stringtranslate.com

Песнь неаполитанская

Canzone napoletana (итал. [kanˈtsoːne napoleˈtaːna] ;неаполитан.:canzona napulitana [kanˈdzoːnə napuliˈtɑːnə] ), иногда называемаянеаполитанской песней, — это общий термин для традиционной формы музыки, исполняемой нанеаполитанском языке, обычно для мужского голоса, поющего соло, хотя также хорошо представленного солистками, и выраженной в знакомых жанрах, таких как любовная песня исеренада. Многие из песен о ностальгической тоске по Неаполю, каким он когда-то был.[1]Жанр состоит из большого корпуса сочиненной популярной музыки — таких песен, как«'O sole mio»; «Torna a Surriento»; «Funiculì, Funiculà»; «Santa Lucia» и других.

Неаполитанская песня стала официальным институтом в 1830-х годах благодаря ежегодному конкурсу песен для Фестиваля Пьедигротта , посвященного Мадонне Пьедигротта, известной церкви в районе Мерджеллина в Неаполе. Победителем первого фестиваля стала песня под названием «Te voglio bene assaje»; ее традиционно приписывают выдающемуся оперному композитору Гаэтано Доницетти , хотя статья, опубликованная в 1984 году Марчелло Сорче Келлером, показывает, что нет никаких исторических свидетельств в поддержку атрибуции. [2] Фестиваль проводился регулярно до 1950 года, когда он был отменен. Последующий Фестиваль неаполитанской песни на итальянском государственном радио пользовался некоторым успехом в 1950-х годах, но в конечном итоге также был отменен.

Период с 1950 года породил такие песни, как « Malafemmena » Тото , «Maruzzella  [it] » Ренато Карозоне , «Indifferentemente» Марио Треви и «Carmela» Серджо Бруни . Хотя они и отделены от более ранней классики этого жанра несколькими десятилетиями, теперь они стали неаполитанской «классикой» сами по себе.

История

Многие из неаполитанских песен известны во всем мире, потому что были вывезены за границу эмигрантами из Неаполя и южной Италии примерно между 1880 и 1920 годами. [3] [4] Музыка также была популяризирована за рубежом такими исполнителями, как Энрико Карузо , который начал петь популярную музыку своего родного города на бис в Метрополитен-опера в Нью-Йорке в начале 1900-х годов. Карузо также записал многие из этих песен, которые впоследствии стали частью стандартного репертуара оперных теноров и которые исполнялись и записывались такими известными певцами, как Беньямино Джильи , Франческо Альбанезе , Франко Корелли , Марио Дель Монако , Джузеппе Ди Стефано и Тито Скипа . Три тенора также исполняли популярные песни из Неаполя. Пласидо Доминго записал полный CD Italia ti amo традиционных и некоторых более современных неаполитанских и итальянских песен. Лучано Паваротти записал три альбома неаполитанских и итальянских песен: The Best: Disc 2 (2005), Pavarotti Songbook (1991) и Romantica (2002). Марио Ланца записал признанный выбор из 12 неаполитанских песен на своем альбоме 1959 года Mario! Lanza at His Best . Тенор, играющий в стиле оперы и поп, Серджио Франки записал свой очень популярный дебютный альбом Billboard Top 25 RCA, Romantic Italian Songs в 1962 году [5] и продолжал записывать неаполитанские песни на большинстве своих альбомов на протяжении всей своей карьеры. [6] Андреа Бочелли записал альбом в 2009 году, посвященный этому стилю, под названием Incanto .

Наиболее важными исполнителями неаполитанских песен за последние несколько десятилетий являются Роберто Муроло , Бруно Вентурини, Марио Треви , Марио Аббате , Марио Мерола , Джульетта Сакко, Франко Риччи, Серджио Бруни , Ренато Карозоне и Марио Мальоне. Муроло известен не только как певец и гитарист, но и как композитор, ученый и коллекционер музыки; его коллекция из двенадцати пластинок , выпущенная в 1960-х годах, представляет собой аннотированный сборник неаполитанских песен, датируемых двенадцатым веком. Представителями разных направлений, но, тем не менее, ведущими продолжающуюся традицию песенного искусства в Неаполе, являются джаз-рок-певец и автор песен Пино Даниэле и фольклорная группа Nuova Compagnia di Canto Popolare ; [7] Almamegretta и 99 posse представляют собой смесь неаполитанских песен и даба/трип-хопа, причём первые появляются в песне с бристольским дуэтом Massive Attack .

Важным фактором в определении того, что делает неаполитанскую песню, является вопрос языка. Все эти песни написаны и исполняются на неаполитанском языке . Хотя музыку поют многие певцы не-неаполитанского происхождения, сложно петь правильно без знания неаполитанского диалекта, который имеет решающее значение для получения правильной интонации. Вопрос диалекта не помешал нескольким не-неаполитанцам писать диалектные версии неаполитанских песен. Наиболее известными примерами этого являются «A vucchella» Габриэле Д'Аннунцио и «Tu sì 'na cosa grande » Доменико Модуньо .

Список песен

Известные фигуры

Записывающие артисты

Композиторы

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Дель Джудиче, Луиза (весна 1994 г.). «Итальянская традиционная песня в Торонто: от автобиографии к пропаганде». Журнал канадских исследований . 29 (1): 74–89. doi : 10.3138/jcs.29.1.74 .
  2. ^ Волшебник Келлер, Марчелло (1984). « Io te voglio bene assaje : Знаменитая неаполитанская песня, традиционно приписываемая Гаэтано Доницетти». Музыкальное обозрение . XLV (3–4): 251–264.
  3. ^ Фраска, Симона (2014). Итальянские перелетные птицы: диаспора неаполитанских музыкантов в Нью-Йорке . Нью-Йорк: Palgrave Macmillan. ISBN 9781137322418.
  4. ^ Витале, Джон Л. (2016). «Изучение Canzone Napoletana и южноитальянской миграции через три линзы». California Italian Studies . 6 (2) – через eScholarship.
  5. ^ http://www.allrovi.com Архивировано 14 октября 2011 г. на Wayback Machine Серджио Франки
  6. ^ http.www.discogs.com Серджио Франки
  7. ^ это: Nuova Compagnia di Canto Popolare

Библиография

Внешние ссылки