stringtranslate.com

Богемная девушка

«Богемская девушка» — ирландская романтическая опера , написанная Майклом Уильямом Балфом на либретто Альфреда Банна . Сюжет основан насказке Мигеля де Сервантеса « Житанилья » .

Самая известная ария из пьесы — « Мне снилось, что я жила в мраморных залах », в которой главная героиня Арлин описывает свои смутные воспоминания о детстве. Его записали многие артисты, наиболее известная из которых - дама Джоан Сазерленд , а также норвежское сопрано Сиссель Киркьебё и ирландская певица Эния .

История выступлений

Опера была впервые поставлена ​​в Лондоне в театре Друри-Лейн 27 ноября 1843 года. Спектакль длился более 100 вечеров и неоднократно ставился по всему миру, в том числе в Нью-Йорке (25 ноября 1844 г.), Дублине (1844 г.) и Филадельфии (1844 г.). . [1]

При жизни Балфа также было поставлено несколько версий на разных языках. Премьера немецкой версии Die Zigeunerin состоялась в Вене в 1846 году, итальянская адаптация и перевод под названием La zingara первоначально была поставлена ​​в Триесте в 1854 году, и, наконец , четырехактная французская версия La Bohémienne была поставлена ​​в Руане в 1862 году. под управлением композитора Жюля Массне , которому тогда было всего 20 лет, и со знаменитым меццо-сопрано Селестиной Галли-Мари в роли цыганской королевы. Если «Die Zigeunerin» пользовалась довольно широким распространением в странах немецкого языка или культуры, «La zingara» часто возрождалась и в англоязычных городах, таких как Лондон, Дублин, Нью-Йорк, Бостон и Сан-Франциско . [2] В очень успешной постановке «Ла Зингары» 1858 года в Театре Ее Величества в Лондоне, за которую Балф был вознагражден дополнительным чеком на пятьдесят фунтов , снимались Мариетта Пикколомини , Мариетта Альбони и Антонио Джуглини . [3]

Опера «оставалась в репертуаре британских гастрольных трупп до 1930-х годов и была возрождена в 1932 году в Сэдлерс-Уэллс ». [4] После Второй мировой войны он был поставлен в постановке Денниса Арунделла в Ковент-Гардене в 1951 году под управлением Бичема и актерским составом, состоящим из Роберты Питерс , Энтони Марлоу, Джесс Уолтерс, Эдит Коутс , Хауэлла Глинна и Мюррея Дики . 5] Белфастского оперного общества на Международном фестивале легкой оперы в Уотерфорде в 1978 году, в Ирландии, [6] Каслвордской оперы , Стрэнгфорд , в Северной Ирландии в 2006 году и Opera South , Хаслемер , в Англии в 2008 году. [7]

Роли

Титульный лист французской печатной партитуры (1869 г.)

Краткое содержание

Акт 1

Польский дворянин Фаддей, находящийся в изгнании в Австрии , присоединяется к банде цыган . Он спасает Арлин, маленькую дочь графа Арнгейма, от гибели оленя. Граф в знак благодарности приглашает его на банкет, где Фаддей отказывается поджарить статую австрийского императора, вместо этого облив ее вином, и сбегает от разъяренного хозяина с помощью своего друга-цыгана Дьявольского Копыта, похищающего Арлин.

Акт 2

Прошло двенадцать лет. Арлин лишь смутно помнит свое благородное воспитание. Они с Фаддеем влюблены друг в друга, но цыганская королева тоже влюблена в него. Племянник Арнгейма Флорестейн влюбляется в Арлин (не узнавая ее), но королева подбрасывает Арлин медальон, украденный у Флорештейна. Флорештейн узнает медальон и арестовывает ее. Ее судят перед графом, который узнает шрам, оставшийся на ее руке от нападения оленя.

Акт 3

Арлин находится на балу в замке своего отца, где она испытывает ностальгию по своему цыганскому воспитанию и по своей настоящей любви. Таддеус врывается в замок через окно и просит ее руки. В конце концов он завоевывает доверие графа, которого оскорбил двенадцать лет назад, и граф дает им свое благословение. Цыганская королева преследует Таддеуса до замка и пытается прорваться через то же окно, чтобы убить Арлин из мушкета и похитить Таддеуса. Однако прежде чем она успевает осуществить свой план, Дьявольское Копыто пытается вырвать оружие из ее рук, и она случайно погибает в драке.

Музыкальные номера

Киноверсии

Версия немого кино была снята в Великобритании в 1922 году . Эллен Терри , более известная как театральная актриса, в последний раз появилась на экране в роли няни Буды . Айвор Новелло играет Таддеуса, Глэдис Купер играет Арлин, а К. Обри Смит играет Дьявольского Копыта.

Ранняя звуковая короткая сюжетная версия оперы была снята в Великобритании в 1927 году с Полин Джонсон в роли Арлин и Гербертом Лэнгли в роли Таддея.

Самой известной версией, несомненно, является полнометражный фильм Лорел и Харди 1936 года , описанный в начальных титрах как «Комедийная версия «Богемской девушки». Персонажи, которых играют Лорел и Харди, не появляются в опере, а Таддеус не появляется в фильме.

Саму «Житанилью» снимали трижды, но ни разу на английском языке.

Другие ссылки

Богемская девушка упоминается в рассказах Джеймса Джойса « Клэй » и « Эвелин » , которые являются частью «Дублинцев» . В «Глине» персонаж Мария поет несколько строк из «Мне снилось, что я жил в мраморных залах». Ария снова цитируется в романе Джойса «Поминки по Финнегану» .

В рассказе П. Г. Вудхауса «Без выбора» Оливер Рэндольф Сипперли, которого Бертрам Вустер в основном называет «Сиппи», приветствует Вустера цитатой: «Сердце, согбенное тяжестью горя, будет цепляться за самую слабую надежду».

Джордж Оруэлл вспоминает «небольшое стихотворение», которое он написал в своем эссе «Почему я пишу». Последний стих стихотворения гласит: «Мне снилось, что я жил в мраморных залах, И проснулся, чтобы убедиться, что это правда…

Бут Таркингтон упоминает оперу, хотя и не по имени, в «Двух Ванревелах» и цитирует строчку из арии «Мне снилось, что я жил в Мраморных залах».

Опера упоминается, а ария упоминается несколько раз в романе Ани Сетон « Драгонвик» , действие которого происходит в 1844 году. Песня также появляется в киноверсии книги.

Уилла Катер сослалась на эту работу. Один из ее рассказов, озаглавленный « Богемская девушка », включает цитаты из некоторых арий (в том числе «Мне приснилось, что я жил в мраморных залах»). Сюжет рассказа также имеет некоторые существенные параллели с оригиналом.

Ария «Мне снилось, что я жил в мраморных залах» поется в фильме « Эпоха невинности» . Ария была сыграна и исполнена персонажем Клементиной Кавендиш в фильме 1998 года «Гувернантка» .

Опера упоминается в « Унесенных ветром» , когда Мелани возглавляет музыкальный кружок «Субботний вечер» в Атланте .

Записи

Существует несколько записей песни «Мне снилось, что я жил в Мраморных залах»; один включен в сборник Сазерленда La Stupenda . Муж Сазерленда, дирижер Ричард Бониндж , записал полную версию «Богемской девушки» со своей протеже Новой Томас, исполнившей заглавную партию. Это одна из единственных полных записей всей оперы, которая до сих пор печатается на ArkivMusic. Архивировано 4 октября 2012 г. в Wayback Machine .

Балф: «Богемская девушка» , Национальный симфонический оркестр Ирландии , Филармонический хор RTÉ

Артур Фидлер и Бостонский поп-оркестр записали увертюру к опере для RCA Victor в 1958 году для альбома под названием Boston Tea Party . Он был выпущен на LP в стереоформате, а затем переиздан на компакт-диске.

Рекомендации

Примечания

  1. ^ Левенберг, столбцы 832-833. Перечисление Левенбергом постановки в Мадриде 9 апреля 1845 г. в итальянском переводе Р. Падерни явно неверно. Такого исполнения не проследить, и Д'Эрме (см. «Источники» ) демонстрирует, что итальянская версия Роберто Падерни была создана для постановки в Триесте 12 февраля 1854 года.
  2. ^ «Майкл Уильям Балф» на britishandirishworld.com с подробным описанием жизни и творчества Балфа.
  3. ^ Барретт, с. 229
  4. ^ Бертон, с. 522
  5. ^ Гарольд Розенталь. Ковент-Гарден — Богемская девушка (15 августа). Опера , октябрь 1951 г., Том 2, № 10, стр. 598–600.
  6. ^ Актер Эмер Гиллеспи на ulsteractors.com
  7. Шоу Opera South на Operasouth.co.uk. Архивировано 2 декабря 2008 г. на Wayback Machine.
  8. ^ Банн, с. 2
  9. ^ Итальянский сценический псевдоним Конрада Буарагона ( Локвуд, Грэм (2011). «Вклад семьи Холст в создание музыки в Челтнеме в 19 веке» (PDF) . История Глостершира . 25 : 7–17. ( «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала 07 июня 2015 г. Проверено 06 июня 2015 г. .{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в качестве заголовка ( ссылка ) CS1 maint: бот: статус исходного URL неизвестен ( ссылка )).

Источники

Внешние ссылки