебора; Ми, Эрин; Макконнелл, Джастин (2010). «Индия, Греция и Рим, 1757–2007». Бюллетень Института классических исследований. Приложение (108): iii–180. ISSN  2398-3264. JSTOR  44216106. ...Исполнение Мэйтея в «Антигоне» следует рассматривать как противопоставление как британскому, так и бенгальскому/индийскому влиянию...
  55. ^ Ми, Эрин Б.; Фоли, Элен П. (2011-06-16). Антигона на сцене современного мира. Oxford University Press . стр. 108. ISBN 978-0-19-161811-6.
  56. ^ "МАЛЕМНГАНБИ - 20-й Бхарат Ранг Махотсав 2019" . Проверено 12 ноября 2023 г.
  57. ^ "Приложение | Антигона на сцене современного мира". academic.oup.com . Oxford University Press . Получено 2023-11-13 .
  58. ^ «Борьба за региональную автономию посредством региональной культуры: Антигона в Манипуре, Северо-Восточная Индия». academic.oup.com . Oxford University Press . Получено 2023-11-13 .
  59. ^ "Ратан Тиям освещает социальные проблемы: 01 мая 2011 г." . Получено 13 ноября 2023 г. Среди его шедевров, среди которых "Антигона" Софокла, адаптированная как "Ленгшонней", и "Чакравьюха", особое место занимает.
  60. ^ PUBLIC (2013-12-22). «Индии нужно больше региональных школ театра: председатель NSD Ратан Тиям». The Shillong Times . Получено 2023-11-13 . ...«Lengshonnei» (адаптация «Антигоны» Софокла),...
  61. ^ «Ратан Тиям — новый председатель НСД». ... и «Ленгшонней» (адаптация «Антигоны» Бертольта Брехта) — вот некоторые из его популярных пьес...
  62. ^ "В Индии многим талантливым актерам некуда идти". www.telegraphindia.com . Получено 13 ноября 2023 г. ... Некоторые из его лучших постановок в стиле манипури включают Chakravyuha, Lengshonnei (адаптация «Антигоны» Бертольта Брехта) и Ritusamharam (основанная на произведении Калидасы)...
  63. ^ "Ратан Тиям — новый председатель NSD". 2013-08-20 . Получено 13.11.2023 . ..."Lengshonnei" (адаптация "Антигоны" Бертольта Брехта) — некоторые из его популярных пьес...
  64. ^ «На этом этапе | 2018: Оглядываясь назад». The Indian Express . 2018-12-25.
  65. ^ "Hojang Taret - Mahindra Excellence in Theatre Awards". Hojang Taret - Mahindra Excellence in Theatre Awards .
  66. ^ "ЧЕГО ОЖИДАТЬ ОТ 10 МЕТА-ПЬЕС? - Фестиваль культуры искусства". 2018-03-21.
  67. ^ "Hojang Taret — греческая трагедия, воплощенная в жизнь — Mahindra Excellence in Theatre Awards". Hojang Taret — греческая трагедия, воплощенная в жизнь — Mahindra Excellence in Theatre Awards .
  68. ^ "Hojang Taret - Mahindra Excellence in Theatre Awards". Hojang Taret - Mahindra Excellence in Theatre Awards .
  69. ^ "ЧЕГО ОЖИДАТЬ ОТ 10 МЕТА-ПЬЕС? - Фестиваль культуры искусства". 2018-03-21.
  70. ^ "Hojang Taret — греческая трагедия, воплощенная в жизнь — Mahindra Excellence in Theatre Awards". Hojang Taret — греческая трагедия, воплощенная в жизнь — Mahindra Excellence in Theatre Awards .
  71. ^ «Откройте для себя богатство северо-востока в NSD». Hindustan Times . 2015-08-25.
  72. ^ Уильямгурумаюм (24 августа 2015 г.). «Вакханки откроют фестиваль NE Play». Имфал Таймс .
  73. ^ "Возвращаясь к Урубхангаму Ратана Тияма — свобода и фантазия с доктором Сунилом Котари". narthaki.com . Получено 21.12.2023 .
  74. ^ "Urubhangam – Rupkatha Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities". rupkatha.com . Получено 21.12.2023 .
  75. ^ "'Shastriya Natya Mahotsav' — букет классических индийских пьес". 2017-03-24 . Получено 2023-12-21 .
  76. ^ DHNS. «Путешествие в центр внимания». Deccan Herald . Получено 21 декабря 2023 г.
  77. ^ «Как Ратан Тиям вывел Манипур на мировую арену». The Indian Express . 2020-03-01 . Получено 2023-12-21 .
  78. ^ "Постановка 'Urubhangam'" . Получено 21.12.2023 .
  79. ^ "Сага о Шакунтале в красках Манипура - эпос Калидаса на сцене импхала". www.telegraphindia.com . Получено 21.12.2023 .
  80. ^ "БХАГВАТАДЖУКИЯМ - 22-й Бхарат Ранг Махотсав 2023" . Бхарат Ранг Махотсав . Национальная школа драмы Министерства культуры (Индия) . Проверено 21 декабря 2023 г.
  81. ^ "Интригующие пьесы, поставленные на четвертый день Бхарат Ранг Махотсава 2023". The Times of India . 2023-02-20. ISSN  0971-8257 . Получено 21-12-2023 .
  82. ^ abcd Шарма, Х. Сурмангол (2006). «Манипури-английский словарь для учащихся». dsal.uchicago.edu (на манипури и английском). Чикагский университет . стр. 67, 68. Получено 13 апреля 2023 г.
  83. ^ ab "Самая высокая в мире статуя игрока в поло будет построена в Миннесоте". Nagaland Post .
  84. ^ "Команда по поло создана, поле открыто: 14 января 2016 г. ~ E-Pao! Заголовки". www.e-pao.net .
  85. ^ "Манипур: Амит Шах откроет самую высокую статую игрока в поло, водрузит триколор на историческом месте - News8Plus-Обновления в реальном времени по последним новостям и заголовкам". 2023-01-06.
  86. ^ "Главный министр Бирен открывает комплекс для игры в поло в Марджинге; говорит, что вскоре на холме также будет построена площадка для игры в поло". Impact TV .
  87. ^ "Глава правительства Манипура Н. Бирен Сингх открывает комплекс Marjing Polo в Импхале". Northeast Now . 2018-03-25.
  88. ^ "Манипур: министр внутренних дел Союза Амит Шах открыл статую Поло высотой 122 фута в Импхале". Ukhrul Times . 2023-01-06.
    «120-футовая статуя поло будет построена в Манипуре, на родине этого вида спорта». News18 . 2022-07-05.
    «Завершено строительство долгожданного 120-футового чучела «Сагол Кангджей»; оно подчеркивает историческую значимость поло». Northeast Today . 2022-11-17.
    «Амит Шах открывает статую Марджинга Поло высотой 122 фута». Signpost News . 2023-01-06.
    «Министр внутренних дел Амит Шах открыл 122-футовую статую Марджинга Поло в Манипуре». Imphal Free Press .
  89. ^ Лайба, Манганча Тудам (2021-01-30). «Прекрасные легенды и мифы митейцев о священном Кубру Чинггойроле». Imphal Review of Arts and Politics . Получено 2023-04-13 .
  90. ^ «Проезжая гору Коуну, священное место Коуну Лайремби» . Кангла Онлайн . 11 февраля 2017 года . Проверено 13 апреля 2023 г.
  91. ^ ab Singh, Ch Manihar (1996). История литературы Манипури (на английском и манипури). Sahitya Akademi . стр. 103. ISBN 978-81-260-0086-9.
  92. ^ Сингх, Ч. Манихар (1996). История литературы Манипури (на английском и манипури). Sahitya Akademi . стр. 103, 104. ISBN 978-81-260-0086-9.
  93. ^ "Пожертвование Санамахи Кийонг: 15 декабря 2008 г. ~ E-Pao! Заголовки". e-pao.net . Продолжаются ПОЖЕРТВОВАНИЯ на строительство Санамахи Кийонг, который станет центральным корпусом Санамахи Лайнингкол (Университета культуры Санамахи) в Чингой Мару Лангмайчинг (Нонгмайчинг).
  94. ^ abc Сингх, Ч Манихар (1996). История литературы Манипури (на английском языке и манипури). Сахитья Академия . п. 102. ИСБН 978-81-260-0086-9.
  95. ^ ab Singh, Ch Manihar (1996). История литературы Манипури (на английском и манипури). Sahitya Akademi . стр. 61. ISBN 978-81-260-0086-9.
  96. ^ «'Манипурский язык, принадлежащий к тибето-бирманской группе, достиг критериев классического языка'». 2018-02-21.
    «Манипури — классический язык».
  97. ^ - Айяппаппаниккар (1997). Средневековая индийская литература: обзоры и подборки. Сахитья Академия . п. 326. ИСБН 978-81-260-0365-5.
    Сингх, Кхелчандра Нингтхукхонгджам . «Оугри». История литературы Древнего Манипура (на манипури). Библиотека Университета Манипура ; Библиотеки северо-восточных штатов. Индия: Цифровая библиотека Индии ; Архив Интернета . стр. 81, 82, 83.
    Сингх, Ч. Манихар (1996). «Ранний период (ритуальные песни): Оугри». История литературы Манипури (на английском и манипури). Индия: Sahitya Akademi . стр. 13, 14. ISBN 978-81-260-0086-9. Опять же, из числа песен, упомянутых выше, «Оугри» и «Кхенчо», ввиду их более архаичной дикции и гораздо более продвинутых исторических аллюзий, могут считаться более ранними, чем остальные. ... «Оугри» упоминается как исполнявшаяся на коронации Нонгда Лайрена Пакхангбы, которая состоялась в 33 году н. э. ...
    - Айяппаппаниккар (1997). Средневековая индийская литература: обзоры и подборки. Сахитья Академия . п. 329. ИСБН 978-81-260-0365-5.
  98. ^ Воутерс, Джелле Дж. П.; Субба, Танка Б. (2022-09-30). Спутник Routledge по северо-восточной Индии. Тейлор и Фрэнсис . стр. 473. ISBN 978-1-000-63699-4. ... Numit Kappa, текст Meitei из I в. н. э., особенно актуален и проницателен в изучении этой своеобразной связи между властью и насилием. Текст читается как заклинание во время чупсабы, очищающего ритуала от «насильственной» смерти...
    «Shooting the Sun: A Study of Death and Protest in Manipur». Economic and Political Weekly . 44 (40). Остин, США . 2009-10-03 – через Техасский университет . ... Нумит Каппа приводит одну такую ​​версию. Считается одним из самых ранних известных литературных произведений, написанных письмом мейтей, и датируется первым веком нашей эры...
    Сингх, Кхелчандра Нингтхукхонгджам . «Нумит Каппа». История старой манипуриской литературы (на манипури). Библиотека университета Манипура ; Библиотеки северо-восточных штатов. Индия: Цифровая библиотека Индии ; Интернет-архив . стр. 95, 96.
    Кшетримаюм, Джогендро (2009). «Стреляя в солнце: исследование смерти и протеста в Манипуре». Economic and Political Weekly . 44 (40): 48–54. ISSN  0012-9976. JSTOR  25663656.
  99. ^ Сингх, Кхелчандра Нингтхукхонгджам . «Poireiton Khunthokpa». История литературы Старого Манипура (на английском и манипури). Библиотека Университета Манипура , Импхал. Индия: Цифровая библиотека Индии . стр. 121, 122. Poireiton Khunthokpa — самая примечательная из всех рукописей до Гарибниваза. С лингвистической точки зрения она, по-видимому, намного старше любой из книг, которые мы уже рассматриваем. Косвенные и другие случайные свидетельства подтверждают, что книга могла быть написана в третьем веке н. э. В ней описывается колонизация долины группой людей из страны Смерти под Пуаретоном. Сначала они основали свою колонию около холма Лангол; вероятно, обширная территория между холмом Кубру и холмом Лангол была их королевством. --Отчет об археологических исследованиях в Манипуре. Бюллетень № 1, автор В. Юмджао Сингх, стр. 18-19.
    Бхаттачарья, Харидаса (1953). Культурное наследие Индии: языки и литературы. Мичиганский университет . Индия: Миссия Рамакришны, Институт культуры . стр. 663. ... Начало этой древней манипуриской литературы может восходить к 1500 или даже 2000 годам назад. ... Poireiton Khunthok, прозаическое произведение, описывающее поселение некоторых племен мейтей, является старейшим произведением в Манипури, датируемым третьим веком н. э. ...
  100. ^ Сингх, Кхелчандра Нингтхукхонгджам . «Кхенчо». История старой манипуриской литературы (на манипури). Библиотека университета Манипура ; Библиотеки северо-восточных штатов. Индия: Цифровая библиотека Индии ; Интернет-архив . стр. 97, 98.
    - Айяппаппаниккар (1997). Средневековая индийская литература: обзоры и подборки. Сахитья Академия . п. 330. ИСБН 978-81-260-0365-5.
    Сингх, Ч. Манихар (1996). «Ранний период (Ритуальные песни)». История литературы Манипури (на английском и манипури). Индия: Sahitya Akademi . стр. 14, 15. ISBN 978-81-260-0086-9... «Кхенчо» совершенно непонятен и неясен нынешнему поколению, хотя он является неотъемлемым элементом повседневной жизни фестиваля. ...
  101. ^ «মণিপুরি ভাষা ও লিপি – এল বীরমঙ্গল সিংহ | আপনপাঠ ওয়েবজিন» (на бенгали). 16 сентября 2021 г.
    Деви, Юмлембам Гопи (16 июня 2019 г.). Взгляд на культуру Манипури. LP. стр. 25. ISBN 978-0-359-72919-7.
    - Паникер, К. Айяппа (1997). Средневековая индийская литература: обзоры и подборки (ассамский-догри). Сахитья Академия . п. 325. ИСБН 978-81-260-0365-5.
    Сен, Сипра (1992). Племена и касты Манипура: описание и избранная библиография. Mittal Publications. стр. 28. ISBN 978-81-7099-310-0.
  102. ^ Деви, д-р Юмлембам Гопи (16 июня 2019 г.). Взгляд на культуру Манипури. LP. стр. 119. ISBN 978-0-359-72919-7... текст Panthoibi Khongul, как принято считать, был написан Акойджамом Томбоем во время правления короля Конгтекча Йойрембы (763 г. н.э.) ...
    Мукерджи, Суджит (1998). Словарь индийской литературы: Начало-1850. Orient Blackswan . стр. 280. ISBN 978-81-250-1453-9Panthoibi khongul (? К; Манипури): прозаическое повествование, оригинал которого, как полагают , был составлен на древнем языке мейтей в первой половине VIII в. н.э.
    «Отношения между Тханг-Та и Мейтей Пунг, поддерживаемые нашими Древними ...» (PDF) . ccrtindia.gov.in . Министерство культуры, Правительство Индии . Центр культурных ресурсов и обучения . стр. 4.{{cite web}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  103. ^ - Санаджаоба, Наорем (1993). Манипур: Трактат и документы. Публикации Миттала. п. 2. ISBN 978-81-7099-399-5Манипур , известный как «Митей Лейпак» или «Канглейпак» в рукописях Митей, которым две тысячи лет, пережил некоторую форму конституционного правления в соответствии с протоконституцией в 429 году н. э., которая была сведена к окончательному формату в Конституции 1110 года н. э. под названием «Лойямба Шиньен» во время правления короля Лойумбы.
    Сингх, Кхелчандра Нингтхукхонгджам . «Loiyumba Shinyen - Waayen Pathaap». История старой манипуриской литературы (на манипури). Библиотека университета Манипура ; Библиотеки северо-восточных штатов. Индия: Цифровая библиотека Индии ; Интернет-архив . стр. 142.
    Санаджаоба, Наорем (1991). Закон и общество: стратегия общественного выбора, 2001. Mittal Publications. стр. 304. ISBN 978-81-7099-271-4Конституционализм развился с принятием прототипа конституции в 429 году н. э., которая окончательно была оформлена в письменную конституцию в 1110 году н. э., называвшуюся «Loyumba Shinyen», пока ее не заменил Закон о конституции штата Манипур 1947 года, действовавший до слияния Манипура с Индией 15 октября 1949 года .
  104. ^ Мунси, Урмимала Саркар; Берридж, Стефани (2012). Пересечение традиции: празднование танца в Индии. en: Routledge , Taylor & Francis . стр. 35. ISBN 978-1-136-70378-2. ... Это означает знание санскрита, тамильского, телугу, ория, мейтей, персидского или арабского языков. ...
  105. ^ Индийская литература — Том 14 — Страница 20 (Том 14 — Страница 20 ред.). Sahitya Akademi . 1971. стр. 20. Начало этой древней манипурийской литературы (как и в случае невари) может восходить к 1500 годам или даже 2000 годам от настоящего времени.
    Siṃha, Niṃthaukhoṃjama Khelacandra (1975). Manipuri Language: Status and Important (на английском и манипури). N. Tombi Raj Singh. стр. 34. Начало этой древней манипурийской литературы (как и в случае с невари) может восходить к 1500 годам или даже 2000 годам от настоящего момента...
    Санаджаоба, Наорем (1988). Манипур, прошлое и настоящее: наследие и испытания цивилизации. Mittal Publications. стр. 290. ISBN 978-81-7099-853-2.
  106. ^ Kriti Rakshana: Двухмесячное издание Национальной миссии по рукописям. Национальная миссия по рукописям. 2006. Архивировано из оригинала 2022-05-08 . Получено 2022-04-22 .
  107. ^ KanglaOnline (2011-04-04). "Великий процесс примирения Мэйтей: пересмотр классического фольклора "Эмойну Чакхонг Нгахонгби" покойного Шри Нингомабама Ангутона Митея – KanglaOnline" . Получено 12 ноября 2023 г. ... Фольклор празднования Эмойну из рассказа "Вашак Нгакпа", что означает "Сдержать обещание", написанного покойным Шри Нингомбамом Ангутоном Митеем, и классическая история любви "Кхамба -Тойби" являются классическими примерами успешного процесса примирения старых фракций Мэйтей...
    Дели, Всеиндийское радио (AIR), Новое (1968-03-17). «Некоторые классические произведения Манипура». AKASHVANI: Том XXXIII, № 12 (17 МАРТА 1968) . Индия: Всеиндийское радио (AIR), Нью-Дели. стр. 7, 8.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
    Бонд, Раскин (2000-10-14). «История Кхамбы и Тхойби». Книга классических индийских любовных историй и текстов песен издательства Penguin . Penguin UK . стр. 3, 4. ISBN 978-93-5118-814-8.
  108. ^ Джордж, К. М. (1992). Современная индийская литература, антология: обзоры и поэмы. Индия: Sahitya Akademi . стр. 258. ISBN 978-81-7201-324-0. «Khamba Thoibi Sheireng» (Поэма о Khamba Thoibi, 1940) Х. Ангангхала Сингха — национальный эпос манипури, основанный на истории о Кхамбе и Тхойби из Мойранга. Поэт сочиняет весь эпос в стиле Пена Сайсак народных баллад, исполняемых менестрелями или бардами, популярными в Манипуре.
    - Датта, Амареш (1988). Энциклопедия индийской литературы: от Девраджа до Джьоти. Индия: Сахитья Академи . п. 1186. ИСБН 978-81-260-1194-0.
    Дас, Сисир Кумар (2005). История индийской литературы: 1911-1956, борьба за свободу: триумф и трагедия. Sahitya Akademi . стр. 190. ISBN 978-81-7201-798-9Его эпос «Сингел Инду» был опубликован в 1938 году , за ним последовал его главный труд «Кхамба Тхойби Шеиренг» (1940), поэма из 39000 строк, считающаяся «национальным» эпосом манипури, написанная в стиле народных баллад пена сайсак.
  109. ^ Дэлби, Эндрю (28.10.2015). Словарь языков: Полное руководство по более чем 400 языкам. Bloomsbury Publishing. С. 399. ISBN 978-1-4081-0214-5.
  110. ^ Бардолой Нирмалпрабхья (1995). Раджани Канта Бардолой. Интернет-архив ; Цифровая библиотека Индии . Индия: Сахитья Академи . п. 14.
  111. ^ Дели, Всеиндийское радио (AIR), Новое (1968-03-17). "Некоторые классические произведения Манипура". AKASHVANI: Vol. XXXIII, No. 12 (17 МАРТА, 1968) . Индия: Всеиндийское радио (AIR), Нью-Дели. стр. 7, 8.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  112. ^ KanglaOnline (2013-01-07). "Manipur FASHION Extravaganza – KanglaOnline" . Получено 2023-11-12 . ... Грандиозный финал был отмечен его помпезным шоу под названием "Сандремби и Чейсра", которое он позаимствовал из классического фольклора Манипури "Сандремби и Чейсра". ...
  113. ^ KanglaOnline (2011-04-04). "Великий процесс примирения Мэйтей: пересмотр классического фольклора "Эмойну Чакхонг Нгахонгби" покойного Шри Нингомабама Ангутона Митея – KanglaOnline" . Получено 12 ноября 2023 г. ... Фольклор празднования Эмойну из рассказа "Вашак Нгакпа", что означает "Сдержать обещание", написанного покойным Шри Нингомбамом Ангутоном Митеем, и классическая история любви "Кхамба -Тойби" являются классическими примерами успешного процесса примирения старых фракций Мэйтей...
  114. ^ Мэйтей, Сандженбам Яипхаба; Чаудхури, Сарит К.; Арункумар, MC (25 ноября 2020 г.). Культурное наследие Манипура. Рутледж . п. 342. ИСБН 978-1-000-29629-7. ... Эти сказки стали популярными как фунга-вари, вари означает историю. Хануба Хануби Паан Тааба, Пебет Амасунг Хойдонг Ламбойба, Табатон амашунг Кабуикеиойба, Лай Кхутшангби, Учек Лангмейдонг; Ита Тхангмей, Тапта и т. д. — вот некоторые классические примеры этих народных сказок, которые могут быть понятны каждому ребенку Мэйтей (Сингха, 2012). ...
  115. ^ Санаджаоба, Наорем (1988). Манипур, прошлое и настоящее: наследие и испытания цивилизации. Mittal Publications. стр. 290. ISBN 978-81-7099-853-2.
    Моханти, П.К. (2006). Энциклопедия зарегистрированных племен Индии: в пяти томах. Издательство Gyan. стр. 149. ISBN 978-81-8205-052-5.
  116. ^ - Чишти, SMAW (2005). Политическое развитие в Манипуре, 1919-1949 гг. Издательство Гян. п. 282. ИСБН 978-81-7835-424-8.
    Шарма, Суреш К. (2006). Документы по северо-восточной Индии: Манипур. Mittal Publications. стр. 168. ISBN 978-81-8324-092-5.
    - Тарапот, Панджубам (2003). Кровоточащий Манипур. Публикации Хар-Ананда. п. 309. ИСБН 978-81-241-0902-1.
    - Санаджаоба, Наорем (1993). Манипур: Трактат и документы. Публикации Миттала. п. 369. ИСБН 978-81-7099-399-5.
    - Санаджаоба, Наорем (1993). Манипур: Трактат и документы. Публикации Миттала. п. 255. ИСБН 978-81-7099-399-5.
  117. ^ Санаджаоба, Наорем (1988). Манипур, прошлое и настоящее: наследие и испытания цивилизации. Mittal Publications. стр. 290. ISBN 978-81-7099-853-2.
  118. ^ Хаджаримаюм Субадани Деви. "Заимствованные слова в Манипури и их влияние" (PDF) . sealang.net . В 1972 году Сахитья Академи, высший орган языка и литературы Индии, признал Манипури (Manipuri Sahitya Parisad. 1986:82)
    "Доктор Тхокчом Ибоханби — первый писатель из Манипури, получивший премию Akademi: 24 февраля 2022 г. ~ E-Pao! Заголовки". e-pao.net .
  119. ^ «Закон о Конституции (Семьдесят первая поправка) 1992 г. | Национальный портал Индии». www.india.gov.in .
    «Язык манипури в 8-м приложении Джита Акойджама».
    «Языки, включенные в восьмое приложение Конституции Индии | Департамент официального языка | Министерство внутренних дел | Правительство Индии». rajbhasha.gov.in .
  120. ^ "Манипур делает шаги к возобновлению усилий по включению манипури в число классических языков Индии". Imphal Free Press . Движение за признание манипури классическим языком началось в 2013 году, однако в последующих действиях наблюдается пробел.
  121. ^ IANS (2016-08-20). «Требуется статус классического языка для манипури». Business Standard India .
    «Требуется статус классического языка для манипури». MorungExpress .
  122. ^ "Архивная копия". Архивировано из оригинала 2021-05-13 . Получено 2021-04-03 .{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )
  123. ^ "D'source Umanglai - Священная роща Манипура | Священные рощи | Цифровая среда онлайн-обучения D'Source по дизайну: курсы, ресурсы, примеры, галереи, V..." 23 сентября 2015 г. Архивировано из оригинала 29-01-2020 . Получено 03-04-2021 .
  124. ^ "Священные рощи Манипура требуют срочного внимания". Архивировано из оригинала 2019-08-10 . Получено 2021-04-03 .
  125. ^ "Священные рощи в Манипуре". Архивировано из оригинала 2020-01-25 . Получено 2021-04-03 .
  126. ^ Банерджи, Проджеш (1956). Танец Индии. Китабистан. Архивировано из оригинала 2022-05-08 . Получено 2022-04-22 .
  127. ^ Playne, Somerset (1917). Bengal and Assam, Behar and Orissa: Their History, People, Commerce, and Industrial Resources. Foreign and Colonial Compiling and Publishing Company. Архивировано из оригинала 2022-05-08 . Получено 2022-04-22 .
  128. ^ Сарат Чандра Рой (Рай Бахадур (1981). Человек в Индии. А. К. Бозе. Архивировано из оригинала 2022-05-08 . Получено 2022-04-22 .
  129. ^ Сингх, Ч. Манихар (1996). История литературы Манипури (на английском и манипури). Sahitya Akademi . стр. 16, 17. ISBN 978-81-260-0086-9.
  130. ^ Датта, Бирендраната; Шарма, Набиначандра (1994). Справочник фольклорных материалов Северо-Восточной Индии. Индия: Институт языка, искусства и культуры Анундорам Бороах, Ассам. С. 356.
  131. ^ Баруа, Лалит Кумар (1999). Устная традиция и народное наследие северо-восточной Индии. Индия: Spectrum Publications. стр. 71. ISBN 978-81-87502-02-9.
  132. ^ Сингх, Ч. Манихар (1996). История литературы Манипури (на английском и манипури). Sahitya Akademi . стр. 16, 17. ISBN 978-81-260-0086-9.
  133. ^ Датта, Бирендраната; Шарма, Набиначандра (1994). Справочник фольклорных материалов Северо-Восточной Индии. Индия: Институт языка, искусства и культуры Анундорам Бороах, Ассам. С. 356.
  134. ^ Баруа, Лалит Кумар (1999). Устная традиция и народное наследие северо-восточной Индии. Индия: Spectrum Publications. стр. 71. ISBN 978-81-87502-02-9.

Внешние ссылки