stringtranslate.com

Географическое распределение говорящих на немецком языке

В данной статье подробно описано географическое распределение носителей немецкого языка , независимо от законодательного статуса внутри стран, где на нем говорят. Помимо германосферы ( нем . Deutscher Sprachraum ) в Европе , немецкоязычные меньшинства присутствуют во многих других странах и на всех шести обитаемых континентах .

В основном в зависимости от включения или исключения определенных разновидностей со спорным статусом отдельных языков (например, нижненемецкого/Плаутдича [1] ), по оценкам, примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на первом языке , [2] [ 3] [4] 10–25 миллионов как второй язык , [2] [3] и 75–100 миллионов как иностранный язык . [2] [5] Это будет означать примерно 175–220 миллионов говорящих по-немецки во всем мире. [6]

Европа

Немецкоязычная Европа

  Германия (78,3%)
  Австрия (8,4%)
  Другие (7,3%)

На немецком языке говорят в ряде стран и территорий Европы , где он используется как в качестве официального языка, так и в качестве языка меньшинства в различных странах. Чтобы охватить эту языковую территорию, их часто называют немецкоязычными странами, немецкоязычной зоной ( Deutscher Sprachraum ) или, что эквивалентно, немецкоязычной Европой (неевропейские немецкоязычные сообщества обычно не включаются в это понятие). .

Немецкий является основным языком примерно от 95 до 100 миллионов человек в Европе, или 13,3% всех европейцев. Это делает его вторым по распространенности родным языком в Европе, уступая только русскому (144 миллиона говорящих) и опережая французский (66,5 миллионов) и английский (64,2 миллиона).

Европейские страны с немецкоязычным большинством — это Германия (95%, 78,3 миллиона), Австрия (89%, 8,9 миллиона) и Швейцария (65%, 4,6 миллиона), также известные как страны «DA-CH», аббревиатура. для Deutschland (Германия), Австрии и Confoederatio Helvetica ( Швейцарской Конфедерации ).

С 2004 года проводится ежегодная неформальная встреча глав государств немецкоязычных стран, включая президентов Германии, Австрии и Швейцарии, а также наследного принца Лихтенштейна. [7] С 2014 года в мероприятии принимают участие Король Бельгии и Великий герцог Люксембурга . [8]

DA-CH или DACH — это аббревиатура , используемая для обозначения доминирующих состояний немецкого языка Sprachraum . Он основан на международных регистрационных кодах транспортных средств для:

«Dach» также является немецким словом, означающим «крышу», и используется в лингвистике в термине Dachsprache , который, возможно, является стандартным немецким языком по отношению к некоторым отдаленным диалектам немецкого языка, особенно в Швейцарии, Франции, Люксембурге и Австрии.

Этот термин иногда расширяется до DA-CH-Li, DACHL или DACH+, включая Лихтенштейн . Другая версия - DACHS (где Dachs означает « барсук » на немецком языке) с включением немецкоязычного региона Южный Тироль в Италии . [9]

DACH – это также название проекта Interreg IIIA, который фокусируется на трансграничном сотрудничестве в планировании. [10]

Остальная Европа

В ранний современный период немецкие варианты были лингва-франка Центральной, Восточной и Северной Европы ( Ганзейского союза ). [11]

Немецкий язык является признанным языком меньшинства в Чехии , Венгрии , Италии ( Трентино-Альто-Адидже/Южный Тироль ), [12] Польше , Румынии , России и Словакии .

Сегодня немецкий, наряду с французским , является вторым распространенным иностранным языком в западном мире, а английский прочно утвердился в качестве первого иностранного языка. [5] [13] Немецкий занимает второе место (после английского) среди наиболее известных иностранных языков в ЕС (наравне с французским) [5] , а также в России . [14] По количеству студентов на всех уровнях образования немецкий язык занимает третье место в ЕС (после английского и французского) [15] , а также в США (после испанского и французского). [16] [17] В 2015 году около 15,4 миллиона человек изучали немецкий язык на всех уровнях образования во всем мире. [13] Это число остается относительно стабильным с 2005 года (± 1 миллион), и можно предположить, что примерно 75–100 миллионов человек могут общаться на немецком языке как на иностранном, если предположить, что средняя продолжительность курса составит три года и другие расчетные параметры. [2] Согласно опросу 2012 года, ок. 47 миллионов человек в ЕС (т.е. до двух третей из 75–100 миллионов во всем мире) заявили, что достаточно владеют немецким языком, чтобы вести разговор. В ЕС, не считая стран, где он является (со)официальным языком, немецкий как иностранный язык наиболее широко преподается в Центральной и Северной Европе , а именно в Хорватии , Чехии , Дании , Нидерландах , Польше , Словакии , Словения и Швеция . [5] [15]

Немецкий язык как иностранный пропагандируется Институтом Гёте , который занимается популяризацией немецкого языка и культуры во всем мире. [13] В сотрудничестве с Институтом Гете немецкая служба зарубежного вещания Deutsche Welle предлагает ряд онлайн-курсов немецкого языка [18] и всемирное телевидение, а также радиопередачи, созданные для тех, для кого немецкий язык не является родным. [19]

Африка

Намибия

Примеры немецкого языка в повседневной жизни Намибии

Намибия была колонией Германской империи с 1884 по 1915 год. От 25 000 до 30 000 человек, происходящих в основном из немцев, поселившихся там в это время, до сих пор говорят на немецком как на родном языке. [20] Немецкий, наряду с английским и африкаансом, был одним из официальных языков Намибии с 1984 года до обретения ею независимости от Южной Африки в 1990 году. В этот момент правительство Намибии воспринимало африкаанс и немецкий язык как символы апартеида и колониализма, и решил сделать английский единственным официальным языком, заявив, что это «нейтральный» язык, поскольку в то время в Намибии практически не существовало носителей английского языка. [20] Немецкий, африкаанс и несколько языков коренных народов по закону стали «национальными языками», определяя их как культурное наследие нации и гарантируя, что государство признает и поддерживает их присутствие в стране. [2] Сегодня немецкий язык используется во многих сферах, особенно в бизнесе и туризме, а также в церквях (особенно в немецкоязычной евангелическо-лютеранской церкви в Намибии (GELK) ), школах (например, Deutsche Höhere Privatschule Windhoek ), в литературе. (Немецко-намибийские авторы включают Гизельера В. Хоффмана  [ де ] ), радио ( Намибийская радиовещательная корпорация выпускает радиопрограммы на немецком языке) и музыки (например, артист EES ). Allgemeine Zeitung также является одной из трех крупнейших газет Намибии и единственной ежедневной газетой на немецком языке в Африке. [20]

Южная Африка

По оценкам, около 12 000 человек, происходящих в основном из различных волн иммиграции в XIX и XX веках, говорят на немецком языке или его разновидности в качестве первого языка в Южной Африке . [21] Немцы довольно широко поселились в Южной Африке, при этом многие кальвинисты иммигрировали из Северной Европы. Позже еще больше немцев поселились в Квазулу-Натале и других местах. Здесь одной из крупнейших общин являются носители «Nataler Deutsch», разновидности нижненемецкого языка , которые сконцентрированы в Вартбурге и его окрестностях и в меньшей степени вокруг Винтертона . Немецкий язык постепенно исчезает в других местах, но в ряде общин по-прежнему проживает большое количество говорящих, а в некоторых даже есть школы немецкого языка, такие как Немецкая школа в Германсбурге . Более того, в годы апартеида (1948–1994) немецкий язык часто преподавался как иностранный в школах для белых южноафриканцев. Сегодня конституция Южной Африки определяет немецкий язык как «широко используемый» язык, и Пан-Южноафриканский языковой совет обязан продвигать и обеспечивать его уважение. [22]

Америка

Латинская Америка

«Ichliebe Blumenau» перед мэрией Блюменау , Санта-Катарина , Бразилия.

В настоящее время в Латинской Америке проживает не менее миллиона человек, говорящих на немецком языке . [ нужна ссылка ] Немецкоязычные меньшинства есть почти во всех странах Латинской Америки, включая Аргентину , Белиз , Боливию , Бразилию , Чили , Колумбию , Коста-Рику , Доминиканскую Республику , Эквадор , Гватемалу , Мексику , Никарагуа , Парагвай , Перу , Уругвай. и Венесуэла .

Первоначально, в XVIII веке, в Латинскую Америку уезжали лишь отдельные или небольшие группы немецких эмигрантов; однако в начале девятнадцатого века эта картина изменилась, когда началась приливная волна немецкой эмиграции общей численностью около 200 000 человек. [ нужна цитация ] В их число входили такие группы, как нуждающиеся в земле крестьяне, политические беженцы, известные как «Сорок восемь» , и религиозные меньшинства, такие как русские меннониты , спасающиеся от религиозных преследований на родине. В 1880-е годы, во время волны массовой эмиграции, эта цифра достигалась ежегодно.

В Handbuch des Deutschtums im Ausland ( «Справочник немцев за рубежом ») 1906 года указывается цифра в 11 миллионов человек в Северной и Южной Америке, владеющих немецким языком, из которых 9 миллионов проживали в США. Хотя США были центром эмиграции в 19 веке, эмиграция в Латинскую Америку также была значительной по различным экономическим и политическим причинам. [ нужна цитата ]

Большинство немецких эмигрантов в Латинскую Америку отправились в основном в Бразилию, а также в Аргентину, Мексику, Уругвай, Чили, Парагвай, Гватемалу и Коста-Рику. Тремя странами с самым большим населением этнических немцев в Латинской Америке по сей день являются Бразилия, Аргентина и Мексика. [23]

Начиная с 1818 года, когда король Д. Жуан VI привез в Бразилию первых немецких и швейцарских иммигрантов, немецкая иммиграция продолжала постоянный поток: с 1818 года в страну въезжало в среднем от 25 до 30 тысяч иммигрантов в десятилетие. Первая война - примерно до 90 тысяч, а в 1940-х годах - примерно до 50 тысяч. В 1880-х и 1890-х годах немецкая эмиграция в Латинскую Америку росла, и в некоторые годы туда направлялось до 30% немецких эмигрантов.

Во время нацистского периода , который длился с 1933 по 1945 год, около 100 000 евреев из Центральной Европы, подавляющее большинство из которых говорили по-немецки, переехали в Южную Америку, причем 90% из них переехали в Коно-Сур или Южный Конус. Это закончилось, когда в 1941 году вступил в силу запрет на эмиграцию, что, по сути, также стало началом Холокоста . С начала 20 века до 1946 года 80% евреев жили в Европе ; но к концу Второй мировой войны этот показатель сократился до 25%. Однако после войны более 50% евреев жили в Америке . Этому изменению способствовали еврейские эмиграционные группы, такие как Hilfsverein deutschsprechender Juden (позже ставшая Asociación Filantrópica Israelita), которая базировалась в Буэнос-Айресе , Аргентина .

Большинство немецких меньшинств в Латинской Америке – как и в других частях мира – испытали сокращение использования немецкого языка, за исключением Бразилии, где диалект Riograndenser Hunsrückisch преподается в школах и в некоторых средствах массовой информации, в общей сложности более 200 тысяч говорящих разбросаны по южным штатам Бразилии. Основной причиной этого снижения является интеграция сообществ, часто изначально защищенных, в доминирующее общество, а также неизменное стремление к социальной ассимиляции, с которым сталкиваются все группы иммигрантов.

Миграция немцев в колониальную Мексику меньше учитывается из-за геополитической изоляции после обретения независимости от Испании, а также из-за сдерживающих факторов последующих гражданских войн в Мексике. Однако, несмотря на эти препятствия и отсутствие документов, в период с 1860 по 1960 год в страну было зарегистрировано более 200 000 прусских/немецких граждан, въехавших в страну.

Первая волна немцев иммигрировала из северной Пруссии во время правления принцессы Карлоты во время 2-й Французско-Мексиканской империи. Особый интерес представляет поселение Вилья-Карлота : под этим названием были основаны два немецких фермерских поселения в деревнях Санта-Елена и Пустунич на Юкатане во время Второй Мексиканской империи (1864–1867). [24] Вилла Карлота привлекла в общей сложности 443 семьи немецкоязычных иммигрантов, большинство из них были фермерами и ремесленниками, эмигрировавшими со своими семьями: большинство прибыло из Пруссии , и многие из них были протестантами. [25]

Вторая волна произошла во время политики открытых поселений Порфирио Диаса на полуострове Юкатан, которая благоприятствовала и привлекала многих европейцев. Большинство немецкоязычных или самоидентифицирующих себя немцев-мексиканцев сегодня произошли от этих двух событий, а также около 20 000 этнических немцев из России и около 100 000 меннонитов из Канады.

Конкретные причины изменения языка с немецкого на национальный язык обычно проистекают из желания многих немцев принадлежать к своим новым сообществам после окончания Второй мировой войны. Это общая черта среди немецких меньшинств в Латинской Америке, а также в Центральной и Восточной Европе : большинство стран, где проживали немецкие меньшинства, воевали против немцев во время войны. С этим изменением ситуации члены немецких меньшинств, ранее бывшие сообществами со статусом и престижем, превратились в нежелательные меньшинства (хотя во многих странах Южной Америки также были широко распространены элементы симпатий к Германии).

Таким образом, для многих немецких меньшинств Вторая мировая война стала переломным моментом в развитии их языка. В некоторых странах Южной Америки период войны и сразу после нее был временем массовой ассимиляции с местной культурой (например, в период Жетулио Варгаса в Бразилии ).

Аргентина, Бразилия, Чили, Мексика и Парагвай демонстрируют некоторые явные демографические различия, которые влияют на положение меньшинств в немецком языке: Бразилия, Мексика и Аргентина являются огромными странами и предлагают иммигрантам большие площади для поселения. Плотность населения стран Южного Конуса относительно низкая (в Бразилии – 17 человек/км 2 , в Чили – 15 человек/км 2 , в Аргентине и Парагвае – 10 человек/км 2 , данные 1993 года), но существуют значительные различия в площадях. заселены немцами: провинция Буэнос-Айрес , заселенная немцами , имеет гораздо более высокую плотность населения, чем Чако на севере Парагвая (1 житель/км 2 ).

В то время как в Аргентине и Чили доля горожан гораздо выше (86% и 84% соответственно); напротив, Бразилия и Парагвай урбанизированы на 82% и 47% соответственно. Большинство немецких иммигрантов, прибывших в Бразилию и Мексику, продолжали жить в небольших общинах внутри страны. Первоначальные 58 немецких общин в Бразилии начала 19 века сегодня выросли до более чем 250 городов, где немцы составляют большинство, и немецкоязычное население поощряется.

Аргентина

Только поволжских немцев проживает около 500 000 человек, говорящих на немецком языке, и около 320 000, из которых 200 000 имеют немецкое гражданство. Это делает Аргентину одной из стран с наибольшим количеством говорящих на немецком языке и второй в Латинской Америке после Бразилии. В 1930-е годы насчитывалось около 700 000 человек немецкого происхождения. [26] Региональные концентрации можно найти в провинциях Энтре-Риос и Буэнос-Айрес (около 500 000–600 000 человек), а также в Мисьонес и в общей зоне Чако и Пампасов .

Однако большинство аргентинцев немецкого происхождения не говорят по-немецки с естественной свободой (эту роль взял на себя испанский). По оценкам, 300 000 человек, говорящих на немецком языке, являются иммигрантами, а не родившимися в Аргентине, и поэтому они до сих пор говорят на своем родном языке, в то время как их потомки, родившиеся в Аргентине, говорят в основном по-испански. [ нужна цитата ]

Бразилия

Вывеска двуязычной школы в Помероде

По данным Deutsche Welle , в Бразилии проживает около двенадцати миллионов человек немецкого происхождения. Тем не менее, число людей, говорящих на каком-либо немецком языке (стандартном немецком, хунсрюкском или восточно-померанском ), уменьшается: сегодня 3 миллиона человек говорят на немецком как на родном языке.

Основной разновидностью немецкого языка в Бразилии является Riograndenser Hunsrückisch , который встречается в южных штатах. Эта версия немецкого языка изменилась за 180 лет контактов с португальским, а также с языками других иммигрантских общин . Такие контакты привели к тому, что новый диалект немецкого языка сконцентрировался в немецких колониях в южной провинции Риу-Гранди-ду-Сул . Хотя риогранденсерский хунсрюкиш долгое время был наиболее распространенным немецким диалектом на юге Бразилии, как и все другие языки меньшинств в регионе, он переживает очень сильный упадок, особенно в последние три-четыре десятилетия.

Подавляющее большинство бразильцев немецкого происхождения сегодня говорят на португальском как на родном языке. Немецкий известен только как второй или третий язык, если вообще известен, вплоть до инициатив по сохранению языка, которые недавно начались в регионах с сильным присутствием немецкого происхождения, с помощью спонсируемой правительством Gemeindeschulen. Это особенно актуально для молодых немцев-бразильцев. Еще одно место, где немецкий язык продолжает жить, — это некоторые из более чем 4000 бразильских лютеранских церквей, в которых некоторые службы по-прежнему проводятся на немецком языке. [27] [28] [29]

Немецкий язык является одним из официальных лиц в муниципалитете Помероде , [30] помимо того, что он является культурным достоянием штата Эспириту- Санту . [31] В Риу-Гранди-ду-Сул, Riograndenser Hunsrückisch German является неотъемлемой частью исторического и культурного наследия штата. [32]

Чили

В Чили (с населением 19 миллионов человек) проживает около 40 000 человек, говорящих на немецком языке. [33] Около 30 000 этнических немцев прибыли в Чили. [26] Во время первого потока немецкой иммиграции (между 1846 и 1875 годами) немецкие колонии были в основном созданы в регионе «Фронтера». Вторая волна иммиграции произошла между 1882 и 1914 годами и состояла в основном из промышленных и сельскохозяйственных рабочих, в основном из восточной Германии; третья волна (после 1918 г.) расселилась преимущественно в городах. Как и в Аргентине и Бразилии, сегодня это население в подавляющем большинстве говорит по-испански, а немецкий как родной язык находится в тяжелом упадке (немецкий язык далек от исчезновения в Чили, поскольку по всей стране существует более 100 немецкоязычных школ). преподавал от дошкольного до средней школы; где, если немецко-чилийцы все еще могут говорить по-немецки, большинство из них говорят на немецком только как на втором или третьем языке. [ нужна цитата ]

Колумбия

Население Колумбии составляет около 51 миллиона человек. Из них только 5000 человек немецкого происхождения говорят на этом языке. Многие из этих людей поселились в Антиокии и Эль-Эхе Кафетеро. Большая часть иммиграции произошла во время Первой мировой войны до конца холодной войны. Многие из этих этнических немцев теперь говорят дома преимущественно по-испански.

Немцы прибыли в Южную Америку во время Первой и Второй мировых войн, поселившись сначала в Колумбии из-за ее богатства природными ресурсами, а также погодных условий, благоприятствующих сельскому хозяйству. Немецкие иммигранты построили заводы «Бавария», «Пльзень» и «Club Soda Klausen» в Кали, Барранкилье, Перейре, Медельине и других городах. Сегодня немцы, родившиеся в Колумбии, отмечают Октоберфест в Кали, наряду с другими традициями. В настоящее время немецкие школы есть в различных крупных городах страны.

Коста-Рика

Население Коста-Рики составляет 4,9 миллиона человек, а население, говорящее на немецком языке, составляет 8000 человек. Многие из этих людей являются иммигрантами или носителями немецкого языка из Германии или Швейцарии и потомками массовых иммигрантов 18, 19 и 20 веков. Но и в северной части страны в Сарапики и Сан-Карлосе проживает 2200 немецких общин меннонитов, говорящих на плаутдиче и других нижненемецких диалектах.

Это немецко-костариканское сообщество является одним из самых важных и крупнейших коллективов немецкоязычного населения в Центральной Америке и Карибском бассейне и имеет множество культурных и социальных учреждений, церквей, ферм, деловых компаний и школ.

Мексика

В Мексике (с населением более 120 миллионов человек) около 200 000 человек говорят на стандартном немецком языке как на первом, так и на втором языке, не считая иностранцев, изучающих немецкий язык, или нижненемецких диалектов. Документально подтвержденная иммиграция немцев в Мексику началась в 1856 году, хотя исторические исследования показывают, что около 1,2 миллиона немецкоязычных иммигрантов прибыли в Мексику в колониальный период, вероятно, в качестве сельскохозяйственных рабочих.

Из-за пронационалистической пропаганды со стороны федерального правительства, которое поощряло идентификацию смешанной расы, многие мексиканцы не знают своего предкового происхождения, а демографические данные немецких мексиканцев получены на основе последних и ограниченных данных. Несмотря на это, Мексика остается третьей страной с самой большой немецкой общиной в Латинской Америке после Бразилии и Аргентины . [34] В иммиграцию этнических немцев в Мексику включена иммиграция из Австрии , Швейцарии и французского региона Эльзас , который был частью Франции после окончания Первой мировой войны, а также иммиграция из Баварии и верхненемецких регионов Германии. [ нужна цитата ] .

По состоянию на 2012 год в Мексике проживало около 20 000 граждан Германии. В 2020 году их число выросло почти до 40 000. [35] Несмотря на слабые претензии на наследие этого языка, немецкий язык немного опережает французский как второй по популярности иностранный язык в Мексике, уступая только английскому. В Мексике расположено более 3000 школ немецкого языка, уступая только Бразилии. Кампусы Colegio Humboldt в Мексике являются крупнейшими немецкоязычными школами K-12 в Америке, каждое из трех отделений которых выпускает более 2000 учащихся в год.

Северная Америка

Канада

Согласно последней переписи населения 2006 года, в Канаде проживает 622 650 человек, говорящих на немецком языке, [36] при этом люди немецкого происхождения ( немецкие канадцы ) встречаются по всей стране. Немецкоязычные общины особенно распространены в Британской Колумбии (118 035 человек) и Онтарио (230 330 человек). [36] В городе Китченер, Онтарио , который когда-то назывался Берлином, проживает большое и активное сообщество. Немецкие иммигранты сыграли важную роль в трех крупнейших городских районах страны: Монреале , Торонто и Ванкувере . Иммигрантам после Второй мировой войны удалось сохранить свободное владение немецким языком в своих районах и районах. В первой половине 20-го века более миллиона канадцев немецкого происхождения сделали этот язык третьим по распространенности в Канаде после французского и английского .

Соединенные Штаты

В Соединенных Штатах штаты Северная Дакота и Южная Дакота — единственные штаты, где немецкий язык является наиболее распространенным языком дома после английского. [37] Немецкие географические названия можно найти по всему региону Среднего Запада страны, например, в Нью-Ульме и многих других городах Миннесоты ; Бисмарк (столица штата Северная Дакота), Мюнхен , Карлсруэ и Страсбург (названный в честь города недалеко от Одессы на Украине) [38] в Северной Дакоте; Нью-Браунфелс , Фредериксбург , Веймар и Мюнстер в Техасе; Кукуруза (ранее Корн), Кифер и Берлин в Оклахоме; и Киль , Шлезвиг , Берлин и Джермантаун в Висконсине.

Между 1843 и 1910 годами более 5 миллионов немцев эмигрировали за границу, [39] в основном в США. [40] Немецкий оставался важным языком в церквях, школах, газетах и ​​даже в администрации Ассоциации пивоваров США [41] в начале 20 века, но был жестоко репрессирован во время Первой мировой войны . В течение 20-го века многие потомки иммигрантов 18-го и 19-го веков перестали говорить по-немецки дома, но небольшие группы носителей все еще встречаются в Пенсильвании ( примерно 115 000 человек; амиши , гуттериты , данкарды и некоторые меннониты исторически говорили на немецком языке). Гуттериты немецкого языка и западно-центральногерманская разновидность немецкого языка, известная как пенсильванские немцы или пенсильванские голландцы), Канзас (меннониты и поволжские немцы ), Северная Дакота (гуттериты, меннониты, русские немцы , поволжские немцы и балтийские немцы ), Южная Дакота , Монтана , Техас ( Техасский немецкий ), Висконсин , Индиана , Орегон , Оклахома и Огайо (72 570). [42] [ нужна цитата ] Значительная группа немецких пиетистов в Айове сформировала колонии Амана и продолжает практиковать разговор на своем родном языке. Иммиграция начала двадцатого века часто осуществлялась в Сент-Луис , Чикаго , Нью-Йорк , Милуоки , Питтсбург и Цинциннати .

Немецкоязычные газеты в США в 1922 году.

Диалекты немецкого языка, на которых в основном говорили или говорили в колониях или общинах, основанных немецкоязычными людьми, напоминают диалекты регионов, из которых прибыли основатели. Например, гуттеритский немецкий напоминает диалекты Каринтии . Техасский немецкий — диалект, на котором говорят в районах Техаса, заселенных Адельсферайном , таких как Нью-Браунфелс и Фредериксбург. В колониях Амана в штате Айова говорят на немецком амана . Плаутдич — это язык большого меньшинства , на котором говорят общины меннонитов в Северной Мексике , и на нем говорят более 200 000 человек в Мексике. Пенсильванский немецкий - это западно-центральный немецкий диалект, на котором говорит большая часть населения амишей Пенсильвании, Огайо и Индианы, и он напоминает диалекты Пфальцского немецкого языка. [ нужна цитата ]

Гуттеритский немецкий — верхненемецкий диалект австро -баварской разновидности немецкого языка, на котором говорят гуттериты в Канаде и США. На гуттерите говорят в штатах США Вашингтон , Монтана , Северная Дакота , Южная Дакота и Миннесота ; и в канадских провинциях Альберта , Саскачеван и Манитоба . Его носители принадлежат к некоторым группам гуттеритов Schmiedleit, Lehrerleit и Dariusleit, но есть также носители среди старших поколений прериэлейтов (потомков тех гуттеритов, которые предпочли не селиться в колониях). Дети-гуттериты, которые растут в колониях, учатся говорить на гуттеритовском немецком языке, прежде чем изучать английский, стандартный язык прилегающих территорий, в школе. Однако многие из этих детей продолжают учиться в немецкой гимназии в дополнение к государственной школе на протяжении всего начального образования. [ нужна цитата ]

Австралия

По оценкам, в Австралии проживает около 75 600 человек, говорящих на немецком языке. [ нужна цитата ] Австралийцы немецкого происхождения составляют четвертую по величине этническую группу в Австралии, насчитывающую около 1 026 138 человек. [ нужна цитата ] Немецкие иммигранты сыграли значительную роль в заселении штатов Квинсленд и Южная Австралия . Немецкий язык Баросса , диалект немецкого языка, когда-то был распространен в населенной немцами долине Баросса в Южной Австралии и вокруг нее . Однако немецкий язык активно подавлялся австралийским правительством во время Первой и Второй мировых войн , что привело к резкому сокращению использования немецкого языка в Австралии. Немецкие австралийцы сегодня в подавляющем большинстве говорят по-английски, при этом немецкий язык как домашний язык находится в тяжелом упадке.

Остальной мир

Меньшинства существуют в странах Латинской Америки и бывшего Советского Союза , а также в Австралии , Бельгии , Канаде , Чехии , Дании , Франции , Венгрии , Израиле , Италии , Намибии , Польше , Румынии , Южной Африке и США . Эти немецкие меньшинства, благодаря своей этнокультурной жизнеспособности, демонстрируют исключительный уровень гетерогенности: различия касаются их демографии , их статуса в сообществе большинства, поддержки, которую они получают от учреждений, помогающих им поддерживать свою идентичность как меньшинства.

Среди них есть небольшие группы, такие как группы в Намибии, и многие очень большие группы, такие как почти 1 миллион неэвакуированных немцев в России и Казахстане или около 500 000 немцев в Бразилии (см.: Riograndenser Hunsrückisch German ), группы, которые были сильно «фольклоризированы» и почти полностью лингвистически ассимилированы, как, например, большинство людей немецкого происхождения в Аргентине, Австралии, Бразилии, Канаде, США и других странах, например, истинные языковые меньшинства (например, все еще говорящие по-немецки меньшинства в Аргентине) . , Бразилия и США, в Западной Сибири или Венгрии и Румынии); другие группы, которые классифицируются как религиозно-культурные группы, а не этнические меньшинства, такие как восточно-нижненемецкоязычные меннониты в Белизе , Мексике , Парагвае или в Алтайском регионе Сибири , а также группы, которые поддерживают свой статус благодаря сильным идентификация со своей этнической принадлежностью и религиозными чувствами, например, группы в Южной Ютландии , Дания или Верхней Силезии , Польша .

Статистика

Носитель языка

Ниже приведен список стран и одного примечательного региона с немецкоязычным населением.

Субнациональные территории

Носители языка и неносители языка

Оценки этнолога

Смотрите также

Примечания

  1. ^ abc Данные о населении Евростата с использованием исходного года. «Число лиц, имеющих обычное место жительства в стране на 1 января соответствующего года». ec.europa.eu . Проверено 8 ноября 2018 г.

Рекомендации

  1. ^ Ян Гуссенс: Niederdeutsche Sprache: Versuch einer Definition. В: Ян Гуссенс (Hrsg.): Niederdeutsch: Sprache und Literatur. Карл Вахгольц, 2. Auflage, Ноймюнстер, 1983, с. 27; Вилли Сандерс: Sachsensprache, Hansesprache, Plattdeutsch: sprachgeschichtliche Grundzüge des Niederdeutschen. Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 1982, ISBN 3-525-01213-6 , S. 32 f.; Дитер Штельмахер: Niederdeutsche Sprache. 2. Auflage, Weidler, Berlin 2000, ISBN 3-89693-326-4 , с. 92.  
  2. ^ abcde Аммон, Ульрих - Die Stellung der deutschen Sprache in der Welt. Архивировано 9 ноября 2015 г. в Wayback Machine (de Gruyter Mouton; ISBN 978-3-11-019298-8
  3. ^ ab Сумма стандартного немецкого, швейцарского немецкого и всех немецких диалектов, не перечисленных в разделе «Стандартный немецкий» в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.)
  4. ^ Мартен, Томас; Зауэр, Фриц Иоахим, ред. (2005). Länderkunde – Deutschland, Österreich, Schweiz und Liechtenstein im Querschnitt [ Региональная география – Обзор Германии, Австрии, Швейцарии и Лихтенштейна ] (на немецком языке). Берлин: Информ-Верлаг. п. 7. ISBN 3-9805843-1-3.
  5. ^ abcd «Специальный евробарометр 386: европейцы и их языки» (PDF) (отчет). Европейская комиссия. Июнь 2012 г. Архивировано из оригинала (PDF) 6 января 2016 г. Проверено 24 июля 2015 г.
  6. ^ «Самые распространенные языки в мире (миллионы носителей и носителей языка)» . Нью-Йорк: Statista, Статистический портал. Архивировано из оригинала 28 июня 2015 г. Проверено 11 июля 2015 г. Носители языка = 105, общее количество носителей = 185
  7. ^ "www.bundespräsident.de: Der Bundespräsident / Статьи / Встреча глав немецкоязычных государств" . www.bundespraesident.de . Архивировано из оригинала 5 сентября 2017 года.
  8. ^ "www.bundespraesident.de: Der Bundespräsident / Reisen und Termine / Treffen deutschsprachiger Staatsoberhäupter" . www.bundespraesident.de . Архивировано из оригинала 1 января 2018 года.
  9. ^ Пример: DACHS-Projekt "Ergotherapie 2010. Архивировано 22 июля 2011 г. в Wayback Machine.
  10. ^ «DACH + Raumentwicklung im Grenzraum von Deutschland, Österreich, Schweiz und Liechtenstein» (на немецком языке). ДАЧ. Архивировано из оригинала 21 марта 2008 г. Проверено 22 марта 2008 г.
  11. ^ фон Поленц, Питер (1999). «6.5. Inter- und übernationale Beziehungen». Deutsche Sprachgeschichte vom Spätmittelalter bis zur Gegenwart . де Грюйтер Штуденбух (на немецком языке). Том. Группа III: 19 и 20. Ярхундерт. Берлин; Нью-Йорк: де Грютер. стр. 192–194, 196. ISBN. 3-11-016426-4. Проверено 21 августа 2014 г.
  12. ^ Георг Гроте, Ханнес Обермайр (2017). Земля на пороге. Преобразования Южного Тироля, 1915–2015 гг . Оксфорд, Берн, Нью-Йорк: Питер Лэнг . ISBN 978-3-0343-2240-9.
  13. ^ abc «Deutsch als Fremdsprache weltweit. Datenerhebung 2015 - Всемирный опрос людей, изучающих немецкий язык; проведен Министерством иностранных дел Германии и Институтом Гете» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 25 мая 2017 года . Проверено 4 июля 2017 г.
  14. ^ Знание иностранных языков в России [Знание иностранных языков в России] (на русском языке). Левада-центр . 16 сентября 2008 г. Архивировано из оригинала 10 мая 2015 г. Проверено 10 мая 2015 г.
  15. ^ ab «Статистика изучения иностранных языков - Объяснение статистики» . ec.europa.eu . Архивировано из оригинала 28 июня 2017 года . Проверено 4 июля 2017 г.
  16. ^ «Набор иностранного языка в государственные школы K–12» (PDF) . Американский совет по преподаванию иностранных языков (ACTFL). Февраль 2011 г. Архивировано (PDF) из оригинала 8 апреля 2016 г. . Проверено 17 октября 2015 г.
  17. ^ Ассоциация современного языка , февраль 2015 г., Набор в высшие учебные заведения США на других языках, кроме английского, осень 2013 г. Архивировано 4 апреля 2015 г. в Wayback Machine . Проверено 7 июля 2015 г.
  18. ^ "Курсы немецкого языка - DW" . DW.COM . Архивировано из оригинала 17 января 2012 года . Проверено 4 июля 2017 г.
  19. ^ "Главные новости - DW" . DW.COM . Проверено 4 июля 2017 г.
  20. ^ abc «Deutsch в Намибии» (PDF) (на немецком языке). Приложение к Allgemeine Zeitung. 18 августа 2007 г. Архивировано из оригинала (PDF) 24 июня 2008 г. . Проверено 23 июня 2008 г.
  21. ^ Говорящие на немецком языке L1 за пределами Европы
  22. ^ «Конституция Южно-Африканской Республики, 1996 г. - Глава 1: Основополагающие положения - Правительство Южной Африки» . www.gov.za.Архивировано из оригинала 28 октября 2014 года . Проверено 4 июля 2017 г.
  23. ^ Человек Гитлера в Гаване: Хайнц Лунинг и нацистский шпионаж в Латинской Америке. Соединенные Штаты Америки: Университетское издательство Кентукки. 2008. с. 35. ISBN 978-0-8131-2501-5. Проверено 27 мая 2014 г.
  24. ^ Альма Дуран-Мерк (2007). Идентификация Вилья-Карлота: немецкие поселения на Юкатане, Мексика, во времена Второй империи. Аугсбург: Университет Аугсбурга.
  25. ^ Альма Дуран-Мерк (2008a). Nur deutsche Elite for Yukatan? Neue Ergebnisse zur Migrationsforschung während des Zweiten mexikanischen Kaiserreiches. Только «избранные» немецкие иммигранты на Юкатане? Недавние выводы о колонизационной политике Второй Мексиканской империи. В: OPUS Augsburg, <http://opus.bibliothek.uni-augsburg.de/volltexte/2008/1320/pdf/Duran_Merk_Selected_Deutsch_Migration.pdf.
  26. ^ ab "Междисциплинарные исследования Латинской Америки и Карибского бассейна" . www.tau.ac.il.Архивировано из оригинала 13 июня 2013 года . Проверено 4 июля 2017 г.
  27. ^ "O alemão lusitano do Sul do Brasil - Cultura - DW - 20.04.2004" . DW.COM . Архивировано из оригинала 13 мая 2011 года . Проверено 4 июля 2017 г.
  28. ^ "Хунсрюкиш". Этнолог. Архивировано из оригинала 7 июля 2015 года . Проверено 20 июля 2015 г.
  29. ^ «Стандартный немецкий». Этнолог. Архивировано из оригинала 8 июля 2015 года . Проверено 20 июля 2015 г.
  30. ^ Лей № 2251, 1 сентября 2010 г.
  31. ^ Пленарное заседание одобрило во вторую очередь УИК в наследство
  32. ^ "Текст да Норма". 30 марта 2019 г. Архивировано из оригинала 30 марта 2019 г.
  33. Handwörterbuch des politischen Systems der Bundesrepublik. Архивировано 10 марта 2011 года в Wayback Machine (на немецком языке) .
  34. ^ Canal Once (12 апреля 2012 г.). «Los que llegaron - Alemanes (04.11.2012)» – через YouTube.
  35. ^ ОЭСР. «Международная миграционная база данных». stats.oecd.org .
  36. ^ ab «Статистическое управление Канады, 2006». 2.statcan.ca. 6 января 2010 года. Архивировано из оригинала 18 августа 2009 года . Проверено 15 марта 2010 г.
  37. ^ «Таблица 5. Подробный список языков, на которых говорят дома население в возрасте 5 лет и старше, по штатам: 2000 г.» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 17 января 2010 года . Проверено 15 марта 2010 г.
  38. ^ "Коллекция наследия немцев из России" . Library.ndsu.edu . Архивировано из оригинала 18 августа 2016 года . Проверено 18 июля 2016 г.
  39. ^ Генри Стил Коммагер (1961). Иммиграция и американская история: очерки в честь Теодора К. Блегена . Университет Миннесоты Пресс. стр.102. ISBN 0-8166-5735-1 
  40. ^ 49,2 миллиона американцев немецкого происхождения по состоянию на 2005 год по данным Бюро переписи населения США. «Демографическая перепись США». Архивировано из оригинала 3 апреля 2009 года . Проверено 2 августа 2007 г.; перепись 1990 года дает 57,9 миллиона, или 23,3% населения США.
  41. ^ Документальная история Ассоциации пивоваров США. 1896.
  42. ^ «Результаты центра обработки данных» . Архивировано из оригинала 15 августа 2013 года . Проверено 10 августа 2013 г.
  43. ^ abcdefghijklmnopqr «Население по языку, полу и городскому/сельскому месту жительства». UNданные. Архивировано из оригинала 19 мая 2016 года . Проверено 13 октября 2015 г.
  44. ^ "Bevölkerung nach Umgangssprache und Staatsangehörigkeit" (PDF) . Статистика Австрии . Май 2001 г. Архивировано из оригинала (PDF) 12 мая 2005 г. Проверено 6 июня 2018 г.
  45. ^ «Специальный евробарометр 386: европейцы и их языки» (PDF) . Европейская комиссия. Архивировано из оригинала (PDF) 6 января 2016 года . Проверено 31 марта 2015 г.
  46. ^ Алеман, ¿langua extranjera доминирующий в Боливии?
  47. ^ "Статистика ВБД". vdb.czso.cz.Проверено 12 апреля 2019 г.
  48. ^ "Тиск | lex.dk" . 3 мая 2023 г.
  49. ^ ab «Väestö 31.12. muuttujina Maakunta, Kieli, Ikä, Sukupuoli, Vuosi ja Tiedot». Tilastokeskuksen PX-Web тайтоканнат .[ постоянная мертвая ссылка ]
  50. ^ "Бразилия | Этнолог бесплатно" .
  51. ^ "Wird In Frankreich Deutsch Gesprochen?" YTranslations (на немецком языке). Май 2011 года . Проверено 16 февраля 2023 г.
  52. ^ "Bevölkerung mit Migrationshintergrund - Ergebnisse des Mikrozensus 2021 - Fachserie 1 Reihe 2.2 - 2021 (Erstergebnisse)" . Statistisches Bundesamt (на немецком языке) . Проверено 19 ноября 2022 г.
  53. ^ «Итоги Всероссийской переписи населения Республики Казахстан 2009 года» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 27 ноября 2017 г. Проверено 27 ноября 2017 г.
  54. ^ "Volkszählung 2015 Bevölkerungsstruktur Band 1" (PDF) . Лихтенштейнише Ландесвервальтунг . 2015.
  55. ^ результаты, РП 2011-Премьеры. «N ° 17 La langue Principal, Celle que l'on Maîtrise le Mieux» (на французском языке). Архивировано из оригинала 27 августа 2019 г. Проверено 17 июля 2018 г.{{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  56. ^ «Итоги переписи населения 2018 года по темам - основные национальные события | Статистика Новой Зеландии» . www.stats.govt.nz . Архивировано из оригинала 23 сентября 2019 г. Проверено 24 сентября 2019 г.
  57. ^ «Результаты переписи населения Парагвая 2012 года» .
  58. ^ «Перепись населения 2011 года, этнический состав» (PDF) (на польском языке). 2011. с. 96.
  59. ^ "Население наиболее распространенных национальностей по родному языку" . gks.ru.Проверено 28 октября 2018 г.
  60. ^ «INEbase / Общество / Образование и культура / Исследование вовлеченности взрослого населения в учебную деятельность / Результаты / Микроданные» . www.ine.es.Проверено 14 марта 2019 г.
  61. ^ "Här är är är är 20 största språken i Sverige" . Спрактиднинген . 28 марта 2016 г.
  62. ^ Статистика, Bundesamt für. «Спрахен и религия». www.bfs.admin.ch (на немецком языке) . Проверено 17 июля 2018 г.
  63. ^ «Язык, на котором говорят дома люди в возрасте 5 лет и старше, говорящие по-английски» . Американский FactFinder, factfinder.census.gov. Бюро переписи населения США, 5-летние оценки опроса американского сообщества 2012–2016 гг. 2017. Архивировано из оригинала 14 февраля 2020 года . Проверено 4 ноября 2018 г.
  64. ^ "Банк даних". база данных.ukrcensus.gov.ua . Архивировано из оригинала 9 июля 2019 г. Проверено 20 марта 2019 г.
  65. ^ "Südtiroler Sprachbarometer 2014" (pdf) . Landesinstitut für Statistik ASTAT – Автономная провинция Боцен – Южный Тироль (на немецком языке). стр. 20 Таб.1.1. Архивировано из оригинала 06 февраля 2022 г. Проверено 2 июля 2018 г. Personen mit 16 Jahren und mehr
  66. ^ «Этнолог: Языки мира». Этнолог . Архивировано из оригинала 16 февраля 2012 года.
  67. ^ «Министерство торговли, экономики и статистики США – Использование языка в Соединенных Штатах: 2007» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 14 июня 2013 г.

Внешние ссылки