stringtranslate.com

Маска в Кенилворте

Королева Елизавета I

«Кенилворт, маска времен королевы Елизаветы» (обычно именуемая «Маской в ​​Кенилворте») — кантата на музыку Артура Салливана и слова Генри Фотергилла Чорли (с расширенной цитатой из Шекспира ), премьера которой состоялась на Бирмингемском фестивале 8 сентября 1864 года.

В 1575 году королева Елизавета посетила Роберта Дадли в замке Кенилворт , где он в течение 19 дней устраивал ей роскошные развлечения, пытаясь убедить ее выйти за него замуж. В этой пьесе предпринята попытка воссоздать своего рода маску , которая могла быть представлена ​​для удовольствия королевы. Текст частично основан на описании визита королевы в романе 1821 года «Кенилворт» сэра Вальтера Скотта и на других современных рассказах и художественной литературе.

Фон

Kenilworth — одно из самых ранних хоровых произведений Артура Салливана , появившееся всего через три года после окончания им учёбы. В начале 1862 года критик Генри Фотергилл Чорли , работавший в комитете, который присудил стипендию Мендлессона Салливану [1], устроил частное исполнение музыки Салливана к пьесе Шекспира «Буря» у себя дома, где Джордж Гроув , в то время секретарь Хрустального дворца , услышал произведение. Гроув был достаточно впечатлён, чтобы организовать исполнение произведения в Хрустальном дворце [2]. Это произведение имело успех и создало репутацию Салливану.

Генри Фотергилл Чорли

Затем Салливан и Чорли начали сотрудничать над песнями и другими работами. [3] В 1863 году Салливан и Чорли работали над оперой « Сапфировое ожерелье» , которую, как они надеялись, поставит Королевский итальянский оперный театр в Ковент-Гардене. Салливан встретился с музыкальным руководителем оперного театра сэром Майклом Костой , стремясь наладить отношения с выдающимся дирижером. Он выразил желание узнать все, что только можно, об опере и попросил разрешения присутствовать на репетициях. Коста нанял Салливана в качестве органиста в Ковент-Гардене. [4]

Коста также начал отправлять Салливану заказы на сочинение. В 1864 году по рекомендации Косты, который также был главным дирижером трехгодичного Бирмингемского музыкального фестиваля, Салливан получил заказ на написание кантаты для фестиваля. В то время Салливан и Чорли представили «Сапфировое ожерелье» в Королевский оперный театр, но опера была отклонена. Вместо этого Коста, возможно, в утешение за отклонение оперы, договорился, чтобы Чорли написал либретто для маски. [5] Либретто Чорли основано на описании в романе 1821 года «Кенилворт » сэра Вальтера Скотта о визите королевы Елизаветы и ее свиты из 400 человек в замок Кенилворт в 1575 году. Либретто также основано на других современных рассказах и художественной литературе. [2] Чорли отметил в своем предисловии к либретто, что его «фантазия была направлена» на предмет не только из-за его «местного интереса» ( Кенилворт находится недалеко от Бирмингема), но и потому, что он давно наслаждался «удивительно музыкальным, но столь же удивительно простым» описанием Скотта прибытия Элизабет на маску. Чорли не ссылается на это, но Майкл Коста сочинил балет на тему Кенилворта в 1831 году. [6]

22-летний Салливан сочинил произведение летом 1864 года и отправился в Бирмингем в начале сентября на первую репетицию. Он дирижировал премьерой кантаты 8 сентября 1864 года, которая была в целом хорошо принята. [7] Однако The Times была разочарована тем, что молодой композитор упустил столь «золотой шанс» предоставить что-то «более достойное» для такого грандиозного события, и отвергла музыку как просто «тривиальную красивость». Однако она отметила, что если бы произведение было написано для менее исключительного случая, оно «было бы встречено как очень приятное произведение, не амбициозное по замыслу, не претенциозное по стилю, но в то же время живое, мелодичное, свежее и чрезвычайно хорошо написанное как для голосов, так и для инструментов». [8]

После двух последующих представлений (в Хрустальном дворце 12 ноября 1864 года и в Дублинском филармоническом обществе в 1868 году) Салливан отозвал произведение и отказался разрешить его исполнение. [2] Также было известно о трех полных представлениях маски около первой годовщины смерти композитора и дополнительных представлениях в 1903 и 1907 годах. «Шекспировский дуэт» и «Быстрый танец» исполнялись независимо, с разрешения композитора, во многих случаях и продолжали исполняться вплоть до 20-го века. [2]

Описание

Роберт Дадли, граф Лестер

Кенилворт — предполагаемая реконструкция маски драматурга Джорджа Гаскойна , которую планировалось поставить для удовольствия королевы Елизаветы во время ее четвертого и последнего визита в 1875 году в замок Кенилворт , который она подарила в 1563 году своему любимому придворному Роберту Дадли . [9] [10] Дадли развлекал королеву в течение 19 дней, потратив 1000 фунтов стерлингов в день, развлечениями, празднествами, фейерверками и банкетами, которые превзошли все, что когда-либо видели в Англии. [2] «Последним развлечением должна была стать маска, призывающая Елизавету выйти замуж за своего хозяина», но когда пошел дождь, королева уехала, проигнорировав просьбы остаться. [10]

Текст Кенилворта состоит из описаний различных мифических существ, существ и людей, радостно восхваляющих Элизабет, поющих и танцующих для нее после ее прибытия в Кенилворт летней ночью. К ним относятся Леди Озера , которая поднимается из воды, чтобы поприветствовать ее, и древнегреческий поэт Арион , который прибывает верхом на дельфине. [11] Дается представление сцены «летней ночи» из «Венецианского купца» , а затем королеве любовно поют, чтобы она заснула. [12] Сцена « Венецианского купца » является анахронизмом, поскольку Шекспир был маленьким мальчиком в 1575 году, но Чорли отмечает в своем предисловии, что Скотт также анахронично использовал материал Шекспира. Усилия Чорли были высмеяны как «тривиальные». [5] Кроме того, Чорли столкнулся с большой критикой из-за неправильного цитирования « Венецианского купца» в № 7, «Сцена из «Венецианского купца ». Строка Чорли гласит: «Все еще вопиющий к юноокому херувимчику, / Такая гармония в бессмертных звуках». Шекспир написал «бессмертные души». [13]

Тем не менее, усилия молодого Салливана были многообещающими. [2] Его самой успешной частью был дуэт «Как сладко спит лунный свет». [8] Солисты на премьере были Хелен Лемменс-Шеррингтон ( сопрано ), [8] Элизабет Энни «Бесси» Палмер (контральто), [14] Чарльз Сэнтли ( баритон ) и Уильям Хейман Каммингс ( тенор ), в последнюю минуту заменивший больного Марио . [15] The Times особенно похвалила выступления Лемменс-Шеррингтон и Сэнтли [8]

Оригинальные солисты

Список музыкальных номеров и описаний

Салливан около 1870 года
1. Вступление: Летняя ночь - Инструментальная
2. «Hark! The Sound that Hails a King» — контральто соло (Палмер) и хор
Солист приветствует прибытие королевы Елизаветы. Затем хор подводит итог предстоящим развлечениям и приветствует королеву.
3. Песня «Я спал под водой» — Владычица озера (Лемменс-Шеррингтон)
В «Владычице Озера» описывается пробуждение после столетий к радостному, золотому настоящему и подъем для встречи с королевой.
4. «Пусть фавны звонят в кимвал» — квартет (Лемменс-Шеррингтон, Палмер, Каммингс и Сэнтли) и мужской хор сильванов
Фавны , сильваны и дриады приветствуют Ориану (прозвище Элизабет) музыкой и данью уважения, прославляя ее храбрость и красоту .
5. Медленный танец с ношей (женский хор)
6. Песня «Я — правитель на море» — Арион (Сэнтли)
Греческий поэт Арион воспевает господство Британии на море и восхваляет моряков, которые охраняют ее славную корону. Он говорит, что «грозная Испания» не могла тронуть ни одной травинки в Британии, поскольку сама земля восстала бы против них.
6а. Контральто-речитатив: «Поставьте королеву на наше представление, Теперь говорите бессмертную поэзию». (Палмер)
7. Сцена из «Венецианского купца» (акт V, сцена I): «Как сладко спит лунный свет» (Лемменс-Шеррингтон и Каммингс)
Лоренцо разговаривает со своей новой невестой Джессикой, сравнивая луну и звезды в тихой ночи с гармонией их душ. Он в шутку сравнивает беззвучную ночь с той, когда Троил совершил романтический поступок дерзости ради своей возлюбленной Крессиды . Джессика возражает в том же духе, сравнивая ночь с той, в которую Фисба бежала от тени льва. Они соглашаются, что в такую ​​ночь Дидона стояла на берегу моря и махала рукой, чтобы ее возлюбленный вернулся в Карфаген .
8. A Brisk Dance - Инструментальная
9. Контральто соло и хор: «После банкета, игры и бунта» (Палмер)... «Спи, великая королева!» (Припев)
Теперь, когда банкет и игра закончились, пришло время королеве спать. Маскарад еще не закончился, и следующий день принесет новые наслаждения. Народ благословляет и приветствует королеву в счастливом, но сдержанном финале.

Записи

Произведение получило две полные профессиональные записи. Первая, в 1999 году, была на диске под названием Sullivan: 'The Masque at Kenilworth' – Music for Royal and National Occasions , Oxford Company of Musicians и Oxford Pro Musica Singers, под управлением Майкла Смедли (Symposium CD 1247). [5] [16] Вторая запись, Victorian Opera Northwest, под управлением Ричарда Бонинга , была выпущена в 2014 году (Dutton Vocalion CDLX 7310). [17] В обзоре отмечается, что Kenilworth и сопутствующая ему пьеса, On Shore and Sea , «появляются в добром здравии под жизненным кипучим убеждением ветерана Ричарда Бонинга. Певцы, соло, ансамбль и оркестр показывают полностью удовлетворительные результаты... и даже больше». [18]

Примечания

  1. ^ Эйнджер, стр. 43
  2. ^ abcdef Робин Гордон-Пауэлл (Архивист и музыкальный библиотекарь Общества сэра Артура Салливана), Предисловие к партитуре Кенилворта , опубликованной The Amber Ring, Лондон, 2002
  3. ^ Эйнджер, стр. 56
  4. ^ Эйнджер, стр. 57
  5. ^ abc Шепард, Марк. Салливан: «Маска в Кенилворте» — Музыка для королевских и национальных мероприятий. Архивировано 16 мая 2008 г. в Wayback Machine , Дискография Гилберта и Салливана, 24 декабря 2003 г., дата обращения 2 июля 2014 г.
  6. ^ Профиль Косты
  7. ^ Эйнджер, стр. 58
  8. ^ abcd "Бирмингемский музыкальный фестиваль", обзор The Times , 12 сентября 1864 г., стр. 10
  9. ^ "Elizabethan Masques", Elizabethan Era. Получено 9 сентября 2024 г.
  10. ^ ab Kightly, Charles. «Королева Елизавета и Роберт Дадли – настоящая история», English Heritage, 2 февраля 2022 г.
  11. Согласно предисловию Чорли к либретто, на самом мероприятии в честь королевы Елизаветы Владычица Озера прибыла на плавучем острове вдоль рва, а Арион появился на дельфине длиной 24 фута, который нес оркестр в своем чреве.
  12. Это описание маски взято из либретто и частично из заметок Дэниела Кравеца в выпуске The Palace Peeper за март 2008 года , журнале Общества Гилберта и Салливана в Нью-Йорке.
  13. ^ Информация о Чорли из MusicWeb
  14. То, что Палмер была солисткой, подтверждается как в обзоре The Times, опубликованном 12 сентября 1864 года, так и в обзоре Чорли в Athenium от 17 сентября 1864 года. Кейт Филд, пишущая в выпуске журнала Scribner's Monthly за май 1879 года, на стр. 907, утверждает, что партию контральто пела Шарлотта Хелен Сейнтон-Долби , но она пишет об этом 15 лет спустя.
  15. ^ ab Chorley, запись в Athenaeum , 17 сентября 1864 г., стр. 378, цитируется в Henry Fothergill Chorley, Victorian Journalist Роберта Террелла Бледсоу. Aldershot: Ashgate, 1998. ISBN  978-1-84014-257-0
  16. Шеперд, Марк. Салливан: «Маска в Кенилворте» – Музыка для королевских и национальных мероприятий, Дискография Гилберта и Салливана, 12 апреля 2009 г., доступ 2 июля 2014 г.
  17. ^ Артур Салливан: «На берегу и на море» и «Кенилворт». Архивировано 14 июля 2014 г. на Wayback Machine , Dutton Vocalion, дата обращения 2 июля 2014 г.
  18. ^ Барнетт, Роб. Обзор: «On Shore and Sea» и «Kenilworth», MusicWeb International , 14 сентября 2014 г.

Ссылки

Внешние ссылки