stringtranslate.com

Рифифи

Rififi ( фр . Du rififi chez les hommes [a] ) — французская криминальная экранизацияодноимённого романа Огюста Ле Бретона 1955 года. Снятая американским режиссёром Жюлем Дассеном , в фильме снялись Жан Серве в роли стареющего гангстера Тони «le Stéphanois», Карл Мёнер в роли Джо «le Suédois», Роберт Мануэль в роли Марио Фаррати и Жюль Дассен в роли Сезара «le Milanais». Четверка объединяется, чтобы совершить почти невозможную кражу — ограбление эксклюзивного ювелирного магазина на Рю де ла Пэ . Центральным моментом фильма является сложная получасовая сцена ограбления, подробно описывающая преступление, снятая почти в тишине, без диалогов или музыки. Вымышленное ограбление было воспроизведено преступниками в реальных преступлениях по всему миру. [5] [6]

После того, как он попал в черный список Голливуда , Дассен нашел работу во Франции, где его попросили снять фильм «Рифифи» . Несмотря на свою неприязнь к частям оригинального романа, Дассен согласился снять фильм. Он снял «Рифифи» , работая с низким бюджетом, без звездного состава и с производственным персоналом, работающим за низкую зарплату. [2]

После первоначального выпуска фильм получил положительные отзывы от зрителей и критиков во Франции, США и Великобритании. Фильм принес Дассену награду за лучшую режиссуру на Каннском кинофестивале 1955 года . [7] Rififi был номинирован Национальным советом кинокритиков на звание лучшего иностранного фильма. Rififi был повторно выпущен в кинотеатрах в 2000 и 2015 годах [8] и до сих пор высоко оценивается современными кинокритиками как одна из величайших работ французского нуара . [9]

Сюжет

Тони «le Stéphanois », преступник, отсидевший пять лет в тюрьме за кражу драгоценностей, оказался на улице и оказался в затруднительном положении. Его друг Джо предлагает ему ограбление, предложенное общим другом Марио, в котором троица должна была разбить стекло на витрине парижского ювелира среди бела дня и украсть несколько драгоценных камней. Тони отказывается. Затем он узнает, что его старая подруга Мадо в его отсутствие связалась с владельцем парижского ночного клуба Пьером Грюттером. Найдя Мадо работающей у Грюттера, Тони приглашает ее обратно в свою захудалую квартиру. Она, очевидно, хорошо содержится, и Тони жестоко избивает ее за то, что она так глубоко связана с Грюттером. Тони меняет свое мнение об ограблении; теперь он соглашается при условии, что вместо того, чтобы просто ограбить витрину, они возьмут на себя более сложную, но и более прибыльную задачу ограбления сейфа магазина. Марио предлагает им воспользоваться услугами итальянского соотечественника Сезара, взломщика сейфов . Четверо придумывают и репетируют гениальный план проникновения в магазин и отключения его сложной системы сигнализации.

Ограбление начинается с того, что группа пробивает цементный потолок в квартире на верхнем этаже в воскресенье вечером. Напряженное проникновение завершено, и преступники, похоже, сбегают, не оставив никаких следов своей личности. Однако, без ведома остальных, Сезар прикарманил бриллиантовое кольцо в качестве безделушки для своей возлюбленной Вивиан, певицы из клуба Грюттера. Ограбление становится заголовком новостей, и четверо мужчин договариваются сбыть награбленное с помощью лондонского контакта. Тем временем Грюттер видит Мадо и ее травмы, и она разрывает их отношения. Разгневанный вмешательством Тони в его жизнь, Грюттер дает героин своему брату-наркоману Реми и приказывает ему убить Тони. Но затем другой брат Грюттера, Луи, показывает им бриллиант, который Сезар отдал Вивиан, и они понимают, что Сезар, Марио и Тони были ответственны за кражу драгоценностей. Грюттер заставляет Сезара признаться. Отказавшись от награды в 10 миллионов франков от полиции, Грюттер решает украсть драгоценности у банды Тони, а Реми жестоко убивает Марио и его жену Иду, когда они отказываются раскрыть, где спрятана добыча. Тони забирает ее из квартиры пары и анонимно оплачивает их роскошные похороны. Затем он отправляется на поиски Грюттера и натыкается на пленного Сезара, который признается, что стучал. Ссылаясь на «правила», Тони с сожалением убивает его.

Тем временем, стремясь навязать свою руку противникам, головорезы Граттера похищают пятилетнего сына Джо, Тонио, и требуют за него выкуп . Лондонский скупщик краденого прибывает с вознаграждением, после чего Тони уходит, чтобы в одиночку спасти ребенка силой, сообщая Джо, что это единственный способ увидеть его живым. С помощью Мадо он выслеживает Тонио в загородном доме Граттера и убивает Реми и Луи, спасая его. По пути обратно в Париж Тони узнает, что Джо не выдержал давления и согласился встретиться с Граттером в его доме с деньгами. Когда приезжает Джо, Граттер говорит ему, что Тони уже выхватил ребенка и убивает его. На несколько секунд позже, чем нужно было спасти своего друга, Тони смертельно ранен Граттером, но убивает его, когда Граттер пытается сбежать с добычей. Истекая кровью, Тони мчится в бешенстве обратно в Париж и благополучно доставляет Тонио домой, прежде чем умереть за рулем, когда полиция и прохожие окружают его и чемодан, полный 120 миллионов франков наличными. Жена Джо, Луиза, забирает своего ребенка из машины и оставляет чемодан и тело полиции.

Бросать

Производство

Разработка

Первоначально фильм «Rififi» должен был снять Жан-Пьер Мельвиль , позднее ставший светилом жанра фильмов об ограблениях . Мельвиль дал свое благословение американскому режиссеру Жюлю Дассену , когда тот попросил у него разрешения встать у руля. [1] Это был первый фильм Дассена за пять лет. [10] Он был внесен в черный список в Голливуде после того, как его коллега-режиссер Эдвард Дмитрик назвал его коммунистом в Комиссии по расследованию антиамериканской деятельности в апреле 1951 года. [1] [10] Впоследствии Дассен попытался восстановить свою карьеру в Европе. Несколько таких кинопроектов были остановлены благодаря долгосрочным усилиям правительства США. [11] Дассен попытался снять фильм «L'Ennemi public numero un» , который был остановлен после того, как звезды Фернандель и Жа Жа Габор отказались от участия под давлением Америки. [10] Попытка снять экранизацию романа Джованни Верги « Мастро дон Джезуальдо» в Риме была остановлена ​​посольством США. [1] Дассен получил предложение от агента в Париже, Франция , где он познакомился с продюсером Анри Бераром, который приобрел права на популярный криминальный роман Огюста Ле Бретона «Du Rififi chez les hommes» . [1] Берар выбрал Дассена из-за большого успеха во Франции предыдущего фильма Дассена «The Naked City» . [1]

Используя свой родной английский , Дассен написал сценарий для Рифифи за шесть дней с помощью сценариста Рене Уиллера , который впоследствии взял материал и перевел его на французский. [1] Дассен ненавидел роман; его отталкивала расистская тема истории, в которой соперничающие гангстеры были темнокожими арабами и североафриканцами, противопоставленными светлокожим европейцам. Кроме того, в книге изображались тревожные события, такие как некрофилия — сцены, которые Дассен не знал, как перенести на большой экран. [1] [12] [13] Берар предложил сделать соперничающую банду американцами, предполагая, что Дассен одобрит это. Дассен был против этой идеи, так как он не хотел, чтобы его обвинили в косвенной мести на экране. Дассен преуменьшил этническую принадлежность соперничающих гангстеров в своем сценарии, просто выбрав германское «Грюттер» в качестве фамилии. [1] Наибольшим изменением по сравнению с книгой стала сцена ограбления, которая заняла всего десять страниц из 250-страничного романа. Дассен сосредоточил свой сценарий на ней, чтобы обойти другие события, с которыми он не знал, что делать. [12] В готовом виде сцена занимает четверть хронометража фильма и снята только с естественным звуком, без произнесенных слов или музыки. [1]

Съемки

Работая с бюджетом в 200 000 долларов, Дассен не мог позволить себе звезд первой величины для фильма. [2] [13] На главную роль Дассен выбрал Жана Серве , актера, чья карьера пошла на спад из-за алкоголизма . [1] На роль итальянского гангстера Марио Феррати Дассен выбрал Роберта Мануэля , увидев, как он исполняет комическую роль в составе труппы «Комеди Франсез» . [1] После предложения жены продюсера фильма Дассен выбрал Карла Мёнера на роль Джо Шведа. [1] Дассен снова использовал Мёнера в своем следующем фильме « Тот, кто должен умереть» . [1] Сам Дассен сыграл роль итальянского взломщика сейфов Сезара Миланского. [1] Дассен объяснил в интервью, что он «нашел очень хорошего актера в Италии, имя которого я не помню, но он так и не получил контракт!... Поэтому мне пришлось отрастить усы и сыграть эту роль самому». [1]

Кадр из фильма, на котором расстроенный Сезар, привязанный к столбу, смотрит на Тони ле Стефануа, стоящего спиной к камере.
Тони говорит связанному Сезару: «Ты мне нравился, Макарони. Но ты знаешь правила», прежде чем застрелить его за предательство. Эта сцена была включена, чтобы отразить то, что чувствовал Дассен после того, как его предали современники в Америке. [14]

Rififi снимался зимой в Париже и использовал реальные локации, а не студийные декорации. [2] [14] Из-за низкого бюджета локации были разведаны самим Дассеном. [2] Гонорар Дассена за написание сценария, режиссуру и актёрскую игру составил 8000 долларов США. [13] Художником-постановщиком Дассена , которого он называл «одним из величайших людей в истории кино», был Александр Траунер . Из дружбы к Дассену Траунер снял фильм за очень небольшие деньги. [1] Дассен спорил со своим продюсером Анри Бераром по двум пунктам: Дассен отказался снимать фильм при солнечном свете, заявив, что ему «просто нужен серый цвет»; [12] и в фильме не должно было быть кулачных боёв. Такие боевые сцены были важны для популярного успеха во Франции серии фильмов Lemmy Caution . [12]

Сцена ограбления Рифифи основана на реальном ограблении, которое произошло в 1899 году на улице Сен-Луи в Марселе . Банда ворвалась в офис туристического агентства на первом этаже, проделав дыру в полу и используя зонтик, чтобы поймать мусор, чтобы скрыться с содержимым ювелирного магазина внизу. [15] Сцена, где Тони с сожалением решает убить Сезара за его предательство воровского кодекса молчания, была снята как намек на то, что чувствовали Дассен и другие, обнаружив, что их современники готовы назвать имена перед Комиссией по расследованию антиамериканской деятельности. [14] Этого акта не было в оригинальном романе. [12]

Музыка и название

Композитор Жорж Орик (на фото) и режиссер Жюль Дассен изначально не пришли к единому мнению о том, следует ли включать музыку в сцену ограбления.

Жорж Орик был нанят в качестве композитора для фильма. Дассен и Орик изначально не могли договориться о написании музыки для получасовой сцены ограбления. После того, как Дассен сказал Орику, что не хочет музыки, Орик заявил, что «будет защищать [его]. Я в любом случае напишу музыку для этой сцены, потому что тебя нужно защищать». После окончания съемок Дассен показал фильм Орику один раз с музыкой и один раз без. После этого Орик согласился, что сцена не должна быть озвучена. [1]

В 2001 году Дассен признался, что несколько сожалеет о песне «Rififi» , использованной только для объяснения названия фильма, которое никогда не упоминается другими персонажами фильма. [1] Название (французский военный сленг времен Первой мировой войны) почти непереводимо на английский язык; наиболее близкими попытками были «rough and tumble» и «pitched battle». [3] Дассен ошибочно думал, что автор сам придумал это слово для обозначения марокканских берберов из-за войны в Рифе . [13] Песня была написана за два дня поэтом-песенником Жаком Ларю и композитором Филиппом-Жераром после того, как Дассен отклонил предложение Луиги . [1] Магали Ноэль была выбрана на роль Вивиан, которая поет песню фильма. [1] Позже Ноэль снималась у итальянского режиссера Федерико Феллини , появившись в трех его фильмах. [1]

Выпускать

Rififi дебютировал во Франции 13 апреля 1955 года. [16] Фильм был запрещён в некоторых странах из-за сцены ограбления, которую рецензент Los Angeles Times назвал «мастер-классом по взлому и проникновению, а также по созданию фильмов». [17] Министерство внутренних дел Мексики запретило фильм из-за серии ограблений, имитирующих сцену ограбления. [5] Rififi был запрещён в Финляндии в 1955 году и выпущен в сильно урезанном виде в 1959 году с дополнительным налогом из-за его содержания. [18] [19] В ответ критикам, которые видели в фильме образовательный процесс, который учил людей совершать ограбления, Дассен утверждал, что фильм показывает, насколько сложно на самом деле совершить преступление. [11]

Афиша японского театрального релиза фильма Du rififi chez les femmes (1959).

Rififi имел большой успех во Франции, что привело к появлению нескольких других фильмов Rififi , основанных на рассказах Ле Бретона. [20] Эти фильмы включают Du rififi chez les femmes (1959), Du rififi à Tokyo (1963) и Du rififi à Paname (1966). [21] В Великобритании Rififi был показан в паре с британским научно-фантастическим фильмом The Quatermass Xperiment в качестве двойного проката ; это стало самым успешным двойным прокатом в кинотеатрах Великобритании за весь 1955 год. [22] Фильму предложили прокат в Соединенных Штатах при условии, что Дассен отречется от своего прошлого, заявив, что его обманом вовлекли в подрывные связи. В противном случае его имя как сценариста и режиссера будет удалено из фильма. [23] [24] Дассен отказался, и фильм был выпущен United Artists, которая создала подставную корпорацию в качестве дистрибьюторской компании. [24] [25] Фильм успешно распространялся в Америке с Дассеном, указанным в титрах; таким образом, он был первым, кто нарушил черный список Голливуда . [1] [25] Rififi был выпущен в Соединенных Штатах сначала с субтитрами, а затем с английским дубляжем под названием Rififi...Means Trouble! [ 1] Фильм был оспорен при выпуске Римско-католическим легионом благопристойности ; в результате фильм претерпел три кратких сокращения и открывался титрами, цитирующими Книгу Притчей, гласящими: «Когда умножаются нечестивые, умножается и преступление, но праведники увидят их падение». После этого изменения фильм прошел с рейтингом B. [1] В 2005 году Variety объявила, что Stone Village Pictures приобрела права на ремейк Rififi , продюсеры намеревались поместить фильм в современную обстановку с Аль Пачино в главной роли. [26]

Домашние медиа

В Северной Америке Rififi был выпущен как на VHS , так и на DVD . Версия VHS была негативно оценена критиками. Роджер Эберт назвал ее «убогой», в то время как Билл Хант и Тодд Дуган, авторы The Digital Bits Insider's Guide to DVD , назвали версию VHS «ужасной» и с «паршивыми субтитрами». [2] [27] Criterion Collection выпустила DVD- версию фильма 24 апреля 2001 года. [28] [29] В Соединенном Королевстве Rififi был выпущен на DVD компанией Arrow Films 21 апреля 2003 года и на Blu-ray региона B тем же издателем 9 мая 2011 года. [30] [31] [32] Фильм был выпущен на Blu-Ray и переиздан на DVD в регионе 1 компанией Criterion 14 января 2014 года.

Критический прием

После его первоначального выхода кинокритик и будущий режиссер Франсуа Трюффо похвалил фильм, заявив, что «Из худшего криминального романа, который я когда-либо читал, Жюль Дассен снял лучший криминальный фильм, который я когда-либо видел» и «Все в Le Rififi умно: сценарий, диалоги, декорации, музыка, выбор актеров. Жан Серве, Робер Мануэль и Жюль Дассен идеальны». [9] Французский критик Андре Базен сказал, что Rififi привнес в жанр «искренность и человечность, которые порывают с условностями криминального фильма и умудряются тронуть наши сердца». [6] В выпуске французского киножурнала Cahiers du cinéma за февраль 1956 года фильм был указан на тринадцатом месте в двадцатке лучших фильмов 1955 года. [33] Фильм был хорошо принят британскими критиками, которые отметили насилие в фильме при его первоначальном выпуске. Daily Mirror назвал фильм «блестящим и жестоким», в то время как Daily Herald отметил, что «Рифифи» «заставит американские попытки экранной жестокости выглядеть как чаепитие в соборном городе». [6] Американский релиз фильма также получил признание. Босли Кроутер из The New York Times назвал фильм «возможно, самым острым криминальным фильмом, когда-либо снятым во Франции, включая « Пепе ле Моко » и некоторые из лучших работ Луи Жуве и Жана Габена ». [34] Национальный совет кинокритиков номинировал фильм на звание лучшего иностранного фильма в 1956 году. [35]

Rififi был переиздан ограниченным тиражом в Америке 21 июля 2000 года в новой 35-миллиметровой версии, содержащей новые, более явные субтитры , которые были улучшены в сотрудничестве с Дассеном. [28] [36] Фильм был очень хорошо принят американскими критиками после его переиздания. Сайт рейтинга фильмов Rotten Tomatoes сообщил, что 93% критиков дали фильму положительные отзывы, основываясь на выборке из 41. [37] На Metacritic , который присваивает нормализованный рейтинг из 100 рецензиям от основных критиков, фильм получил средний балл 97, основанный на 13 рецензиях. [28] Кеннет Туран из Los Angeles Times написал, что фильм был «эталоном, по которому сравнивались все последующие фильмы об ограблениях... Это фильм, влияние которого трудно переоценить, тот, который доказывает не в последний раз, что легче взломать сейф, чем постичь тайны человеческого сердца». [3] Люсия Боццола из онлайн-базы данных Allmovie дала фильму максимально возможную оценку в пять звезд, назвав его «вершиной фильмов об ограблениях» и «не только одним из лучших французских нуаров, но и одним из лучших фильмов в жанре». [36] В 2002 году критик Роджер Эберт добавил фильм в свой список «Великих фильмов», заявив, что «отголоски [ Рифифи ] можно найти от «Убийства » Кубрика до « Бешеных псов » Тарантино . Оба они чем-то обязаны «Асфальтовым джунглям » Джона Хьюстона (1950), в котором есть общая идея, но нет внимания к деталям». [2] Рифифи занял 90-е место в списке «100 лучших фильмов мирового кино» журнала Empire. [ 38 ]

Среди негативных отзывов о фильме, Дэйв Кер из Chicago Reader отметил, что «фильм становится моралистичным и кислым во второй половине, когда воры ссорятся». [39] Критик и режиссер Жан-Люк Годар негативно отнесся к фильму по сравнению с другими французскими криминальными фильмами той эпохи, отметив в 1986 году, что «сегодня он не может сравниться с фильмом «Не трогай грязь» , который проложил ему путь, не говоря уже о фильме «Боб ле фламбер» , которому он проложил путь». [40]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Название Du Rififi chez les hommes [dy ʁi.fi.fi ʃe lez‿ɔm] не переводится на английский язык напрямую. Грубый перевод был бы «Some rumble amongst men». Rififi — сленговое слово, происходящее от rif , французского военного термина для «боевой зоны» во время Первой мировой войны , в конечном итоге от среднефранцузского rufe , «огонь» и латинского rūfus , «красный». [3] [4]

Ссылки

  1. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxy Rififi (Дополнительное слайд-шоу на DVD). Нью-Йорк, Нью-Йорк: The Criterion Collection . 2001 [1955]. ISBN 0-7800-2396-X
  2. ^ abcdefgh Эберт, Роджер (6 октября 2000 г.). «Рифифи (1954)». Чикаго Сан-Таймс .
  3. ^ abc Turan, Kenneth (6 октября 2000 г.). «Обзор фильма; «Рифифи» остается идеальным ограблением (фильм); триллер Жюля Дассена 1955 года не утратил своей силы увлекать и развлекать аудиторию». Los Angeles Times . Архивировано из оригинала 17 июля 2012 г.
  4. ^ Le Nouveau Petit Robert, алфавитный и аналоговый словарь французского языка ISBN 2-85036-668-4 и ISBN Le Petit Larousse illustré 2-03-530206-4  
  5. ^ ab [1] The Lethbridge Herald , 18 августа 1956 г. через www.newspaperarchive.com (требуется подписка)
  6. ^ abc Powrie 2006, стр. 71.
  7. ^ "Каннский фестиваль: Рифифи" . фестиваль-канны.com . Проверено 31 января 2009 г.
  8. ^ Rialto Pictures (6 августа 2015 г.). "RIFIFI - Трейлер". Vimeo . Vimeo, LLC . Получено 16 августа 2015 г.
  9. ^ ab Truffaut 1994, стр. 209.
  10. ^ abc Powrie 2006, стр. 76.
  11. ^ ab Берг, Сандра (ноябрь 2006 г.). «Когда нуар стал черным». Автор . Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 г. . Получено 24 декабря 2008 г. .
  12. ^ abcde Rififi (Интервью с Жюлем Дассеном). Нью-Йорк, Нью-Йорк: The Criterion Collection . 2001 [1955]. ISBN 0-7800-2396-X . 
  13. ^ abcd Срагов, Майкл (16 июля 2000 г.). «ФИЛЬМ: Классика нуара возвращается из черного списка». The New York Times .
  14. ^ abc Powrie 2006, стр. 77.
  15. ^ Поури 2006, стр. 73.
  16. ^ Bozzola, Lucia. "Rififi". AllMovie. Архивировано из оригинала 26 июля 2012 года . Получено 22 августа 2017 года .
  17. Лютер, Клаудия (1 апреля 2008 г.). «Внесенный в черный список режиссер Жюль Дассен умер в возрасте 96 лет». Los Angeles Times .
  18. ^ Törnudd 1986, стр. 152.
  19. ^ Седергрен, Яри. (2006). Taistelu elokuvasensuurista: valtiollisen elokuvatarkastuksen historia 1946-2006 . Хельсинки: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. ISBN 9517468121. OCLC  85017263.
  20. ^ Харди 1997, стр. 118.
  21. Харди 1997, стр. 119.
  22. ^ Lenera, Dr (10 мая 2015 г.). "DOC'S JOURNEY INTO HAMMER FILMS #26: THE QUATERMASS XPERIMENT [1955]". Horror Cult Films . Архивировано из оригинала 14 июля 2017 г. . Получено 13 августа 2017 г. Приуроченный ко второму сериалу TV Quatermass Quatermass 2 , фильм вышел в двух афише с короткометражкой The Eric Winstone Band Show или Rififi , последний стал самым успешным двухафишей 1955 года в Великобритании.
  23. ^ Леви 2003, стр. 343.
  24. ^ ab Levy 2003, стр. 344.
  25. ^ ab Foerstel 1998, стр. 165.
  26. Флеминг, Майкл (18 августа 2005 г.). «Пачино в режиме hest [sic] с „Rififi“». Variety . Получено 8 января 2009 г.
  27. Хант и Дуган 2004, стр. 330.
  28. ^ abc "Rififi (переиздание) (2001): Обзоры." Архивировано 10 декабря 2009 года на Wayback Machine Metacritic. Получено 15 ноября 2008 года.
  29. Хант и Дуган 2004, стр. 329.
  30. ^ Свен Астанов. "Rififi Blu-ray Review". Blu-ray.com . Получено 17 июля 2011 г.
  31. ^ "Arrow Films - RIFIFI". Arrow Films . Получено 15 ноября 2008 г.
  32. ^ "Rififi [1954]". Amazon UK . 21 апреля 2003 г. Получено 15 ноября 2008 г.
  33. Хиллер 1985, стр. 285.
  34. Crowther, Bosley (6 июня 1956 г.). «Rififi (1955)». The New York Times . Получено 7 января 2009 г.
  35. ^ "Rififi: Awards". Allmovie . Архивировано из оригинала 13 ноября 2010 . Получено 13 ноября 2010 .
  36. ^ ab Bozzola, Lucia. "Rififi: Review". Allmovie . Архивировано из оригинала 13 ноября 2010 года . Получено 3 июня 2024 года .
  37. ^ "Rififi - Rotten Tomatoes". Rotten Tomatoes . Flixster. Архивировано из оригинала 3 сентября 2012 года . Получено 11 сентября 2012 года .
  38. ^ "100 лучших фильмов мирового кино". Empire . Получено 22 июля 2010 г.
  39. ^ Кер, Дэвид (26 октября 1985 г.). «Rififi Capsule». Chicago Reader . Получено 17 апреля 2010 г.
  40. Годар 1986, стр. 127.

Библиография

Внешние ссылки