stringtranslate.com

История евреев в Шотландии

Расположение Шотландии (темно-зеленый) в Соединенном Королевстве в Европе
Синагога Гарнетхилл в Глазго

История евреев в Шотландии восходит как минимум к 17 веку. Неизвестно, когда евреи впервые прибыли в Шотландию , самые ранние конкретные исторические ссылки на еврейское присутствие в Шотландии относятся к концу 17 века. [2] Большинство шотландских евреев сегодня имеют ашкеназское происхождение, которые в основном поселились в Эдинбурге , а затем в Глазго в середине 19 века. В 2013 году Эдинбургская еврейская исследовательская сеть организовала онлайн-выставку на основе архивных фондов и карт Национальной библиотеки Шотландии, исследуя влияние общины на город. [3]

По данным переписи 2011 года, в Шотландии проживало 5 887 евреев, что на 8,7% меньше, чем по данным переписи 2001 года. [4] Общая численность населения Шотландии в то время составляла 5 313 ​​600 человек, то есть шотландские евреи составляли 0,1% населения.

Средние века к союзу с Англией

Существует лишь скудное свидетельство присутствия евреев в средневековой Шотландии. В 1180 году епископ Глазго запретил церковникам «занимать свои бенефиции за деньги, взятые в долг у евреев». [5] Это было примерно во время антиеврейских беспорядков в Англии , поэтому вполне возможно, что евреи прибыли в Шотландию как беженцы, или это может относиться к евреям, проживавшим в Англии, у которых шотландцы брали деньги в долг.

В Средние века большая часть торговли Шотландии велась с континентальной Европой , а шерсть из аббатств Бордерс была основным экспортным товаром страны во Фландрию и Нидерланды . Шотландские купцы из Абердина и Данди имели тесные торговые связи с балтийскими портами в Польше и Литве . Поэтому возможно, что евреи приезжали в Шотландию, чтобы вести дела со своими шотландскими коллегами, но прямых доказательств этого не существует. [6]

Автор конца XVIII века Генри Маккензи предположил, что высокая частота библейских топонимов вокруг деревни Морнингсайд около Эдинбурга может указывать на то, что евреи поселились в этом районе в Средние века. Однако было показано, что это мнение неверно, поскольку названия происходят от наличия местной фермы под названием «Египет», упомянутой в исторических документах XVI века, и, как полагают, указывают на присутствие цыган . [7]

17–19 вв.

Старое еврейское кладбище в Эдинбурге датируется 1813 годом.

Первым зарегистрированным евреем в Эдинбурге был некто Дэвид Браун, который в 1691 году подал успешное заявление на проживание и торговлю в городе. [8]

Большая часть еврейской иммиграции, по-видимому, произошла после индустриализации и после 1707 года, когда евреи в Шотландии стали объектом различных антиеврейских законов, которые применялись ко всей Британии. Оливер Кромвель снова принял евреев в Содружество Англии в 1656 году и мог повлиять на то, могли ли они проживать к северу от границы. Шотландия находилась под юрисдикцией Закона о натурализации евреев , принятого в 1753 году, но отмененного в следующем году. Было высказано предположение, что некоторые евреи, прибывшие в Шотландию, быстро ассимилировались, а некоторые приняли христианство. [9]

В отличие от своих английских современников, шотландские студенты университетов не были обязаны принимать религиозную клятву. Джозеф Харт Майерс, родившийся в Нью-Йорке, был первым еврейским студентом, изучавшим медицину в Шотландии; он окончил Эдинбургский университет в 1779 году. [10] Первым выпускником Университета Глазго , который был открыто известен как еврей, был Леви Майерс в 1787 году. В 1795 году Герман Лион, дантист и подолог , купил место захоронения в Эдинбурге. Родом из Могендорфа , Германия, он уехал оттуда около 1764 года и провел некоторое время в Голландии, прежде чем приехать в Лондон. Он переехал в Шотландию в 1788 году. Наличие участка на холме Калтон сегодня уже не очевидно, но он отмечен на карте Ordnance Survey 1852 года как «Еврейское погребальное склепа». [8]

Первая еврейская община в Эдинбурге была основана в 1817 году, когда община Эдинбурга состояла из 20 семей. [8] Первая община в Глазго была основана в 1821 году. [11] Большую часть первого потока евреев в Шотландию составляли голландские и немецкие торговцы, привлеченные коммерческой экономикой шотландских городов. [12]

Айзек Коэн, шляпник, проживавший в Глазго, был принят в члены городского совета 22 сентября 1812 года. Первым захоронением в Некрополе Глазго было захоронение Джозефа Леви, торговца перьями и жертвы холеры, который был похоронен там 12 сентября 1832 года. Это произошло за год до официального открытия захоронения, часть которого была заранее продана еврейской общине за сто гиней. [13] Уроженец Глазго Эшер Эшер (1837–1889) был первым шотландским евреем, который занялся медицинской профессией. Он был автором «Еврейского обряда обрезания» (1873).

История его собственной семьи была увековечена в книге Джека Рондера и телесериале « Затерянное племя » с Мириам Марголис и Биллом Патерсоном в главных ролях .

В 1878 году еврейка Ханна де Ротшильд (1851–1890), самая богатая женщина Британии того времени, вышла замуж за шотландского аристократа Арчибальда Примроуза, 5-го графа Роузбери , несмотря на сильные антисемитские настроения при дворе и аристократии. У них было четверо детей. Их сын Гарри стал государственным секретарем Шотландии в 1945 году во время послевоенного временного правительства Уинстона Черчилля .

Чтобы избежать преследований и погромов в Российской империи в 1880-х годах, многие евреи поселились в крупных городах Британии, включая Шотландию, в первую очередь в Глазго (особенно в беднейшей части города, Горбалс , вместе с ирландскими и итальянскими иммигрантами). [14] Меньшее количество поселилось в Эдинбурге и еще меньшие группы в Данди (первая синагога основана в 1878 году [15] и кладбище приобретено в 1888 году) и Абердине (синагога основана в 1893 году). Небольшие общины также некоторое время существовали в Эйре , Данфермлине , Фолкерке , Гриноке и Инвернессе . [16] Российские евреи, как правило, приезжали из земель на западе империи, известных как черта оседлости , в частности из Литвы и Польши, многие использовали Шотландию в качестве остановочного пункта на пути в Северную Америку. Это объясняет, почему Глазго был их излюбленным местом. Однако те, кто не мог заработать достаточно денег, чтобы позволить себе трансатлантическое путешествие, в конечном итоге поселились в городе. [17] В 1897 году, после притока иммигрантов, еврейское население Глазго составляло 6500 человек.

Этот второй приток евреев был заметно больше первого и пришел из Восточной Европы, а не из стран Западной Европы, таких как Германия и Нидерланды. Это привело к неформальному различию между Westjuden , которые, как правило, были представителями среднего класса и ассимилировались в шотландское общество, и гораздо более многочисленной общиной Ostjuden , состоящей из бедных носителей идиша , бежавших от погромов в Восточной Европе. [ 12] Westjuden поселились в более богатых районах, таких как Гарнетхилл в Глазго, где между 1879 и 1881 годами была построена синагога Гарнетхилл в викторианском романском стиле. Она остается старейшей действующей синагогой в Шотландии, и сейчас в ней размещаются Шотландский еврейский архивный центр [18] и Шотландский еврейский центр наследия. [19] Ostjuden , напротив, в основном поселились в трущобах в Горбалсе . Это привело к строительству в 1901 году синагоги на Саут-Портленд-стрит , также известной в разное время как Южная синагога, Большая синагога и Большая центральная синагога [20] , которая на протяжении многих лет считалась религиозным центром еврейской общины вплоть до ее закрытия и сноса в 1974 году.

20-й и 21-й века

Мемориал евреям Эдинбурга, погибшим в мировых войнах

Иммиграция продолжалась и в 20 веке, более 9000 евреев в 1901 году и около 12000 в 1911 году. Еврейская жизнь в Горбалсе в Глазго изначально отражала жизнь традиционного штетла ; однако опасения по поводу того, что это может способствовать росту антисемитизма, привели к тому, что устоявшаяся еврейская община основала различные филантропические и благотворительные организации с целью оказания помощи беженцам, включая поддержку в ассимиляции в шотландском обществе. [21] Аналогичным образом Эдинбургское еврейское литературное общество было основано в 1888 году с целью обучения британской культуре еврейского иммигрантского населения Эдинбурга [22] и по сей день действует, хотя и с другой направленностью. Принятие Закона об иностранцах 1905 года и начало Первой мировой войны привели к существенному сокращению числа еврейских беженцев, прибывающих в Шотландию. [23]

В Эдинбурге назначение раввина доктора Салиса Дайхеса в 1918 году стало катализатором объединения нескольких разрозненных общин в единую Эдинбургскую еврейскую конгрегацию, обслуживающую как устоявшихся англизированных евреев, так и более поздних восточноевропейских иммигрантов, говорящих на идише . [24] Дайхес также работал над укреплением хороших отношений между еврейской общиной и более широким светским обществом, [25] и под его влиянием были собраны средства на строительство Эдинбургской синагоги , открытой в 1932 году, единственной специально построенной синагоги в городе.

Беженцы из нацистской Германии и Второй мировой войны еще больше увеличили шотландскую еврейскую общину, которая, по оценкам, достигла более 20 000 человек в середине 20 века. Для сравнения, еврейское население в Соединенном Королевстве достигло пика в 500 000 человек, но сократилось до чуть более половины этого числа к 2008 году. [26]

Whittinghame Farm School действовала с 1939 по 1941 год как приют для 160 детей, прибывших в Великобританию в рамках миссии Kindertransport . [27] Она была основана в Whittinghame House в Восточном Лотиане, семейном доме графа Бальфура и месте рождения Артура Бальфура , автора Декларации Бальфура . Детей обучали сельскохозяйственным методам в ожидании поселения в Палестине после войны.

Эдинбургская синагога в районе Ньюингтон .

Практикующее еврейское население продолжает сокращаться в Шотландии, так как многие молодые евреи либо стали светскими, либо вступили в браки с представителями других конфессий. Шотландские евреи также эмигрировали в большом количестве в Англию, США, Израиль, Канаду, Австралию и Новую Зеландию по экономическим причинам, как и другие шотландцы. Согласно переписи 2001 года, в Шотландии проживало 6448 евреев, [28] Согласно переписи 2011 года, в Шотландии проживало 5887 евреев; снижение на 8,7% по сравнению с 2001 годом. [4] [29] 41% (2399) шотландских евреев проживают в районе местного самоуправления Восточный Ренфрушир , Большой Глазго , составляя 2,65% населения там. 25% шотландских евреев проживают только в пригороде Большого Глазго Ньютон-Мирнс . Многие еврейские семьи постепенно переезжали на юг, в более благополучные пригородные районы Большого Глазго, из более центральных районов Глазго на протяжении поколений. [14] В самом Глазго проживает 897 евреев (15% еврейского населения), в то время как в Эдинбурге — 855 (также 15%). Районом с наименьшим количеством евреев были Внешние Гебриды , где, как сообщалось, проживало всего 3 еврея (0,05%).

В марте 2008 года Брайан Уилтон [30] разработал еврейский тартан для раввина Хабада Менделя Якобса из Глазго и сертифицировал его Scottish Tartans Authority . [31] Цвета тартана — синий, белый, серебряный, красный и золотой. По словам Якобса: «Синий и белый представляют цвета шотландского и израильского флагов , а центральная золотая линия представляет золото библейской Скинии , Ковчега Завета и множества церемониальных сосудов... серебро — из украшений, украшающих Свиток Закона , а красный цвет представляет традиционное красное вино Кидуш ». [32]

Еврейские общины Шотландии представлены Шотландским советом еврейских общин .

Исторический антисемитизм

В средние века , в то время как евреи в Англии сталкивались с государственными преследованиями, достигшими кульминации в Эдикте об изгнании 1290 года, из Шотландии никогда не было соответствующего изгнания, что говорит либо о большей религиозной терпимости, либо о простом факте, что в то время не было еврейского присутствия. В своей автобиографической работе « Два мира» выдающийся шотландско-еврейский ученый Дэвид Дайхес , сын раввина Салиса Дайхес , писал, что его отец часто заявлял, что Шотландия — одна из немногих европейских стран, в истории которых не было государственных преследований евреев. [33]

Современный антисемитизм

Некоторые элементы Британского союза фашистов, образованного в 1932 году, были антиеврейскими, а Александр Рэйвен Томсон , один из его главных идеологов, был шотландцем. Собрания чернорубашечников подвергались физическим нападениям в Эдинбурге со стороны коммунистов и « Протестантского действия », которые считали, что группа была итальянским (т. е. римско-католическим) вторжением. [34] Фактически, Уильям Кенефик из Университета Данди утверждал, что фанатизм был отвлечен от евреев антикатолицизмом, особенно в Глазго, где основная этническая шовинистическая агитация была направлена ​​против ирландских католиков. [35] Арчибальд Мол Рэмси , шотландский депутат-юнионист, утверждал, что Вторая мировая война была «еврейской войной» и был единственным депутатом в Великобритании, интернированным в соответствии с Положением об обороне 18B . По крайней мере, в Горбалах ни Луиза Слесс, ни Вульф Сильвер не помнят антисемитских настроений. [36] ( См. также Евреи, бегущие из нацистской Европы в Великобританию . ) В результате роста антисемитизма в Соединенном Королевстве к 1930-м годам еврейские руководящие органы, включая Совет еврейских представителей Глазго, заняли позицию, направленную на то, чтобы не привлекать внимания к еврейскому населению города, например, посредством содействия ассимиляции. [37] Это соответствовало национальному руководству в Совете депутатов британских евреев, хотя Совет еврейских представителей Эдинбурга был заметно более активен и заметен в своей агитации за поддержку, которая будет оказана немецким евреям. [38]

В 2012 году Шотландское еврейское студенческое капелланство и Шотландский совет еврейских общин сообщили о «токсичной атмосфере» в Эдинбургском университете , в которой еврейские студенты были вынуждены скрывать свою идентичность. [39]

В сентябре 2013 года Шотландский совет еврейских общин опубликовал проект «Быть ​​евреем в Шотландии», в котором изучалось положение еврейского народа в Шотландии с помощью интервью и фокус-групп, в которых приняли участие около 180 человек. В отчете были приведены данные от Community Security Trust о том, что в 2011 году было зарегистрировано 10 антисемитских инцидентов оскорбительного поведения, 9 случаев повреждения и осквернения еврейской собственности и одно нападение. Некоторые участники описывали случаи проявления антисемитизма на рабочем месте, в кампусе и в школе. [40]

Во время операции Protective Edge в августе 2014 года Шотландский совет еврейских общин сообщил о резком росте антисемитских инцидентов. В течение первой недели августа было зарегистрировано 12 антисемитских инцидентов — почти столько же, сколько за весь 2013 год. [41] Несколько месяцев спустя в сотрудника, продававшего продукцию Kedem (израильская косметика) в Центре Святого Еноха в Глазго, было брошено раздражающее химическое вещество. [42] В 2015 году шотландское правительство опубликовало статистику оскорбительного поведения в религиозных преступлениях в Шотландии в 2014–15 годах , охватывающую период Protective Edge, в которой отмечалось увеличение числа обвинений, поданных за антиеврейские действия, с 9 в 2014 году (2% от общего числа обвиненных в религиозных преступлениях) до 25 в 2015 году (4% от общего числа). Большинство из них касались «угрожающего и оскорбительного поведения» и «оскорбительных сообщений». Наказанием, назначаемым осужденным, обычно был штраф. [43]

Антисемитизм продолжает оставаться темой политических дебатов в Шотландии. [44] [45] [46] В 2017 году шотландское правительство официально приняло определение антисемитизма, данное Международным альянсом памяти жертв Холокоста (IHRA). [47]

шотландский-идиш

Scots-Yiddish — это название еврейского гибридного языка между шотландским и идишем , который имел кратковременное хождение в Низинах в первой половине 20-го века. Шотландский историк литературы Дэвид Дейчес описывает его в своем автобиографическом отчете о своем еврейском детстве в Эдинбурге , Two Worlds . [48]

Дэйчес исследует социальную стратификацию еврейского общества Эдинбурга в межвоенный период, отмечая то, что фактически является классовым разделением между двумя частями общины, с одной стороны, высокообразованной и хорошо интегрированной группой, которая стремилась к синтезу ортодоксального раввинского и современного светского мышления, с другой стороны, говорящей на идише группой, наиболее комфортно поддерживающей образ жизни восточноевропейского гетто. Население, говорящее на идише, выросло в Шотландии в 19 веке, но к концу 20 века в основном перешло на использование английского языка. Креолизация идиша шотландцами была, таким образом, явлением середины этого периода. [ необходима цитата ]

Дэйхес описывает, как на этом языке говорила группа странствующих торговцев, известных как «требблеры», которые путешествовали на поезде в прибрежные города Файфа, продавая свои товары из потрепанных чемоданов. Он отмечает, что шотландцы сохраняют некоторые германские слова, утраченные в стандартном английском, но сохранившиеся в идише, например «licht» для света или «lift» для воздуха (немецкое «Luft»). [48] [49]

Еврейский поэт из Глазго А. К. Джейкобс также называет свой язык шотландским идишем. [50] Драматург и режиссер Авром Гринбаум также опубликовал несколько стихотворений на шотландском идише в Glasgow Jewish Echo в 1960-х годах; сейчас они хранятся в Шотландском еврейском архивном центре в Глазго. [51] В 2020 году поэт Дэвид Блейман [52] выиграл первую премию и премию Хью МакДиармейда Тасси на конкурсе Ассоциации шотландского языка Sangschaw за свою поэму «Рассказ Требблера», написанную на «макароническом» шотландском идише. [53] Блейман описывает поэму как на 5% «найденный» шотландский идиш, а остальное было переосмыслено и воссоздано из составляющих языков. [51]

Мифическая история евреев в Шотландии

Список шотландских евреев

Эдинбургская Менора 2021
Эдинбургская Менора 2021

Смотрите также

Примечания и ссылки

  1. ^ "Перепись населения Шотландии 2022 года - Этническая группа, национальная идентичность, язык и религия - Данные диаграммы". Перепись населения Шотландии . Национальные записи Шотландии . 21 мая 2024 г. Получено 21 мая 2024 г.Альтернативный URL «Поиск данных по местоположению» > «Вся Шотландия» > «Этническая группа, национальная идентичность, язык и религия» > «Религия»
  2. ^ Daiches, Salis (1929). Еврей в Шотландии. Scottish Church History Society. стр. 196–209 . Получено 25 августа 2018 г.
  3. ^ "Выставка: Евреи Эдинбурга". Edinburgh Jewish Studies Network . 20 мая 2013 г. Получено 14 ноября 2021 г.
  4. ^ ab "Перепись населения Шотландии 2011 г. – Таблица KS209SCb" (PDF) . scotlandscensus.gov.uk . Получено 26 сентября 2013 г. .,
  5. ^ "Виртуальный тур по еврейской истории Шотландии". Еврейская виртуальная библиотека . Получено 12 сентября 2019 г.
  6. ^ "Edinburgh Jewish Community". Electric Scotland . Получено 12 сентября 2019 г.
  7. ^ CJ Smith, Historic South Edinburgh , Edinburgh & London 1978, стр. 205: «На расстоянии менее мили от Эдинбурга есть места с еврейскими названиями — Ханаан, река или ручей, называемый Иордан, Египет — место, называемое Трансильвания, немного восточнее Египта. Существует два предания о том, как они получили свои названия: одно из них — что в графстве Эдинбург произошло значительное нашествие цыган, которые получили в дар эти земли, тогда в основном болота; другое, о котором я слышал от более авторитетного источника, — что несколько богатых евреев случайно переселились в Шотландию и получили от одного из королей (кажется, Якова I) дар этих земель в обмен на определенную сумму денег, которую они ему дали».
  8. ^ abc "Edinburgh Jewish History". Edinburgh Jewish Community . Получено 12 сентября 2019 г.
  9. ^ Коллинз, Кеннет Э. (1987). Аспекты шотландского еврейства . Глазго: Совет еврейских представителей Глазго. стр. 4.
  10. ^ "Джозеф Харт Майерс | Музей RCP". history.rcplondon.ac.uk . Получено 28 марта 2023 г. .
  11. ^ "Глазго – SJAC" . Получено 30 марта 2023 г.
  12. ^ ab Alderman, Geoffrey (1992). Современное британское еврейство . Оксфорд: Clarendon Press. С. 25–26.
  13. ^ D Daiches, Глазго, Андре Дойч, 1977, стр.139–140.
  14. ^ ab Ученики средней школы Queen's Park 1936 (Шотландский еврейский архивный центр), The Glasgow Story
  15. ^ Абрамс, Натан (2009). Каледонские евреи: исследование семи небольших общин в Шотландии. Джефферсон, Северная Каролина: McFarland. ISBN 978-0-7864-5432-7. OCLC  646854050.
  16. ^ "JCR-UK: Еврейская община и конгрегации (синагоги) Шотландии". www.jewishgen.org . Получено 29 марта 2023 г. .
  17. ^ Р. Глассер, Выросшие в Горбалах, Чатто и Виндус, 1986
  18. ^ "SJAC – Шотландский еврейский архивный центр" . Получено 29 марта 2023 г.
  19. ^ "Home". Scottish Jewish Heritage Centre . Получено 29 марта 2023 г.
  20. ^ "JCR-UK: Большая центральная синагога (ранее известная как Большая синагога) Глазго, Шотландия". www.jewishgen.org . Получено 29 марта 2023 г. .
  21. ^ Адлер, Сайрус (1920). Американский еврейский ежегодник . Нью-Йорк: Американский еврейский ежегодник. стр. 183.
  22. ^ "About". Эдинбургское еврейское литературное общество . 5 июня 2011 г. Получено 29 марта 2023 г.
  23. ^ Бермант, Хаим (1970). Тревожный Эдем: Анатомия британского еврейства . Нью-Йорк: Basic Books. стр. 74.
  24. ^ Хольтшнайдер, К. Ханна (2019). Еврейская ортодоксальность в Шотландии: раввин д-р Салис Дайчес и религиозное лидерство. Эдинбург. ISBN 978-1-4744-5261-8. OCLC  1128271833.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  25. ^ Gilfillan, MD (2019). Еврейский Эдинбург: история, 1880-1950. Джефферсон, Северная Каролина. ISBN 978-1-4766-3565-1. OCLC  1086210748.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  26. Пиготт, Роберт (21 мая 2008 г.). «Еврейское население растет». BBC News .
  27. ^ "Home Front – Whittingehame Farm School". www.eastlothianatwar.co.uk . Получено 28 марта 2023 г. .
  28. Правительство Шотландии (28 февраля 2005 г.). «Анализ религии в переписи 2001 г.». scotland.gov.uk .
  29. ^ «Перепись 2011 года».
  30. ^ "Еврейский тартан". Scottish Tartans Authority . Получено 1 мая 2010 г.
  31. ^ Шварцапфель, Бет (17 июля 2008 г.). «Звучит волынка: шотландцы создают еврейский тартан». Переслать . Получено 1 мая 2010 г.
  32. Гамильтон, Том (16 мая 2008 г.). «Раввин создает первый официальный еврейский тартан». Daily Record . Получено 1 мая 2010 г.
  33. ^ Дэвид Дайчес, Два мира , 1956, издание Cannnongate, 1987, ISBN 0-86241-148-3 , стр. 93. 
  34. Каллен, Стивен (26 декабря 2008 г.), «Национализм и сектантство „остановили рост шотландских фашистов“», Herald
  35. Boztas, Senay (17 октября 2004 г.), «Почему Шотландия никогда не ненавидела евреев... она была слишком занята ненавистью к католикам», Sunday Herald , архивировано из оригинала 31 января 2006 г. , извлечено 1 мая 2010 г.
  36. ^ Флейшман, Курт. «Горбалы и евреи Глазго». Европейский сефардский институт.
  37. ^ Брабер, Бен (2007). Евреи в Глазго 1879–1939: иммиграция и интеграция . Лондон: Валлентайн Митчелл. С. 38.
  38. ^ Гилфиллан, Марк (2015). «Еврейские ответы на фашизм и антисемитизм в Эдинбурге, 1933–1945». Журнал шотландских исторических исследований . 35 (2): 211–239. doi :10.3366/jshs.2015.0155 – через JSTOR.
  39. ^ "Еврейские студенты предупреждают о "токсичной" атмосфере в университете". The Scotsman . 15 декабря 2012 г. Получено 12 января 2015 г.
  40. ^ Гранат, Лия; Боровски, Эфраим; Фрэнк, Фиона. «Быть ​​евреем в Шотландии» (PDF) . Шотландский совет еврейских общин (scojec) . Получено 12 января 2015 г.
  41. ^ "Большой всплеск антисемитских инцидентов в Шотландии". Шотландский совет еврейских общин . Получено 11 января 2015 г.
  42. ^ "Сотрудник Кедема облит "горящим" химикатом в результате нападения на почве ненависти". Jewish Chronicle . Получено 18 августа 2015 г.
  43. ^ Дэвидсон, Нил. «Религиозно отягченные преступления в Шотландии в 2014–2015 годах» (PDF) . Служба аналитической юстиции – Правительство Шотландии . Получено 29 июня 2015 года .
  44. ^ «Депутат Лейбористской партии «стыдится партии» из-за антисемитизма». BBC News. 28 ноября 2020 г. Получено 14 ноября 2021 г.
  45. ^ «Тори призывают отстранить зеленых от правительства после обеспокоенности еврейской общины». www.scotsman.com . Получено 14 ноября 2021 г. .
  46. ^ «Джексон Карлоу: Шотландские евреи имеют право чувствовать себя в безопасности и ценимыми». HeraldScotland . 6 января 2019 г. Получено 14 ноября 2021 г.
  47. ^ "Принятие правительством Шотландии полного определения антисемитизма IHRA: релиз FOI". www.gov.scot . Получено 14 ноября 2021 г. .
  48. ^ аб Дайчес, Дэвид (1987). Два мира: еврейское детство в Эдинбурге. Эдинбург: Кэнонгейт. стр. 117–129. ISBN 0-86241-148-3. OCLC  16758930.
  49. ^ "Тайная идишская история Шотландии". The Forward . 16 сентября 2014 г. Получено 28 марта 2023 г.
  50. ^ Релих, Марио. "Странный случай AC Jacobs" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 30 сентября 2006 г.
  51. ^ ab "Scotslanguage.com – Scots-Yiddish: A Dialect Re-imagined". www.scotslanguage.com . Получено 28 марта 2023 г. .
  52. ^ "Дэвид Блейман - Поэт". Scottish Poetry Library . Получено 28 марта 2023 г.
  53. ^ "SCoJeC's Macaronic World Premiere". www.scojec.org . Получено 28 марта 2023 г. .
  54. Дневник , стр. 66, «Может ли быть намек на расовые стереотипы в решении Алмейды взять на роль двух еврейских актеров — Ронни Анкону и Генри Гудмена — в предстоящей постановке «Ипохондрика»?», Jewish Chronicle , 28 сентября 2005 г.,
  55. ^ "Feature article". Culham College Institute. Архивировано из оригинала 20 октября 2007 года.
  56. ^ Аттиас, Элейн. «Захватывающий британский Channel 4, нарушающий все правила телевидения», Toronto Star , 1 ноября 1986 г. Доступно 31 августа 2011 г. «В свои 50 с небольшим он — личный и страстный человек, который прошел путь от шотландских еврейских корней до степени по философии в Оксфорде, президентства Оксфордского союза и ведущих программных должностей на Thames and Granada television, мощных коммерческих независимых британских телеканалах».
  57. Отец еврей; мать англиканка, но сын Мюриэль Спарк говорит, что у нее были родители-евреи; позже она приняла католичество.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки