stringtranslate.com

Бхайсаджьягуру

Бхайшаджьягуру ( санскрит : भैषज्यगुरु , китайский :藥師佛, японский :薬師仏, корейский : 약사불 , вьетнамский : Dược Sư Phật , стандартный тибетский : ས ངས་རྒྱས་སྨན་བླ ), или Бхайшаджьягуру , формально Бхайшаджья-гуру-вайдурья-прабха- раджа («Мастер медицины и король света лазурита »; китайский :藥師琉璃光(王)如來, японский :薬師瑠璃光如来, корейский : 약사유리광여래 , вьетнамский : Dược Sư Lưu Quang Vương Như Lai ), Будда Целительства и медицины в буддизме Махаяны . Обычно его называют «Буддой медицины», его описывают как врача, который лечит страдания (пали / санскрит: дуккха / духкха ), используя медицину своего учения.

Образ Бхайшаджьягуру обычно выражается в канонической форме Будды, держащей галлипот и, в некоторых версиях, обладающей синей кожей. Хотя Акшобхья также считается хранителем Востока, в большинстве случаев эту роль отводят Акшобхье . В исключительном случае хонзон храма Конгобу на горе Коя был изменен с Акшобхьи на Бхайшаджьягуру. [1]

Источник

Бхайшаджьягуру описан в одноименной сутре «Бхайшаджья-гуру-вайдурья-прабха-раджа» , обычно называемой « Сутрой Будды Медицины» , как бодхисаттва , давший двенадцать (12) великих обетов. Его имя обычно переводится как «Гуру медицины, король лазуритового света». «Вайдурья» — драгоценный камень , который большинство переводчиков перевели как лазурит . Библиотекарь Марианна Уиндер предположила, что «вайдурья» первоначально означало берилл ; [2] однако чистый берилл бесцветен, а его синий вариант, аквамарин , описывается как «драгоценный сине-зеленый камень цвета морской воды» [3], а не обычный темно-синий, приписываемый Бхайшаджьягуру. Хотя существует темно-синяя разновидность аквамарина, называемая maxixe (произносится как мах-ше-ше), это драгоценный камень Нового Света , найденный в основном на руднике Maxixe в долине Пиауи недалеко от Итинги , штат Минас-Жерайс , Бразилия, и ранее не известный. 1917. [4] [а] [б]

Достигнув состояния будды , Бхайшаджьягуру стал Буддой восточной чистой земли Вайдурьянирбхаса «Чистый лазурит». [6] Там его посещают два бодхисаттвы , символизирующие свет солнца и свет луны соответственно: [7]

Китайский буддийский монах Сюаньцзан посетил монастырь Махасангхика в Бамиане , Афганистан , в 7 веке нашей эры, и место этого монастыря было заново обнаружено археологами. [8] На этом месте были обнаружены берестяные фрагменты рукописей нескольких сутр Махаяны, в том числе Сутры Бхайшаджья-гуру-вайдурья-прабхараджа (MS 2385). [8]

Санскритская рукопись « Бхайшаджья-гуру-вайдурья-прабха-раджа-сутры» была среди текстов, свидетельствующих о популярности Бхайшаджьягуру в древнем северо-западном индийском королевстве Гандхара . [9] Рукописи в этой находке датируются периодом до VII века и написаны вертикальным шрифтом Гупта . [9]

Его двенадцать обетов

Якуси-дзи , 8 век, Япония.
Статуя Бхайшаджьягуру в храме в Северном Вьетнаме, 19 век.

Согласно Сутре Будды Медицины, двенадцать обетов Будды Медицины после достижения Просветления : [10]

  1. Я клянусь, что мое тело будет сиять лучами яркого света в этом бесконечном и безграничном мире, изливаясь на все существа, избавляя их от невежества и беспокойств с помощью моего учения. Пусть все существа будут подобны мне, с совершенным статусом и характером, чистым умом и душой и, наконец, достигнут просветления, как Будда.
  2. Я клянусь, что мое тело будет подобно кристаллу, чистому и безупречному, излучающему лучи великолепного света во все уголки, освещая и просвещая мудростью все существа. Благословением сострадания пусть все существа укрепят свою духовную силу и физическую энергию, чтобы они могли осуществить свои мечты на правильном пути.
  3. Я клянусь, что посредством безграничной мудрости я дарую всем существам неисчерпаемые блага, в которых они нуждаются, и освобождаю их от всех страданий и вины, возникающих из-за материалистических желаний. Хотя одежда, еда, жилье и транспорт необходимы, их также следует использовать разумно. Помимо собственного потребления, оставшуюся часть следует щедро разделить с сообществом, чтобы все могли жить в гармонии друг с другом.
  4. Я клянусь привести тех, кто сбился с пути, обратно на путь праведности. Пусть они исправятся и вернутся на путь Будды для просветления.
  5. Я клянусь, что дам возможность всем живым существам соблюдать заповеди духовной чистоты и нравственного поведения. В случае какого-либо рецидива или нарушения они должны руководствоваться покаянием. При условии, что они искренне сожалеют о своих проступках и дают обет измениться постоянными молитвами и твердой верой в Будду, они смогут получить лучи прощения, восстановить утраченную мораль и чистоту.
  6. Я клянусь, что всем существам, которые являются физически неполноценными или больными во всех аспектах, будет даровано хорошее здоровье, как физическое, так и умственное. Все, кто с верой поклоняются Будде, будут благословлены.
  7. Я клянусь облегчить боль и бедность очень больных и бедных. Больные будут вылечены, беспомощным будет оказана помощь, бедным будет оказана помощь.
  8. Я клянусь помочь женщинам, которые подвергаются страданиям и пыткам и стремятся превратиться в мужчин. Услышав мое имя, выразив почтение и помолившись, их желания будут исполнены и в конечном итоге достигнут состояния будды.
  9. Я клянусь освободить всех существ от злых мыслей и их контроля. Я поведу их на путь света, прививая им праведность и честь, чтобы они пошли путем Будды.
  10. Я клянусь спасти искренне раскаявшихся заключенных и жертв стихийных бедствий. Мои высшие силы благословят тех, кто искренен и освободится от страданий.
  11. Я клянусь спасти тех, кто страдает от голода, и тех, кто совершил преступление, чтобы добыть еду. Если они услышат мое имя и будут искренне дорожить им, я приведу их к преимуществам Дхармы и одарю их лучшей пищей, чтобы они могли в конечном итоге вести спокойную и счастливую жизнь.
  12. Я клянусь спасти тех, кто страдает от нищеты, день и ночь мучаясь от комаров и ос. Если они встретят мое имя, будут искренне дорожить им и практиковать дхарму, чтобы укрепить свои заслуги, они смогут достичь своих желаний.

Иконография

Кофуку-дзи , 15 век, Япония.

Бхайшаджьягуру обычно изображается сидящим, одетым в три одежды буддийского монаха, держащим в левой руке сосуд цвета ляписа с целебным нектаром, а правая рука опирается на правое колено, держа стебель плода Аруна или Миробалана между большим и большим пальцами. указательный палец. В сутре он также описывается как его аура света цвета лазурита. На китайских изображениях он иногда держит пагоду , символизирующую десять тысяч Будд трёх периодов времени. Он также изображен стоящим на стеле Северной Вэй примерно 500 г. н. э., которая сейчас находится в Метрополитен-музее, в сопровождении двух своих помощников, Сурьяпрабхи и Чандрапрабхи. Внутри нимба изображены Семь Будд Бхайшаджьягуру и семь апсар . [11]

Местные формы и практики

Китай

«Чистая земля Бхайшаджьягуру» , настенная роспись, сделанная около 1319 года н. э., династия Юань.

Практика почитания Яоши (薬師佛) также популярна в Китае, так как он изображается как один из трёх выдающихся Будд, остальные — Шакьямуни и Амитабха . Его также можно рассматривать как целебный атрибут Шакьямуни, поскольку в сутрах его часто называют «Королем медицины». Есть два популярных китайских перевода этой сутры: один Сюаньцзана [12] и другой Ицзин, оба переведены во времена династии Тан . Тайшо Трипитака и Цяньлун Трипитака ( китайский :乾隆大藏經) содержат по четыре перевода сутры: [13]

  1. Шримитрой в четвертом веке нашей эры (Тайсё: т. 21, № 1331; Цяньлун: № 163) .
  2. Дхармагупта в 615 г. н.э. (Тайшо: том 14, № 449; Цяньлун: № 166)
  3. Сюаньцзан в 650 г. н. э. (Тайшо: т. 14, № 450; Цяньлун: № 167)
  4. Ицзин в 707 г. н. э. (Тайшо: том 14, № 451; Цяньлун: № 168)

Эти четыре версии имеют разные названия:

  1. Шримитра: Сутра Абхишеки, удаляющая грехи и освобождающая от сансары, преподанная Буддой [14] Китайский :佛說灌頂拔除過罪生死得度經
  2. Дхармагупта: Сутра обетов Будды Медицины [15]
    Китайский :藥師如來本願經
  3. Сюаньцзан: Сутра обетов Будды Медицины Кристаллического Сияния Лазурита [16]
    Китайский :藥師琉璃光如來本願功德經
  4. Ицзин: Сутра обетов Будды Медицины из лазурита, Кристальное сияние и семь Будд прошлого [17]
    Китайский :藥師琉璃光七佛本願功德經(№ 168, два свитка).

Версия, переведенная Ицзин, включает в себя не только обеты Яоши, но и обеты шести других Будд. [18]

Китайские буддисты читают мантру Яоши для преодоления психических, физических и духовных болезней. Сутра Бхайшаджья -гуру-вайдурья-прабха-раджа , с которой связан Яоши и в которой она очень подробно описана, также является распространенной сутрой, которую читают и в китайских храмах. В нем Яоши описывается как вошедший в состояние самадхи , называемое «Устранение всех страданий и недугов разумных существ». Из этого состояния самадхи он произнес дхарани Будды Медицины. [10]

намо бхагавате бхайшаджьягуру-
ваидурьяпрабхараджайа татхагатая
архате самьяксамбуддхайа тадьятха:
ом бхайшаджье бхайшаджйе бхайшаджья-самудгате сваха. [19]

Последняя строка дхарани используется как краткая мантра Яоши. Кроме того, как и путь нянфо Амитабхи, имя Яоши также произносится в честь перерождения в Восточных Чистых Землях, хотя это преуменьшается в пользу роли Яоши для живых. [ нужна цитата ]

Япония

Хорю-дзи , 7 век, Япония.

Начиная с VII века в Японии Якуши молились на месте Ашуку (Акшобхья). Часть роли Якуши взял на себя Дзидзо (Кшитигарбха), но Якуши по-прежнему используется в традиционных поминальных службах по умершим.

В более старых храмах, которые в основном встречаются в сектах Тендай и Сингон , особенно в окрестностях Киото , Нары и региона Кинки, Якуши часто является центром поклонения, в отличие от более поздних буддийских сект, которые почти исключительно сосредотачиваются на Будде Амитабхе или Бодхисаттве Каннон . Часто, когда Якуши является центром поклонения в буддийском храме, его окружают Двенадцать Небесных Генералов (十二神将, Джуни-синсё ) , которые были двенадцатью генералами якш , которые обратились в веру, слушая Бхайшаджьягуруваидурьяпрабхараджа Сутру :

Где бы ни распространялась эта сутра или где бы ни находились живые существа, которые твердо придерживаются имени Будды Медицины [Будды Якуши] и почтительно делают ему подношения, будь то в деревнях, городах, королевствах или в пустыне, мы [Двенадцать Генералов] будем все защищают их. Мы освободим их от всех страданий и бедствий и позаботимся о том, чтобы все их желания были исполнены. [10]

Тибет

Нарисованная тханка с Бхайшаджьягуру, ок. между 1201 и 1400

Практика Будды Медицины ( Сангье Менла по -тибетски : སངས་རྒྱས་ སྨན་བླ། , Уайли : sangs rgyas sman bla , THL : sang-gyé men-la ) — это не только очень мощный метод исцеления, но и увеличения целебных сил. для себя и других, но и для преодоления внутренней болезни привязанности, ненависти и невежества. Таким образом, медитация на Будду Медицины может помочь уменьшить физические и психические заболевания и страдания. [ нужна цитата ]

Мантра Будды Медицины считается чрезвычайно мощной для исцеления физических болезней и очищения негативной кармы . На тибетском языке Махабхайшаджья в мантре заменяется на Маха бекандзе радза (མ་ཧཱ་ བྷཻ་ ཥ་ ཛྱེ་རཱ་ཛ་), а на санскрите «раджа» (радза) означает «царь». В современном тибетском языке «ṣa» (ཥ) произносится как «kʰa» (ཁ), а «ja» на санскрите, как в случае с «jye» и «jya», исторически пишется тибетским письмом «dza». ' (ཛ). Наряду с другими изменениями произношения, короткая мантра читается как: [20] [21]

ཏདྱ་ཐཱ། Обратная связь ཱ་ཛ་ས་མུདྒ་ཏེ་སྭཱ་ཧཱ།

( Латинизация ) Теята: ом бекандзе бекандзе маха бекандзе радза самудгате соха.

Одна из форм практики, основанная на Будде Медицины, выполняется, когда человека поражает болезнь. Пациент должен произнести длинную мантру Будды Медицины 108 раз над стаканом воды. Сейчас считается, что вода благословлена ​​силой мантры и благословением самого Будды Медицины, и пациент должен выпить эту воду. Затем эту практику повторяют каждый день, пока болезнь не будет излечена. [ нужна цитата ]

Смотрите также

Рекомендации

Примечания

  1. ^ Уоткинс (2002), с. 21: «Драгоценные камни, имеющие один и тот же оттенок синего, могут выглядеть синими из-за очень разных структурных особенностей. Например, [...] голубизна ляпис-лазури является результатом вибрационной энергии; голубизна берилла типа Maxixe является результатом радиации- индуцированный центр окраски ;"
  2. ^ Берилл также является известным канцерогеном с острым токсическим действием , приводящим при вдыхании к неизлечимому состоянию, известному как бериллиоз . [5]

Цитаты

  1. ^ Коя-сан и культурные ценности. Проверено 5 октября 2015 г.
  2. ^ Уиндер, Марианна (2001). «Вайдурья» (PDF) . В Мейленбельде, Ян; Вуястик, Д. (ред.). Исследования по истории медицины Индии . Мотилал Банарсидасс. стр. 85–94 - через Himalaya.socanth.cam.ac.uk (оригинальная статья 1990 г.).
  3. ^ "РезультатБерил". Mindat.org . Архивировано из оригинала 26 октября 2007 года.
  4. Брэдшоу, Джон Дж. (1 сентября 2018 г.). «Максиш Берилл». Джеммир . Проверено 4 августа 2023 г.
  5. ^ «Краткий международный документ химической оценки 32, Бериллий и соединения бериллия» . Проверено 16 июля 2019 г.
  6. ^ Бирнбаум, Рауль (2003). Исцеляющий Будда . п. 64.
  7. ^ Восточная медицина: иллюстрированное руководство по азиатскому искусству исцеления.
  8. ^ ab «Коллекция Шойена: Буддизм». Архивировано из оригинала 10 июня 2012 года . Проверено 23 июня 2012 г.
  9. ^ Аб Бакши, С.Р. Кашмир: История и люди. 1998. с. 194
  10. ^ abc Вен. Сюань Юнг (2001). «Сутра Будды Медицины» (PDF) . Международный буддийский монашеский институт. Архивировано (PDF) из оригинала 4 апреля 2007 г. Проверено 15 апреля 2007 г.
  11. ^ SC Bosch Reitz, «Троица Будды исцеления», Бюллетень Метрополитен-музея , Том 19, № 4 (апрель 1924 г.), стр. 86-91.
  12. ^ Син Юнь, «Сутра Будды Медицины с введением, комментариями и молитвами», Buddha's Light Publishing, 2005, исправленное издание, ISBN 1-932293-06-X 
  13. ^ Син Юн 2005, стр. 42.
  14. ^ "T21n1331_012 佛說灌頂經 第12卷" . СБЕТА .
  15. ^ Дхармагупта. «Сутра обетов Будды Медицины». СБЕТА. Архивировано из оригинала 3 июня 2012 г.
  16. ^ Сюаньцзан. Сутра обетов Будды Медицины Кристального Сияния Лазурита. СБЕТА. Архивировано из оригинала 17 октября 2014 г..
  17. ^ Ицзин. «Сутра обетов Будды Медицины Кристального Сияния Лазурита и Семи Будд Прошлого». СБЕТА.
  18. ^ Чэнь Ли Цюань и Чжу Мо. «Сутра Будды Медицины», 1997, Классические китайские буддийские тексты простым языком, издательство Buddha's Light Publishing, Тайвань (на китайском языке). 藥師經/陳利權,竺摩釋譯佛光,《中國佛教經典寶藏精選白話版》, ISBN 9781932293067 , стр. 101) 
  19. ^ «Мантра Мастера медицины Татхагаты, 藥師灌頂真言» . www.buddhism.org .
  20. Лама Сопа Ринпоче (28 июля 2001 г.). «Значение восхваления и мантры Будды Медицины» . Проверено 20 марта 2022 г.
  21. ^ Катрина Янг. «Буддийская мантра исцеления – Таята Ом» . Проверено 20 марта 2022 г.

Цитируемые работы

Внешние ссылки