stringtranslate.com

Звездный путь V: Последний рубеж

Star Trek V: The Final Frontier — американский научно-фантастический фильм 1989 года режиссёра Уильяма Шетнера , основанный на телесериале Star Trek, созданном Джином Родденберри . Это пятая часть серии фильмов Star Trek , действие которой происходит вскоре после событий Star Trek IV: The Voyage Home (1986). Сюжет фильма повествует о команде USS Enterprise -A , которая сталкивается с ренегатом Вулканом Сайбоком, который ищет Бога в центре галактики .

Фильм был снят актером Уильямом Шетнером после двух фильмов, снятых его коллегой по фильму Леонардом Нимоем . Шетнер разработал первоначальную сюжетную линию, в которой Сайбок ищет Бога, но вместо этого находит дьявола; его главным источником вдохновения был феномен телеевангелизма и высокий потенциал мошенничества среди его последователей. Создателю сериала Джину Родденберри не понравился изначальный сценарий, в то время как Нимой и ДеФорест Келли возражали против предпосылки, что их персонажи, Спок и Леонард Маккой , предадут Джеймса Т. Кирка Шетнера . Сценарий претерпел несколько изменений, чтобы угодить актерам и Paramount Pictures , включая сокращения в насыщенной эффектами кульминации фильма. Несмотря на забастовку Гильдии сценаристов , вмешавшуюся в предварительную подготовку фильма, Paramount начала съемки в октябре 1988 года. Многие ветераны Star Trek помогали в производстве фильма; Художественный руководитель Нило Родис разработал дизайн для многих локаций, кадров и персонажей фильма, в то время как Герман Циммерман был его художником-постановщиком . Производственные проблемы преследовали фильм на съемочной площадке и во время натурных съемок в национальном парке Йосемити и пустыне Мохаве . Поскольку лучшие команды студии эффектов Industrial Light & Magic были заняты и были бы слишком дороги, производство использовало компанию Брана Феррена для создания эффектов фильма, которые пришлось пересматривать несколько раз, чтобы снизить производственные затраты. Концовка фильма была переработана из-за плохой реакции тестовой аудитории и провала некоторых запланированных спецэффектов. Джерри Голдсмит , композитор для Star Trek: The Motion Picture , вернулся, чтобы написать музыку для The Final Frontier .

«Последний рубеж» вышел в Северной Америке 9 июня 1989 года. На тот момент у него был самый высокий начальный сбор среди всех фильмов «Звездного пути» и он был номером один в первую неделю проката; однако его сборы быстро упали в последующие недели. Фильм получил в целом смешанные и отрицательные отзывы критиков после выхода и, по словам его продюсера, «почти убил франшизу». Следующая часть серии, «Звездный путь VI: Неоткрытая страна » (1991), получила гораздо более позитивный прием.

Сюжет

Экипаж недавно введенного в эксплуатацию USS  Enterprise  (NCC-1701-A) наслаждается отпуском на берегу после пробного круиза звездолета , Кирк, Спок и Маккой разбили лагерь в национальном парке Йосемити . Их отпуск прерывается, когда командование Звездного Флота приказывает Enterprise спасти человека, клингона и ромуланца , все дипломаты, взятые в заложники на Нимбусе III, планете, отведенной в качестве нейтрального места для продвижения диалога между Федерацией , Клингонской Империей и Ромуланской Звездной Империей. Узнав о миссии Enterprise , амбициозный капитан-клингон Клаа решает преследовать Кирка ради личной славы.

На Нимбусе III команда Энтерпрайза обнаруживает, что Сайбок, ренегат вулканец , стоит за кризисом с заложниками, побуждая Спока признать, что Сайбок - его ранее не упомянутый сводный брат. После того, как команда Энтерпрайза спасает заложников, Сайбок раскрывает, что захват заложников был уловкой, чтобы заманить звездолет, который он планирует использовать для путешествия на мифическую планету Ша Ка Ри. Сайбок считает, что он находится за Великим Барьером, мощным энергетическим полем в центре галактики, и что Бог находится там. Чтобы взять под контроль корабль, Сайбок использует свою способность раскрывать и исцелять сокровенную боль человека через вулканское слияние разумов , таким образом получая лояльность большей части экипажа. Боль Маккоя заключается в том, что он помог выполнить просьбу своего неизлечимо больного отца умереть, а позже обнаружил, что лекарство могло бы спасти жизнь его отца, что вызвало у него годы вины. Боль Спока — это осознание того, что его отец отверг его при рождении за то, что он был «слишком человечным», хотя он не тронут этим опытом, так как с тех пор он помирился со своим отцом. Кирк отказывается позволить Сайбоку избавить его от боли, утверждая, что это необходимо, чтобы сделать его человеком. Сайбок неохотно объявляет перемирие с Кирком, понимая, что ему нужен его опыт, чтобы направить корабль к Ша Ка Ри.

« Энтерпрайз » успешно прорывает Великий Барьер, не подозревая, что за ними следует военный корабль капитана Клаа, клингонская хищная птица . Они обнаруживают одинокую бесплодную планету, и Сайбок, Кирк, Спок и Маккой спускаются на шаттле на ее поверхность. Она кажется необитаемой, но после того, как Сайбок кричит, появляется светящееся поле, которое быстро трансформируется во множество форм, представляющих различные религии, прежде чем остановиться на образе бородатого человеческого лица, которому Сайбок объясняет, что они пришли за «твоей мудростью». Сущность спрашивает, как они прорвали барьер, и, услышав об «Энтерпрайзе» , она заявляет, что будет использовать корабль, чтобы нести свою мудрость в каждый уголок вселенной. Скептически настроенный Кирк спрашивает: «Зачем Богу звездолет?», и когда сущность спрашивает, кто он, Кирк выражает сомнение, что настоящее высшее существо уже не знает. Раздраженное существо нападает на него, а затем и на Спока, после чего они обнаруживают, что это могущественное и злобное существо, которое в далеком прошлом было заточено в Ша Ка Ри, а Великий Барьер был установлен, чтобы не дать ему сбежать.

Осознав свою наивность, Сайбок извиняется и пытается отвлечь сущность с помощью слияния разумов, давая остальным возможность сбежать. Кирк приказывает «Энтерпрайзу » выпустить залп фотонных торпед , но хотя Сайбок убит, сущность только ослабевает. Спок и Маккой телепортируются обратно на корабль прямо перед тем, как клингонский корабль неожиданно атакует и повреждает « Энтерпрайз» , оставляя Кирка на планете с ослабленной и разъяренной сущностью. Прямо перед тем, как его собираются убить, клингонская «Хищная птица» пикирует и уничтожает сущность залпом огня из дизрапторов. Кирка телепортируют на борт клингонского корабля, где неожиданно поджидает Спок. Как объясняет Спок, он убедил клингонского генерала Коррда (одного из заложников Сайбока, который стал верным последователем) приказать капитану Клаа отступить и извиниться за свои действия, что Клаа неохотно делает. Вернувшись на Землю, Кирк, Спок и Маккой продолжают свой поход в Йосемити.

Бросать

Шетнер повторил свою роль капитана Кирка, а также выступил в качестве режиссера.

Другие члены экипажа USS Enterprise -A включают главного инженера Монтгомери Скотта ( Джеймс Духан ), рулевого Хикару Сулу ( Джордж Такеи ), штурмана Павла Чехова ( Уолтер Кениг ) и офицера по связи Ниоту Ухуру ( Нишель Николс ). Такеи сказал, что, несмотря на давление студии, связанное с необходимостью закончить фильм вовремя, Шатнер поддерживал творческую и воодушевленную атмосферу на съемочной площадке. «Я безмерно восхищаюсь его способностью не допустить такого давления на съемочную площадку». [4] Такеи сказал, что, по его мнению, самой большой проблемой фильма было научиться ездить на лошадях. [10] Более того, Такеи признал, «несмотря на нашу порой напряженную личную историю, я нашел работу с Биллом [Шатнером] как с режиссером на удивление приятной». [11]

Директор по кастингу Билл Шепард отвечал за заполнение дополнительных ролей. Он просматривал первоначальные прослушивания с перспективными актерами, затем представлял свой выбор Шатнеру. Оба мужчины перезванивали актерам не менее двух или трех раз, прежде чем каждая роль была утверждена. [12] Дополнительные актеры включают Тодда Брайанта в роли клингонского капитана Клаа и Спайс Уильямс-Кросби в роли Виксис, лейтенанта Клаа. Брайант играл в пинг-понг на пляжной вечеринке, когда директор по кастингу предложил ему эту роль. Брайант дважды прошел прослушивание, так как Шатнер попросил его повторить свое выступление, говоря на клингонском языке. Уильямс-Кросби думал, что Виксис была девушкой Кирка, когда она пришла на прослушивание, но впоследствии вспоминал, что было «весело» играть злодейку. [13] Дэвид Уорнер , Чарльз Купер и Синтия Гоу играют послов Федерации, клингонов и ромуланцев на Нимбусе III. [14] Уорнер не прослушивался, но согласился на роль после того, как Шетнер поклялся, что его персонаж переживет фильм. Первоначально режиссер хотел, чтобы Джордж Мердок сыграл клингонского дипломата Коррда, но передумал, увидев игру Купера. Мердок был переделан на роль «Бога». [12] Билл Куинн сыграл отца Маккоя в одной из своих последних ролей. [15] Продюсер Харви Беннетт сыграл эпизодическую роль адмирала Звездного флота. [16]

Производство

Разработка

Во время телесериала «Звёздный путь» 1966–1969 годов юристы Шатнера и Нимоя разработали то, что Шатнер назвал « пунктом о благоприятствовании наций », в результате чего всё, что получал Шатнер — например, повышение зарплаты или контроль над сценарием — получал и Нимой, и наоборот. [17] Нимой был режиссёром фильмов «Звёздный путь III: В поисках Спока» и «Звёздный путь IV: Путешествие домой» . Ранее Шатнер снимал пьесы и телевизионные эпизоды; [4] когда он подписал контракт на «Путь домой» после спора об оплате, Шатнеру пообещали, что он сможет снять следующий фильм. [18]

Шатнер задумал свою идею для истории фильма до того, как ему официально дали работу режиссера. Его вдохновением были телеевангелисты ; «Они [телеевангелисты] были отвратительны, странно ужасающи, и все же я был абсолютно очарован», - вспоминал он. [19] Шатнер был заинтригован тем, что эти личности не только убедили других, что Бог говорил с ними напрямую, но и стали богатыми благодаря тому, что Шатнер считал ложными сообщениями. Телеевангелисты легли в основу персонажа Зара, позже Сайбока. Первый набросок Шатнера [20] был назван «Акт любви » [21], и многие из его элементов - отпуск в Йосемити, похищение клингонских, человеческих и ромуланских заложников на неудавшейся райской планете - сохранились до финального фильма. [20] В раннем черновике Шатнера Кирк подавлен превосходящим числом последователей Зара, и Спок, Маккой и остальная часть команды «Энтерпрайза» приходят к вере в божественность Зара. Кирк притворяется, что принимает верования Зара, чтобы отправиться с ним на планету Бога, которая, по мнению Шатнера, будет безлюдной, огненной пустыней. Когда Кирк сталкивается с «Богом», образ существа трансформируется в образ Сатаны , и Кирк, Спок и Маккой разделяются в своем побеге. Кирк избегает плена, но возвращается, чтобы спасти своих друзей от уноса в Ад . [22]

Шетнер представил свою идею руководителю студии Фрэнку Манкузо во время съемок фильма «Путешествие домой» . [23] Манкузо понравилась идея Шетнера, и он согласился нанять писателя для написания сценария к фильму . Шетнер хотел пригласить романиста Эрика Ван Ластбадера , но переговоры между Ластбадером и Paramount провалились из-за запрошенной автором зарплаты в 1 миллион долларов. [21] [24] Шетнер сам продиктовал историю и передал ее на рассмотрение производственному директору Paramount Неду Танену. [24]

Продюсер Харви Беннетт был измотан работой над предыдущими тремя фильмами «Звездного пути» и хотел двигаться дальше, чувствуя, что он не является частью « семьи» « Звездного пути » и что Нимой с ним плохо обращался. [25] [26] Когда Шатнер попытался убедить Беннетта передумать, продюсер настоял на встрече у него дома. После нескольких часов обсуждения Беннетт согласился вернуться. [4] [25] Беннетт не согласился с несколькими элементами истории Шатнера, чувствуя, что, поскольку никто не может с уверенностью ответить на вопрос о существовании Бога, финал фильма никогда не будет удовлетворительным. Беннетт также сказал Шатнеру, что фильм производит впечатление поэмы, а не приключенческой истории. [27] Студия согласилась с Беннеттом, рассудив, что тема может быть слишком весомой или оскорбительной для театралов. [28] [29]

Шатнер и Беннетт начали перерабатывать историю. Обеспокоенные тем, что знание мотивации ренегата Сайбока с самого начала истории было разочаровывающим, команда перенесла откровение на более позднюю часть истории. Шатнер сказал, что Беннетт также предложил превратить Божественную сущность в «злого инопланетянина, притворяющегося Богом ради собственной выгоды». Удовлетворив себя и Paramount корректировками, Шатнер и Беннетт обратились к сценаристу и режиссеру Star Trek II: The Wrath of Khan Николасу Мейеру с просьбой написать сценарий, но он был недоступен. [4] [30] Беннетт нашел сценарий Дэвида Логери и показал свою работу Шатнеру, который согласился, что он хорошо подойдет для задачи написания сценария Star Trek . [30]

Не все были довольны историей. Создатель Star Trek Родденберри возражал против поиска героями Бога в целом и, в частности, против идеи Бога, как ее изображает западная религия. Один из сотрудников Родденберри предположил, что часть враждебности его работодателя к истории восходит к Star Trek: The Motion Picture . Родденберри хотел подойти к этому фильму с похожими идеями, которые исследовали природу Бога, но Paramount отвергла его. [31] Родденберри, Нимой и Келли не согласились с тем, что Спок и Маккой предадут Кирка, что, как объяснил Логери, было сделано для того, чтобы создать конфликт, в котором «один человек стоит особняком» от остальных. [21] [31]

Логери остановил работу над сценарием, когда Гильдия сценаристов Америки объявила забастовку , а производство было ещё больше отложено, когда Нимой начал работать над другим проектом. [32] В это время Шатнер пересмотрел элементы истории Star Trek V ; он сделал персонажа Сайбока более мягким и симпатичным. Когда забастовка сценаристов закончилась, Логери вернулся к работе над сценарием, в то время как Шатнер улетел в Гималаи на работу. Когда он вернулся, он почувствовал себя преданным правками Логери, которые, как он чувствовал, превратили поиск Бога в поиск мифического рая Ша Ка Ри — игра слов от «Шона Коннери», которого они хотели видеть на роль Сайбока. Хотя Шатнер убедил Беннетта и Логери пересмотреть большую часть сценария, Ша Ка Ри остался; он был изменён на место окончательного знания, о котором Сайбок получил видения. [33] Сценарий также был переписан, чтобы учесть опасения Нимоя и Келли. [21]

В то время как Родденберри, Келли и Нимой одобрили пересмотренный сценарий, Paramount была обеспокоена тем, что фильм выйдет за рамки бюджета, поскольку были написаны и заказаны сокращения. Предполагаемые Шетнером ангелы и демоны в кульминации фильма были преобразованы в каменных монстров, которых ложный бог оживит из земли. Шетнер хотел шесть существ, но был вынужден согласиться только на одно. [34] [35] Обеспокоенная тем, что импульс франшизы после «Путешествия домой» исчез, [21] Paramount поторопилась с запуском фильма в производство в конце 1988 года, несмотря на забастовку сценаристов, которая помешала подготовке к производству. [36]

Дизайн

Нило Родис, работавший над двумя предыдущими фильмами «Звездного пути» , был назначен арт-директором и работал с Шатнером над визуальным дизайном фильма. Шатнер стремился к более жесткому и реалистичному восприятию вселенной «Звездного пути» , поэтому они работали вместе, чтобы визуализировать фильм от начала до конца. [37] После того, как Шатнер объяснил всю историю за однодневную сессию, Родис пошел домой и набросал каждую сцену из сценария. Шатнер был доволен результатами, особенно дизайном Родиса для самых обширных или драматичных кадров Шатнера. [38]

Вклад Родиса в разработку ранних дизайнов персонажей и костюмов был значительным. Шатнер похвалил его дизайны костюмов как футуристические, но правдоподобные и соответствующие преемственности, установленной в предыдущих фильмах «Звездный путь» . [39] После того, как он был разочарован дизайнерами костюмов, привлеченными для реализации идей Родиса, Шатнер предложил Родису также стать дизайнером костюмов. Беннетт нанял Доди Шепард в качестве руководителя по костюмам; роль Шепарда заключалась в надзоре за изготовлением костюмов и отслеживании одежды во время съемок. [40] Чтобы сэкономить на расходах, Шепард одевал статистов в существующие вещи со складов Western Costume . [41] Ограниченный бюджет означал, что Шатнер не мог полностью переделать униформу Звездного флота , но Родис создал новую коричневую полевую форму для сцен натурных съемок фильма, а также одежду для отдыха, которую съемочная группа носит во время увольнения на берег. [42]

Родис и Шатнер также нарисовали эскизы того, как будут выглядеть различные инопланетяне, показанные в фильме. Шатнер выбрал Кенни Майерса в качестве художника по спецэффектам. Майерс обсудил эскизы с Шатнером и сделал слепки лиц актеров с помощью стоматологического альгината . [43] Эти слепки использовались для крупного плана, высококачественного грима «А», а также менее сложных масок для далеких и фоновых персонажей. [44] Шатнер нанял Ричарда Снелла в качестве супервайзера по гриму, посоветовав ему сделать каждый клингонский лоб отдельным. [45]

Шетнер нанял Германа Циммермана в качестве художника-постановщика. [36] Его решение было основано на работе Циммермана над декорациями для Star Trek: The Next Generation , и он чувствовал, что дизайнер сможет передать футуристическую, но приземленную эстетику Шетнера. [46] Циммерман был немедленно назначен ответственным за проектирование совершенно новых декораций для мостиков Enterprise и Klingon Bird-of-Prey, лифтовых и входных шахт, а также интерьеров Nimbus III. В какой-то момент он строил пять декораций одновременно. [47] Руководитель художественного отдела Майкл Окуда создал подсветку LCARS для управления на клингонском корабле и Enterprise . [48] Коридоры для Enterprise были такими же, как те, что использовались в телесериале Next Generation . [49] Только декорации моста стоили 250 000 долларов. [50] Город Paradise на Nimbus III был одним из последних мест, которые были спроектированы и созданы, потому что его дизайн зависел от того, какое внешнее местоположение и рельеф использовались. Циммерман создал эскиз плана города за три дня, черпая вдохновение из круглой марокканской крепости. Создание города обошлось в 500 000 долларов и заняло пять недель строительства при температуре 100 °F (38 °C). [51]

Тим Даунс исследовал возможные места для натурных съемок. Он искал место, которое могло бы заменить три разных места без необходимости переезда или смены отелей для съемок: начальная сцена фильма; установочные кадры планеты Бог; и Nimbus III Paradise City. Даунс был знаком с пустыней Мохаве и считал, что места около Риджкреста, Калифорния , подойдут для нужд съемок, поэтому он сделал фотографии на основе предоставленных Родисом эскизов того, как могут выглядеть эти места. Даунс также снимал фотографии с фильтрами и пытался добиться эффектов пыли с помощью своей машины, чтобы воспроизвести идеи того, как будут сниматься некоторые эпизоды. [52] Когда Даунс вернулся с фотографиями, Шетнер почувствовал, что места, найденные разведчиком, идеально подойдут для фильма. [53]

Съемки

На фото изображена модель из стекловолокна, установленная в Йосемити и заменяющая настоящий Эль-Капитан.

Основные съемки начались в октябре 1988 года в Лос-Анджелесе, Калифорния, и его окрестностях. [54] [55] Незадолго до начала натурных съемок голливудские водители грузовиков, входящие в профсоюз, объявили забастовку [56], протестуя против сокращения заработной платы и изменения сверхурочных. [57] С приближением сроков сдачи работ съемочная группа искала водителей, не являющихся членами профсоюза, понимая, что водители-водители могут отомстить, испортив оборудование или запустив самолеты над съемочной площадкой, чтобы испортить аудиозаписи. После того, как один из грузовиков с камерой взорвался на парковке студии, водители, не являющиеся членами профсоюза, под покровом темноты в сопровождении полиции направились в национальный парк Йосемити . [56]

Все сцены фильма в Йосемити были сняты на натуре. [4] Длинные планы Кирка, взбирающегося на гору, были сняты с помощью каскадеров-дублеров, в то время как более крупные планы Шатнера были сделаны на стекловолоконной площадке, расположенной перед камерой, с реальными горами, видимыми на заднем плане. [58] С помощью двух тренеров Шатнер провел недели на съемочной площадке Paramount, обучаясь восхождению на деревянную копию. [59] Ласло разведал высокую вершину, на которой съемочная группа создала скалу со страховочной сеткой. Снимок сверху создавал впечатление, что Кирк поднимается на большой высоте, в то время как неестественные фоновые объекты, такие как бассейны, были замаскированы. В этой сцене Спок наблюдает за восхождением Кирка, левитирует позади него, как вредитель, давая предположения, в результате чего Кирк поскальзывается, а Спок спасает его с помощью левитирующих ботинок. [58] Большинство кадров показывали Нимоя выше пояса; В этих сценах актера поддерживал кран, который давал соответствующий «плавающий» эффект. Кадры падения Шатнера на синем экране были сняты позже в Paramount и смонтированы, в то время как каскадер Кен Бейтс установил рекорд по самому высокому падению спуска в Америке, резко упав с Эль-Капитана — с помощью тросовой опоры — для дальних планов. [60] При просмотре ежедневных материалов первых двух дней съемок съемочная группа поняла, что сосна в кадре во время диалога Кирка и Спока в горах разрушила иллюзию высоты, в то время как кадр Шатнера, цепляющегося за лицо Эль-Капитана, выглядел грязным из-за облаков, закрывающих солнце и разрушающих глубину резкости. Сцены пришлось переснимать позже. [61]

После съемок в Йосемити съемки переместились в пустыню. Нимбус III и его город, Парадайз-Сити, были воссозданы в Мохаве. Город был создан как бессистемное собрание деталей космического корабля и футуристического мусора. [62] Шатнер «сломался» во время съемок при жаре 110 °F (43 °C), оскорбив главного электрика и проигнорировав просьбу Ласло о дополнительном времени на подготовку. [61] Когда водитель не явился и застрял Шатнер и скелетная команда, на помощь пришел смотритель парка, и съемочной группе удалось снять сцены последователей Сайбока до того, как они потеряли дневной свет. Шатнер назвал получившийся полубег трусцой темп обезвоженных статистов «перетасовкой Сайбока». Съемочная группа потратила еще три недели на съемки остальных сцен в пустыне, закончив последнюю ночную сцену незадолго до восхода солнца и поездки обратно в Лос-Анджелес. [63] [64]

В Paramount команда снимала все сцены, которые должны были происходить в павильонах, включая декорации «Энтерпрайза» и «Хищной птицы», интерьеры «Парадайз-сити» и место у костра. Производство на площадке было более гладким, и команда снимала сцены раньше срока. Команда изготовила дублерскую декорацию для локации «Планета Бога», где были сняты дополнительные сцены для объединения с кадрами с локации. [65] Сцена , когда Спок ловит Кирка, когда капитан падает с Эль-Капитана, снималась на фоне декорации, которая имитировала лесную почву и была повернута на девяносто градусов. [66]

Шатнер запланировал, что сцены у костра будут последними, после чего актеры и съемочная группа устроили небольшое празднование перед традиционной вечеринкой по завершению съемок позже. [67] Актеры отпраздновали окончание съемок в последнюю неделю декабря 1988 года, [68] и дали пресс-конференцию на съемочной площадке мостика «Энтерпрайза» 28 декабря. Шатнер вернулся в Paramount Studios через несколько дней после завершения основных съемок, чтобы организовать график пост-продакшна фильма. [69] Это включало показ чернового монтажа фильма — без спецэффектов — персоналу студии. Шатнер вспомнил, что фильм получил похвалу и ушел с показа, «упиваясь» его приемом; это оказалось «мгновенной победой», как только он увидел спецэффекты. [67]

Эффекты

Во время забастовки сценаристов продюсер Ральф Уинтер столкнулся с тем, что писатель Пол Мэнделл назвал «незавидной» ситуацией со спецэффектами. Industrial Light & Magic предоставили эффекты для трех предыдущих фильмов «Звездного пути» , и Уинтер хотел, чтобы они работали над «Последним рубежем ». Однако все лучшие специалисты студии по спецэффектам были заняты работой над «Индианой Джонсом и последним крестовым походом» и «Охотниками за привидениями 2» . С ограниченным бюджетом и короткими сроками Уинтеру пришлось искать что-то другое. [58] [70] Чтобы сэкономить время и деньги, он планировал создать как можно больше эффектов либо на сцене, либо с помощью трюков с камерой. Продюсеры запросили тестовые кадры из разных студий по спецэффектам, чтобы решить, какая из них лучше всего подходит для создания основных эффектов фильма, включая планету Ша Ка Ри и обитающее там богоподобное существо. Была выбрана компания по спецэффектам Брана Феррена , Associates and Ferren. Феррен работал над такими фильмами, как «Другие ипостаси» и «Магазинчик ужасов» . [58]

Бран Феррен был выбран для разработки оптических эффектов фильма после того, как лучшие команды Industrial Light & Magic оказались слишком дорогими

У Associates и Феррена было три месяца, чтобы завершить работу над эффектами — примерно половина обычного срока в отрасли. Шатнер настаивал на просмотре большого количества тестовых кадров, прежде чем приступать к каждому кадру, запрашивая трудоемкие изменения, если эффект ему не нравился. [58] Феррен продвигал «низкотехнологичный» подход к реализации сложных эффектов, но его сметы были слишком дорогими и мешали масштабу других сцен с живыми актерами. [8] Уинтер вспомнил, что производство заложило в бюджет фильма 4 миллиона долларов на эффекты, немного больше, чем в «Путешествии домой» . «Первый проход», — сказал он, — «со всеми вещами, которые хотел [Шатнер], стоил [5 или 6] миллионов долларов». В сочетании с цифрами Феррена бюджет фильма вырос до 33 миллионов долларов. Студия созвала встречу с руководителями и начала вырезать кадры с эффектами. [71]

Чтобы уменьшить объем работы по оптическим эффектам, Феррен отказался от компоновки синего экрана , выбрав вместо этого обратную проекцию . Он рассуждал, что этот более дешевый процесс сэкономит время и будет иметь смысл для таких элементов, как просмотрщик мостика Enterprise , где компоновка будет лишена мягкости реального передаваемого изображения. [72] Дизайнер Линда Вайнман использовала Mac II для создания аниматик, врезанных в фильм во время производства, которые в конечном итоге были заменены готовыми эффектами фильма. [73]

Кульминационный момент фильма с каменным монстром в конечном итоге был исключен из-за трудностей во время съемок. [21] [74] Монстр, прозванный Рокменом, представлял собой большой латексный резиновый костюм, который по команде выдыхал огонь. Персонал по спецэффектам курил сигареты и пускал дым в трубки костюма, [75] заряжая его дымом, который он медленно выпускал, скрывая некоторые очевидные резиновые детали. В последний день съемок на местности у Рокмена начались механические проблемы; костюм перестал дышать огнем, а пустынный ветер рассеял дым. В результате, как писал Шатнер, «наш парень в дурацком резиновом костюме в конечном итоге выглядел просто как... ну, парень в дурацком резиновом костюме». Не имея времени вернуться на место, Шатнер был вынужден делать общие планы и надеяться, что обстановку можно будет воспроизвести в студии, но признал, что это, скорее всего, не сработает для фильма. [76]

Вернувшись в студию для съемок вне натурных съемок, Шатнер и Феррен встретились, чтобы обсудить, как заменить Рокмена. Согласованная идея заключалась в том, чтобы «аморфный сгусток света и энергии» поднялся и преследовал Кирка, меняя форму во время преследования. [66] Визуальные эффекты потребовали недель, прежде чем они были готовы к показу после завершения основных съемок. Однако, когда Шатнер увидел эффекты, он был крайне разочарован низким качеством. Беннетт и Шатнер попытались получить деньги на пересъемку финальных сцен фильма, но Paramount отказали им. [67]

ILM поставила основную модель Enterprise , которая была построена Magicam в 1978 году для Star Trek: The Motion Picture , Associates и Ferren. [36] Однако сцены, включающие Enterprise на орбитальной платформе Spacedock, а также сам Spacedock, были взяты непосредственно из предыдущей работы ILM в Star Trek IV: The Voyage Home . [21] [74] Модель Enterprise была повреждена, когда ее одолжили для гастролей, а это означало, что 30 000 панелей на модели пришлось перекрашивать вручную. Пока производство заканчивалось, Ferren продолжал работать над миниатюрами и другими оптическими эффектами в своей студии в Нью-Джерси. Оптика была завершена на Манхэттене перед отправкой на запад; [77] например, кадры синего экрана управляемых движением миниатюр были сняты в Хобокене, штат Нью-Джерси. В Нью-Йорке синий экран был заменен движущимся звездным полем — для одного законченного кадра корабля, движущегося в космосе, требовалось целых пятьдесят фрагментов пленки. Эффекты Большого барьера были созданы с помощью химикатов, которые сбрасывались в большой резервуар с водой для создания водоворотов и других реакций. «Колонна Бога», в которой появился ложный бог, была создана быстро вращающимся цилиндром, через который проходил свет; результат появился на пленке как столб света. Феррен использовал светоделитель, чтобы спроецировать голову актера Джорджа Мердока в цилиндр, создавая видимость того, что ложный бог находится внутри колонны. [78]

Редактирование

Через несколько дней после завершения съемок Шатнер вернулся в Paramount, чтобы руководить монтажом фильма, созданием звукового ландшафта и партитуры, а также интеграцией оптических эффектов. Монтажер Питер Э. Бергер уже собрал черновые версии различных эпизодов, [79] и всего за несколько недель до запланированного завершения фильма съемочная группа приступила к задаче спасения концовки фильма с помощью монтажа. Экранное время ложного бога было сокращено, а эффект «бога-капли» Феррена был заменен крупным планом лица актера, а также кадрами молний и дыма. В то время Шатнер чувствовал, что монтаж «вытащил кролика из шляпы», решив многие проблемы фильма. [80]

Версия Шатнера длилась чуть больше двух часов (не включая финальные титры или оптические эффекты), [81] что Paramount посчитала слишком длинным. Их целевая продолжительность была один час сорок пять минут, что гарантировало бы двухдневные театральные показы. Беннетту было поручено сократить продолжительность фильма, несмотря на мнение Шатнера, что ничего нельзя было удалить. Шатнер был в ужасе от монтажа Беннетта, и они оба торговались о том, какие части восстановить или вырезать. [82]

На ранних тестовых показах фильм получил отрицательные отзывы. Из первой тестовой аудитории только небольшая часть посчитала фильм «превосходным», рейтинг, который получили большинство других фильмов «Звёздного пути» . [83] Фрагменты фильма были перемонтированы для театрального релиза. [84] Пять минут отснятого материала были вырезаны, чтобы улучшить темп фильма, и была включена дополнительная сцена в «Хищную птицу», чтобы сделать обстоятельства спасения Кирка более понятными. [83] Второй показ, с финальными эффектами и звуком, получил гораздо лучшие отзывы. [85]

Аудио

Музыка

Музыкальный критик Джефф Бонд написал, что Шетнер принял «по крайней мере два мудрых решения» при создании «Последнего рубежа» ; помимо выбора Лакинбилла в качестве Сайбока, он нанял Джерри Голдсмита для написания музыки к фильму. Голдсмит написал номинированную на премию «Оскар» музыку к фильму «Звездный путь: Фильм» , и новый фильм «Путь» стал возможностью создать музыку с аналогичным уровнем амбиций, добавив при этом действие и характер — два элемента, в значительной степени отсутствовавших в «Кинофильме» . [86] Голдсмит не хотел подчеркивать комедию фильма музыкой, считая, что это «[доведет] драму до уровня глупости». Он сосредоточился на планете Бога как на своей самой сложной задаче. [87]

Основная тема Голдсмита начинается с традиционных вступительных нот из оригинальной темы телесериала Александра Куража ; восходящая струна и электронный мост приводят к исполнению марша из «Кинофильма» . По словам Джеффа Бонда, использование Голдсмитом марша из «Кинофильма » привело к некоторому замешательству среди поклонников «Звёздного пути: Следующее поколение» , поскольку они были незнакомы с происхождением музыки. [86] Еще одна тема из «Кинофильма», которая снова появится, — это клингонская тема из начальной сцены фильма 1979 года. Здесь тема трактуется в том, что Бонд назвал «стилем, подобным Прокофьеву, в отличие от авангардного контрапункта», который можно увидеть в « Кинофильме» . Голдсмит также добавил плачущий бараний рог. [88]

Широта локаций The Final Frontier заставила Голдсмита отказаться от двухтематического подхода The Motion Picture в пользу лейтмотивов , повторяющейся музыки, используемой для локаций и персонажей. Сайбок представлен с синтезированным мотивом в начальной сцене фильма, в то время как, когда Кирк и Спок обсуждают его по пути к Нимбусу III, он представлен более таинственным образом. Мотив также появляется в реплике действия, когда Кирк и компания приземляются на Нимбусе III и пытаются освободить заложников. [86] Когда Сайбок поднимается на борт «Энтерпрайза» , новый мотив из четырех нот, исполняемый низкой медью, подчеркивает одержимость персонажа. Тема Сайбока с этого момента используется либо в доброжелательном смысле, либо в более ударном, темном исполнении. Прибыв на Ша Ка Ри, пятинотная тема планеты имеет сходство с темой единорога Голдсмита из «Легенды» ; «Эти две мелодии представляют очень похожие идеи: потерянную невинность и трагическую невозможность вернуть рай», — пишет Бонд. В музыке присутствуют виолончели, передающие благочестивое качество, в то время как появление «Бога» начинается со струнных глиссандо, но переходит к мрачному исполнению темы Сайбока, поскольку его истинная природа раскрывается. [88] Когда существо атакует Кирка, Спока и Маккоя, более агрессивная тема Сайбока приобретает атакующий ритм. Когда Спок обращается за помощью к клингонам, тема приобретает чувствительный характер, прежде чем вернуться к мощной последовательности, когда корабль уничтожает божественное существо. [89]

Оригинальный саундтрек к фильму был первоначально выпущен Epic Records и включал девять музыкальных треков (в основном не по порядку в фильме) и песню "The Moon Is a Window to Heaven" группы Hiroshima . Во вторник 30 ноября 2010 года La-La Land Records переиздали саундтрек в двухдисковом издании, включающем полную партитуру фильма на первом диске и оригинальный альбом саундтреков и некоторые альтернативные реплики на втором диске. [90]

Звуковые эффекты

Марк Манджини был звукорежиссером The Final Frontier ; ранее он работал над The ​​Voyage Home . Поскольку Манджини был обеспокоен созданием непрерывности в звуках Star Trek , он решил повторно использовать некоторые эффекты, а не создавать новые и по-другому звучащие — как, например, эффект плаща Хищной птицы, звуки излучения и двигатели Enterprise звучат так же, как в прошлых фильмах. Манджини сотрудничал с Шатнером, чтобы выяснить, как будут звучать совершенно новые эффекты. Для слияний разумов Сайбока Шатнер хотел звуки бьющихся сердец и дыхания. [91]

Манджини также отвечал за замену шумов и диалогов в фильме ; редакторы шумов создавали фоновое аудио синхронно с действиями на экране, чтобы обогатить звуковой ландшафт. Например, звук ходьбы клингонов был передан с помощью цепей и кожи для «грубого» звука. [92]

Темы

«Последний рубеж» появился среди нескольких других фильмов, которые боролись с поисками Бога и духовного смысла; [93] автор Питер Хансенберг считал фильм частью «почти модной» тенденции научно-фантастических фильмов 1980-х годов с религиозными мотивами. [94] Профессор колледжа Риджентс-Парк и баптистский священник Ларри Крейцер утверждает, что фильм был «намеренно построен», чтобы поднять вопросы Бога и библейскую концепцию рая, Эдема. [95] Профессор колледжа Дикси-Стейт Эйс Пилкингтон пошел дальше, заявив, что после «теологических предубеждений» телесериала и предыдущих фильмов, «куда еще может отправиться « Энтерпрайз »… как не в поисках Бога?» [96] Пилкингтон отмечает, что «Последний рубеж» имеет корни во многих сюжетах из сериала, включая « Путь в Эдем » (который также повествует о гениальном человеке, угоняющем « Энтерпрайз» , чтобы найти место творения), « Яблоко » и « Увольнение на берег »; Общая черта между описанными райскими местами заключается в том, что они всегда «слишком хороши, чтобы быть правдой». [97] Джон С. Шультес соглашается, указывая на то, что идея рая много раз появлялась в сериале, но почти всегда была иллюзорной или мертвой. [98]

В то время как многие эпизоды Star Trek имели дело с ложными божествами, The Final Frontier — один из немногих, который, по словам религиозного ученого Росса Шепарда Кремера, «намеренно столкнулся и исследовал теологические вопросы, включая существование Бога». [99] Теолог Ларри Крейцер назвал его фильмом, наиболее озабоченным религиозными идеями. [100] Согласно фильму, столетия спустя верования в Эдем сохраняются, даже среди других инопланетных рас, таких как клингоны и ромуланцы. Более того, взгляд на Бога гомогенизирован — никто не оспаривает упоминания Сайбока о Боге как о «он». [101] Крейцер считает, что теологическая интерпретация фильма предлагается словами Кирка: «Может быть, Его [Бога] нет где-то там, Боунс. Может быть, Он прямо здесь, в человеческом сердце». [100]

Выпускать

Ожидалось, что «Последний рубеж» станет одним из самых кассовых фильмов лета и станет настоящим хитом, [102] несмотря на то, что он появился на рынке, переполненном другими сиквелами и блокбастерами, такими как «Индиана Джонс и последний крестовый поход» , « Охотники за привидениями 2» и «Бэтмен» . [103] Никогда еще так много сиквелов не выпускалось одновременно. [104] [105] Аналитики ожидали, что «Последний рубеж» соберет около 200 миллионов долларов. [106]

Маркетинг включал компьютерную игру MS-DOS Star Trek V: The Final Frontier , часть растущей тенденции привязки игр к фильмам. [107] Дж. М. Диллард написал новеллизацию фильма, [108] [109] которая была в списке бестселлеров The New York Times в течение четырех недель. [110] [111] Paramount продавала одежду с брендом Star Trek через каталоги, а Kraft сделала диспенсер для зефира с брендом Star Trek . [112] [113] Хотя у Star Trek был встроенный рынок поклонников, маркетинговые привязки в то время были рискованными, и даже высококассовые фильмы не могли гарантировать успех связанных товаров. [112] В отличие от других летних блокбастеров, Star Trek не был привлекателен для массового рынка и не имел крупных акций на еду или напитки, но продавал значки и постеры в кинотеатрах, минуя розничных торговцев; [114] Другие товары включали значки и оловянную статуэтку « Энтерпрайз» , разработанные для привлечения сравнительно небольшой, но преданной группы коллекционеров «Звездного пути » . [115] Paramount выпустила тизер-плакаты для «Звездного пути V» , изображающие кресло в открытом космосе с слоганом «Почему они устанавливают ремни безопасности в кинотеатрах этим летом?» [116]

В первую неделю « Последний рубеж» стал номером один в отечественном прокате. Его кассовые сборы в размере 17,4 млн долларов на 2202 экранах превзошли общие сборы «Путешествия домой» в размере 16,8 млн долларов и сделали его лучшими кассовыми сборами «Звездного пути» на тот момент. [117] [118] Однако «Путешествие домой» показывали всего в 1349 кинотеатрах одновременно с более низкими ценами на билеты. На второй неделе «Последний рубеж» упал на 58 %, заработав 7,1 млн долларов; на третьей неделе он собрал всего 3,7 млн ​​долларов. [119] [120] [121] У него был широкий прокат в течение десяти недель, что короче, чем у любого фильма «Звездного пути» до него. [122]

«Последний рубеж» собрал 49 566 330 долларов в отечественном прокате, а общая сумма сборов по всему миру составила 63 миллиона долларов. [3] [123] Сезон оказался очередным рекордсменом для киноиндустрии, собрав 2,05 миллиарда долларов за лето в отечественном прокате. «Последний рубеж» стал десятым самым кассовым фильмом сезона, хотя и не принес ожидаемых доходов. [124] «Оно» и «Розовый кадиллак» стали крупнейшими кассовыми разочарованиями начала лета. [125]

Прием

«Последний рубеж » получил в целом негативные отзывы критиков. Роб Лоуинг из The Sun Herald назвал фильм «симпатичным, но средним». [126] Роджер Эберт из Chicago Sun-Times и Рита Кемпли из The Washington Post раскритиковали фильм, назвав его «беспорядком» и «кавардаком» соответственно. [127] [128] Кэрин Джеймс из The New York Times посчитала, что фильм разочаровал как поклонников, так и не поклонников, [129] в то время как Крис Хикс из Deseret News не согласился, посчитав, что фильм подходит к проблемам в том же ключе, что и телесериал, и что фанатам он понравится. [130] Ансен и Лоуинг посчитали режиссуру Шетнера во время боевых сцен слабой, а Лоуинг добавил, что вторая половина фильма ощущалась бесцельной. [126] [131] Хикс написал, что широкий юмор фильма придал фильму непоследовательный тон. [130] Напротив, Крис Дефо из Toronto The Globe and Mail назвал его «самой намеренно смешной» записью в серии. [132] Дэвид Стерритт из Christian Science Monitor заявил , что в лучшем случае «Последний рубеж » показал «вспышки» юмора, которые двигали «Путь домой» , [133] а Лоуинг посчитал режиссуру Шетнера лучшей в комедийные моменты. [126]

Критики, такие как Дэвид Ансен из Newsweek , оценили игру главных героев удовлетворительно; «эти ветераны так хорошо знают движения друг друга, что нашли изящную комическую стенографию, которая заставляет больше смеяться над репликами, чем они того заслуживают», — написал Ансен. [131] Стэн Джеймс из The Advertiser написал, что Уорнер был впустую в своей роли, и большинству персонажей не хватало «драйва и мотивации». [134] Для сравнения, Сайбок Лакинбилла получил похвалу от критиков, таких как Майк Кларк из USA Today , который написал, что «у него голос и статус самых блестящих интеллектуальных злодеев золотого экрана», хотя он чувствовал, что он никогда не казался угрожающим или напряженным. [135] Джеймс считал Сайбока самым «отличительным, убедительным злодеем» сериала со времен Хана Нуниена Сингха в «Звездном пути II: Гнев Хана» . [129]

Спецэффекты в целом считались слабыми. Мерфи написал, что фильм развалился после прибытия в Ша Ка Ри, где «великолепные спецэффекты, украшавшие части I–IV, нигде не видны». [136] Обзор Эберта согласился, заявив, что визуальные эффекты сумели внушить благоговение хотя бы на короткое время, прежде чем раствориться в «разочаровывающем шоу спецэффектов с оттенком Волшебника страны Оз, добавленном для пущей меры». [127] Кемпли написал, что целью « Энтерпрайза » было «пройти через непроницаемый (ха!) водоворот того, что кажется космическим Виндексом, за которым находится планета Шокара [sic], дом Бога, или, возможно, Калифорния, снятая через фиолетовый фильтр». [128]

Беннетт частично обвинил в провале «Последнего рубежа » переход от традиционного начала сезона «Звездного пути» ко Дню благодарения к летнему периоду выпуска сиквелов и рассеиванию зрительской аудитории фанатов «Звездного пути» после премьеры «Следующего поколения» . [122] Уинтер считал, что они должны были признать, что сюжет фильма слишком напоминает Ви'джера из «Звездного пути: Фильм» [4], и что поиск Бога был ошибкой; хотя он считал, что многие части фильма были хороши, они «спалили [собственные] пресс-релизы» и чуть не убили франшизу. [137] Изначально Шетнер считал, что фильм получит положительный отклик. Утром после премьерного показа он разбудил Нимоя, чтобы сказать ему, что Los Angeles Times дала «Последнему рубежу» положительный отзыв. Вскоре после этого местный тележурналист также дал фильму хороший отзыв, и Шетнер вспомнил, что он ошибочно «начал ощущать [положительную] тенденцию». [82] Позже он согласился, что фильм почти завершил серию фильмов, и, оглядываясь назад, назвал его «неудачной, но славной попыткой» снять фильм, заставляющий задуматься, который не получился. [21] [122] Создатель «Звездного пути» Родденберри считал элементы этого фильма «в лучшем случае апокрифическими», и ему особенно не нравилась идея о том, что Сарек стал отцом ребенка ( Сайбока ) от вулканки до Аманды. Тем не менее, фильм считается каноническим . [138] Даже Джордж Такей ожидал, что фильм станет разочарованием, потому что «сценарий показался довольно путаным... как будто три по отдельности интересные истории были насильно соединены в одну», что «сделало запутанные и в конечном итоге утомительные два часа». [139]

Считавшийся критическим и коммерческим провалом, плохой результат «Последнего рубежа» поставил под угрозу производство дальнейших полнометражных фильмов «Звездного пути» . [140] Беннетту дали добро на начало работы над собственной концепцией приквела, в которой на главные роли в Академии Звездного флота были бы приглашены новые актеры. Лоугери работал с Беннеттом над историей, вдохновленной « Тропой Санта-Фе» . [141] Когда президент Paramount Нед Танен ушел в отставку, поддержка идеи приквела Беннетта испарилась. [142] Paramount вместо этого хотела другой фильм с оригинальным актерским составом, и Беннетт решил покинуть франшизу. [143] Уинтер остался с производством, а режиссер «Гнева Хана» Николас Мейер вернулся, чтобы снять «Звездный путь VI: Неоткрытая страна» , последний фильм, в котором снялся весь оригинальный актерский состав.

На 10-й церемонии вручения премии «Золотая малина » фильм «Последний рубеж» был номинирован на шесть премий «Золотая малина» («Худший фильм», «Худший режиссёр», «Худший актёр» (Шетнер), «Худший актёр второго плана» (Келли), «Худший сценарий» и «Худший фильм десятилетия»), выиграв три (лучший фильм, режиссёр и актёр) [144] .

На агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 23% на основе 53 рецензий со средней оценкой 3,90/10. Консенсус критиков сайта гласит: «Наполненный скучными боевыми сценами и неразвитой сюжетной линией, этот пятый фильм Trek, вероятно, является худшим из серии». [145] На Metacritic он имеет средневзвешенный балл 43 из 100 на основе 16 рецензий, что указывает на «смешанные или средние рецензии». [146] Зрители, опрошенные CinemaScore, дали фильму оценку «A−» по шкале от A до F. [147]

Домашние медиа

Фильм был выпущен на VHS , pan-and-scan LaserDisc и Betamax 21 декабря 1989 года. [148] Видео было среди самых продаваемых видеокассет в течение нескольких недель после его выпуска, и оно пережило всплеск популярности в месяцы, предшествовавшие выпуску его сиквела; [149] это было самое продаваемое название Paramount в третьем квартале 1991 года. [150] Версия фильма на LaserDisc была выпущена Pioneer LDCA; The Final Frontier был 21-м самым продаваемым названием для платформы в 1990 году. [151]

Фильм был выпущен на DVD-Video 20 апреля 1999 года в виде минимальных изданий без бонусных дополнений. Он был переиздан на DVD как 2-дисковое специальное коллекционное издание 14 октября 2003 года с добавленными дополнениями, включая кадры основной пресс-конференции по окончанию съемок, интервью с Шатнером за день до начала съемок, ретроспективный документальный фильм и комментарий Шатнера и его дочери Лиз. [152]

Paramount выпустила Blu-ray Disc The Final Frontier в мае 2009 года, чтобы совпасть с выпуском фильма Дж. Дж. Абрамса « Звездный путь » , вместе с другими пятью фильмами с участием оригинальной команды, упакованными как Star Trek: Original Motion Picture Collection . [153] «Последний рубеж» был ремастерирован в формате высокой четкости 1080p с оригинала высокой четкости 2000 года, подготовленного для DVD. Все шесть фильмов в наборе имеют (тогда) новый звук 7.1 Dolby TrueHD . Диск содержит новый комментарий известных авторов и участников «Звездного пути» Майкла и Дениз Окуда , Джудит и Гарфилда Ривз-Стивенс и Дарена Дохтермана , [153] [154] , а также ранее записанный комментарий Шатнера и его дочери. Шетнер хотел создать режиссёрскую версию фильма, похожую на версию фильмов «Звёздный путь: Фильм» и «Звёздный путь 2: Гнев Хана — режиссёрская версия» с улучшенными спецэффектами и сценами, исключенными из оригинального релиза; однако в интервью он заявил, что Paramount не поддержит это начинание. [155]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Star Trek V — The Final Frontier (PG)". British Board of Film Classification . 6 июля 1989 г. Архивировано из оригинала 28 января 2015 г. Получено 22 мая 2013 г.
  2. ^ "10 вещей, которые вы могли не знать о Star Trek V: The Final Frontier". Warped Factor – Words in the Key of Geek . Архивировано из оригинала 31 августа 2019 г. Получено 31 августа 2019 г.
  3. ^ ab Eller, Claudia (11 декабря 1998 г.). «Более низкие затраты стимулируют прибыль от фильма «Трек»». Los Angeles Times . Архивировано из оригинала 18 ноября 2020 г. Получено 21 мая 2020 г.
  4. ^ abcdefghij Диллард, 87–91.
  5. Шатнер, 182.
  6. ^ Окуда, Майкл ; Окуда, Дениз (2016). Энциклопедия Звездного пути, 4-е изд .
  7. Шатнер, Лизабет (1989). Судовой журнал капитана: личный отчет Уильяма Шатнера о создании фильма «Звездный путь V: Последний рубеж» .
  8. ^ аб Шатнер и Крески, 238–239.
  9. ^ Шатнер и Крески, 240.
  10. Шатнер, 192.
  11. ^ Такеи, Джордж (1994). К звездам: автобиография Джорджа Такеи, мистера Сулу из «Звездного пути». Карманные книги . Изображения с подписями 15. ISBN 0-671-89008-5.
  12. ^ ab Shatner, 77–78.
  13. Специальные материалы: «Эта клингонская пара».
  14. Сотрудники (16 августа 2002 г.). «Имена и лица». The Washington Post . С. C3.
  15. Staff (3 мая 1994 г.). «Билл Куинн». Daily Variety . сек. Некрологи.
  16. ^ "Статья базы данных; Беннетт, Харв". StarTrek.com . CBS Entertainment. Архивировано из оригинала 2 апреля 2011 г. Получено 12 апреля 2011 г.
  17. Шетнер, 33.
  18. Хьюз, 31.
  19. ^ Шатнер и Крески, 220.
  20. ^ ab Шатнер и Крески, 221.
  21. ^ abcdefgh Хьюз, 33–34.
  22. ^ Шатнер и Крески, 222.
  23. Шетнер, 38.
  24. ^ ab Шатнер и Крески, 223.
  25. ^ ab Шатнер и Крески, 224.
  26. Шетнер, 43.
  27. ^ Шатнер и Крески, 225.
  28. ^ Шатнер и Крески, 226.
  29. Шатнер, 47.
  30. ^ ab Шатнер и Крески, 228.
  31. ^ ab Шатнер и Крески, 229.
  32. Сотрудники (9 ноября 1993 г.).«Тек» предвещает мрачное будущее». USA Today . стр. 3D.
  33. ^ Шатнер и Крески, 230–233.
  34. ^ Шатнер и Крески, 235.
  35. Шатнер, 72.
  36. ^ abc Ривз-Стивенс, 245.
  37. Шатнер, 73.
  38. Шатнер, 74.
  39. Шатнер, 79.
  40. Шатнер, 80.
  41. Шатнер, 81.
  42. Шатнер, 82.
  43. Шатнер, 84.
  44. Шатнер, 85.
  45. ^ Ривз-Стивенс, 254.
  46. Шатнер, 87.
  47. Шатнер, 88.
  48. Ривз-Стивенс, 250.
  49. ^ Ривз-Стивенс, 252.
  50. О'Реган, Майкл (22 января 1989 г.). «Как и глубокий космос, сериал «Звездный путь» может быть бесконечным, говорит капитан Кирк». Sunday Tasmanian .
  51. Шатнер, 91–92.
  52. Шатнер, 89.
  53. Шетнер, 90.
  54. Каллен, Дженни (15 сентября 1988 г.). «Звездный путь V: Последний рубеж». The Advertiser .
  55. ^ Шатнер и Крески, 242.
  56. ^ ab Шатнер и Крески, 243.
  57. Верриер, Ричард (24 июня 2010 г.). «Крупные голливудские студии подвергаются угрозам из-за спора о выплате гонщиков водителей грузовиков». Los Angeles Times . Архивировано из оригинала 29 июля 2010 г. Получено 28 мая 2011 г.
  58. ^ abcde Манделл, 48.
  59. ^ Шатнер и Крески, 245.
  60. ^ Мэнделл, 49.
  61. ^ аб Шатнер и Крески, 249–251.
  62. Эшборн, Рэндалл (12 ноября 1989 г.). «Продолжаем поход спустя 20 лет». The Sunday Mail .
  63. ^ Шатнер и Крески, 252–254.
  64. ^ Шатнер и Крески, 258.
  65. Шатнер и Крески, 259.
  66. ^ ab Шатнер и Крески, 260.
  67. ^ abc Шатнер и Крески, 262–263.
  68. Staff (30 декабря 1988 г.). «Кратко: Поднимаем бокал за Star Trek V». The Globe and Mail .
  69. ^ Шатнер, 208.
  70. ^ Шатнер и Крески, 237.
  71. Шатнер, 97.
  72. ^ Мэнделл, 51.
  73. Чирилло, Рич (27 ноября 2000 г.). «Творческий гений — взгляд на 10 самых популярных веб-дизайнеров отрасли». VARBusiness .
  74. ^ ab Ривз-Стивенс, 256.
  75. Шатнер и Крески, 255.
  76. ^ Шатнер и Крески, 256–257.
  77. ^ Шатнер, 218.
  78. Шатнер, 220–221.
  79. Шатнер, 208–209.
  80. Шатнер и Крески, 264.
  81. ^ Шатнер, 210.
  82. ^ аб Шатнер и Крески, 265–266.
  83. ^ ab Шатнер, 223.
  84. Томас, Боб (9 июля 1989 г.). «Кирк берет штурвал // Режиссура «Звездного пути V» становится главным вызовом для Уильяма Шетнера». St. Petersburg Times . стр. 13.
  85. ^ Шатнер, 224.
  86. ^ abc Бонд, 133.
  87. Шатнер, 213–214.
  88. ^ ab Bond, 134.
  89. Бонд, 135.
  90. ^ "La La Land Records, Star Trek V". Lalalandrecords.com. Архивировано из оригинала 17 декабря 2010 года . Получено 6 января 2011 года .
  91. ^ Шатнер, 215.
  92. Шатнер, 216.
  93. Джеймс, Кэрин (9 июля 1989 г.). «Film View; It's A New Age for Father-Son Relationships». The New York Times . sec. 2, p. 11, col. 1. Архивировано из оригинала 11 мая 2017 г. Получено 13 февраля 2017 г.
  94. ^ Хансенберг, 50.
  95. ^ Крейцер (1999), 140.
  96. ^ Пилкингтон, 169.
  97. ^ Пилкингтон, 170–171.
  98. ^ Шультес.
  99. ^ Кремер, 37–38.
  100. ^ ab Kreitzer (1996), 15.
  101. ^ Кремер, 40.
  102. Фархи, Пол (9 мая 1989 г.). «Формула хита Голливуда: сиквелы; продолжения кассовых победителей в изобилии в кинотеатрах этим летом». The Washington Post . стр. B1.
  103. Спиллман, Сьюзен (19 мая 1989 г.). «Блокбастеры IV; Любимые фэнтезийные фильмы в главных ролях этим летом; «Мероприятия на стену» сводят фанатов с ума». USA Today . стр. 1A.
  104. Липпер, Хэл (26 мая 1989 г.). «В этих холмах есть золото; Весь Голливуд щебечет о блеске летних фильмов». St. Petersburg Times . стр. 18.
  105. Хинсберг, Пэт (10 июля 1989 г.). «Лето 89-го: безопасная еда, модный настрой; время для больших фильмов, сухого пива и «вога».". Adweek .
  106. ^ Хаммонд, Г. (9 июля 1989 г.). «Старый Звездный путь вперед и вверх». The Sunday Mail . стр. 9.
  107. Advokat, Stephen (15 сентября 1989 г.). «Спин-офф позволяет вам продолжить путь! Компьютерные игры на основе фильмов делают вас героем». The Miami Herald . стр. G48.
  108. Гейнэр, Джиллиан (9 июня 1989 г.). «Ultimate Trekkie играет по правилам». St. Petersburg Times . стр. 31.
  109. ^ Шеннон, ЛР (5 декабря 1989 г.). «Периферийные устройства; Компьютерные игры для взрослых». The New York Times . раздел C; стр. 13, столбец 1. Архивировано из оригинала 21 декабря 2017 г. Получено 13 февраля 2017 г.
  110. Ван Натта, Дон (5 июля 1989 г.). «Превращение фильма в книгу помещает автора инди в список бестселлеров». The Miami Herald . стр. 1.
  111. Ахенбах, Джоэл (17 сентября 1989 г.). «Шесть легких пьес». The Miami Herald . стр. 16.
  112. ^ ab Harmetz, Aljean (14 июня 1989 г.). «Movie Merchandise: The Rush is On». The New York Times . раздел C; стр. 19, столбец 1. Архивировано из оригинала 16 апреля 2019 г. Получено 13 февраля 2017 г.
  113. Tenuto, John (3 февраля 2008 г.). «История мерчандайзинга фильмов Trek». TrekMovie. Архивировано из оригинала 1 апреля 2009 г. Получено 1 июня 2009 г.
  114. Коллинз, Лиза (16 июня 1989 г.). «Летняя распродажа целлулоида; привязка к фильмам чревата большими рисками». USA Today . стр. 1B.
  115. ^ Harmetz, Aljean (14 июня 1989 г.). «Movie Merchandise: The Rush Is On». The New York Times . стр. C19. Архивировано из оригинала 16 апреля 2019 г. Получено 23 марта 2020 г.
  116. ^ Келли, Кельвин (3 апреля 2008 г.). «Ложная реклама на постерах фильмов «Звездный путь»: полная история». Sports Illustrated . Архивировано из оригинала 17 февраля 2022 г. Получено 17 февраля 2022 г.
  117. Грэм, Джефферсон (13 июня 1989 г.).«Звездный путь V» отправляется на первое место». USA Today . стр. 1D.
  118. Липпер, Хэл (16 июня 1989 г.). «В кассе; Топ-5 Хэла Липпера». St. Petersburg Times . стр. 6.
  119. ^ Харметц, Элджин (21 июня 1989 г.). «Киностудии наслаждаются сезоном блокбастеров». The New York Times . раздел C; стр. 17, столбец 1. Архивировано из оригинала 19 декабря 2017 г. Получено 13 февраля 2017 г.
  120. Липпер, Хэл (23 июня 1989 г.). «В кассе». St. Petersburg Times . стр. 6.
  121. Staff (30 июня 1989 г.). "Box Office". The Miami Herald . стр. H4.
  122. ^ abc Шатнер и Крески, 267–268.
  123. ^ "Weekly Box Office Aug 11 – Aug 17, 1989". Variety . Архивировано из оригинала 1 января 2011 . Получено 11 апреля 2011 .
  124. ^ "Record Summer for Movies". The New York Times . Associated Press. 6 сентября 1989 г., раздел C; стр. 16, столбец 5. Архивировано из оригинала 20 декабря 2017 г. Получено 13 февраля 2017 г.
  125. ^ Харметц, Элджин (4 июля 1989 г.). «'Бэтмен' устанавливает рекорд продаж: 100 миллионов долларов за 10 дней». The New York Times . раздел 1; стр. 25, столбец 3. Архивировано из оригинала 1 июля 2016 г. Получено 13 февраля 2017 г.
  126. ^ abc Лоуинг, Роб (12 ноября 1989 г.). «Звездолет, идущий в никуда». The Sun Herald . стр. 110.
  127. ^ ab Ebert, Roger (9 июня 1989 г.). "Star Trek V: The Final Frontier". Chicago Sun-Times . Архивировано из оригинала 22 июня 2013 г. Получено 13 декабря 2010 г.
  128. ^ ab Kempley, Rita (9 июня 1989 г.). "Star Trek V: The Final Frontier (PG)". The Washington Post . Архивировано из оригинала 10 ноября 2012 г. Получено 30 декабря 2010 г.
  129. ^ ab James, Caryn (9 июня 1989 г.). «Пятый „Звездный путь“, со старым, новым и злым». The New York Times . раздел C; стр. 10, столбец 5. Архивировано из оригинала 19 декабря 2017 г. Получено 13 февраля 2017 г.
  130. ^ ab Hicks, Chris (1 июля 1989 г.). "Star Trek V: The Final Frontier". Deseret News . Архивировано из оригинала 13 января 2010 г. Получено 5 января 2011 г.
  131. ^ ab Ansen, David (19 июня 1989 г.). «Enterprise Flyes Once Again». Newsweek . стр. 63.
  132. Дефо, Крис (9 июня 1989 г.). «Обзор фильма «Звездный путь V – Последний рубеж». The Globe and Mail .
  133. ^ Стерритт, Дэвид (19 июня 1989 г.). "«Звездный путь V»: весело, но не запоминается». Christian Science Monitor . стр. 15.
  134. Джеймс, Стэн (18 ноября 1989 г.). «Этот пост — строго для ярых поклонников Trekking». The Advertiser .
  135. Кларк, Майк (9 июня 1989 г.).«Трек V»: низкий коэффициент деформации». USA Today . стр. 4D.
  136. Мерфи, Райан (9 июня 1989 г.). «Путь V теряется в космосе; команда находит Бога. Фильм теряет свой путь». The Miami Herald . стр. 5.
  137. Паскаль, Энтони (30 июня 2010 г.). «ЭКСКЛЮЗИВ: Продюсер Ральф Уинтер о Star Trek V: Мы почти убили франшизу». TrekMovie. Архивировано из оригинала 25 декабря 2010 г. Получено 13 марта 2011 г.
  138. ^ Окуда, Майкл; Дениз Окуда (1996). Хронология Звездного пути: История будущего, исправленное издание . Карманные книги . vii. ISBN 0-671-53610-9.
  139. ^ Такеи, Джордж (1994). К звездам: автобиография Джорджа Такеи, мистера Сулу из «Звездного пути». Pocket Books . 388–389. ISBN 0-671-89008-5.
  140. ^ Давидзяк, Марк (20 июля 1990 г.). «Шатнер находит успех в новом предприятии – спасательная операция 911». The Miami Herald . стр. G49.
  141. ^ Тейтельбаум, 15.
  142. ^ Тейтельбаум, 16.
  143. Альтман, 24.
  144. ^ "Архив 1989 года. Победители и номинанты". Razzies . 23 августа 2000 г. Архивировано из оригинала 7 июля 2012 г. Получено 23 ноября 2022 г.
  145. ^ "Star Trek V – The Final Frontier (1989)". Rotten Tomatoes . Fandango . Архивировано из оригинала 13 июня 2020 г. . Получено 2 сентября 2024 г. .
  146. ^ "Star Trek V – The Final Frontier". Metacritic . Архивировано из оригинала 7 июня 2017 г. Получено 19 декабря 2019 г.
  147. ^ "CinemaScore". CinemaScore . Архивировано из оригинала 13 апреля 2022 г. Получено 16 апреля 2022 г.
  148. Кларк, Майк (22 декабря 1989 г.). «Фильмы». USA Today . стр. 3D.
  149. ^ Николс, Питер М. (30 мая 1991 г.). «Домашнее видео». The New York Times . раздел C, стр. 17, столбец 1. Архивировано из оригинала 8 марта 2016 г. Получено 13 февраля 2017 г.
  150. Джеффри, Дон (21 сентября 1991 г.). «Домашнее видео повышает Paramount; но кинотеатральное падает в 3-м квартале». Billboard . стр. 8.
  151. Джеффри, Дон (5 января 1991 г.). «ЛУЧШАЯ ПРОДАЖА ВИДЕОДИСКОВ; ГОД В ВИДЕО 1990». Billboard . стр. V13.
  152. Staff (10 октября 2003 г.). «Еще сканы DVD». The Miami Herald . стр. 18G.
  153. ^ ab Pascale, Anthony (16 февраля 2009 г.). "TrekMovie: CBS и Paramount анонсируют первые Blu-ray-наборы Star Trek – TOS S1 и все фильмы TOS выйдут в апреле/мае". TrekMovie. Архивировано из оригинала 21 октября 2011 г. Получено 15 мая 2009 г.
  154. Лэтчем, Джон (20 февраля 2009 г.). «Смело выходим на Blu-Ray». The Gazette . стр. D4.
  155. ^ P., Ken (19 ноября 2002 г.). «Интервью с Уильямом Шатнером». IGN . Ziff Davis. Архивировано из оригинала 23 февраля 2014 г. Получено 16 января 2015 г.

Библиография

Внешние ссылки