stringtranslate.com

Леди озера

Леди Озера ( французский : Dame du Lac, Demoiselle du Lac , валлийский : Arglwyddes y Llyn , корнуэльский : Arloedhes an Lynn , бретонский : Itron al Lenn , итальянский : Dama del Lago ) — это имя или титул, используемый несколькими либо русалка или русалкоподобные, но человеческие волшебницы в Материи Британии , совокупности средневековой литературы и мифологии, связанной с легендой о короле Артуре . Она играет несколько важных ролей во многих историях, в том числе снабжает Артура мечом Экскалибур , устраняет Мерлина , воспитывает Ланселота после смерти его отца и помогает доставить умирающего Артура на Авалон . Различные волшебницы, известные как Владычица Озера, появляются одновременно как отдельные персонажи в некоторых версиях легенды, по крайней мере, начиная с Поствульгатского цикла и, следовательно, основополагающего «Смерти д'Артура» , причем последний описывает их как иерархическую группу, в то время как некоторые тексты также дают этот титул либо Морган , либо ее сестре . [1]

Имена и происхождение

Нимуэ в «Истории короля Артура и его рыцарей» Говарда Пайла ( 1903)

Сегодня Владычица Озера наиболее известна как персонаж по имени Нимуэ или несколько писцовых вариантов [2] Нинианны и Вивиан . Французские и зарубежные средневековые авторы и переписчики с начала 13 века производили различные формы последних двух, в том числе: Нименче (помимо Нинианны/ Ninienne ) в Вульгате Ланселота ; Ним [ i ] ane и Ui [ n / ui ] ane (помимо Вивиан) в Вульгате Мерлина ( Ниниана в версии Livre d'Artus ); Нин [ i ] eve / Nivene / Niviène / Нивьен и Вивьен в Пост-Вульгате Мерлин ( Нивиана в испанском Баладро дель Мудрец Мерлин ); и Нимиана / Ниниаме и Вивиан / Вивьен в «Артуре и Мерлине» и «Мерлине » Генри Ловелича . Дальнейшие их варианты включают альтернативное написание буквы i , написанной как y , например, в случаях Nymanne ( Nymanne , как в «Мерлене » Мишеля ле Нуара ) и Nynyane (Ниниан). [3] [4] [5] По мнению Люси Пэтон, самой примитивной французской формой этого имени могла быть Ниниана. [4]

Гораздо более поздняя форма Нимуэ, в которой буква е может быть написана как ë или é , была изобретена и популяризирована Томасом Мэлори в его английском «Смерти д'Артура» 15-го века и сама по себе имеет несколько вариаций: ее имя появляется как Нимуэ , Найнью. , Nyneve и Nynyue в печатном издании Уильяма Кэкстона , но в оригинальном Винчестерском манускрипте Мэлори это были скорее Nyneve (используемые преимущественно [6] ) и Nyneve . Несмотря на то, что «Нимуэ» (с буквой m ) встречается только в тексте Кэкстона, модернизированное и стандартизированное «Нимуэ» теперь является наиболее распространенной формой имени персонажа Мэлори, поскольку издание Кэкстона было единственной версией « Смерти д'Артура». опубликовано до 1947 года. [7] Современные авторы и художники также иногда передают Нимуэ либо как Нимуэ и Нимуэ , формы, введенные в 19 веке (в стихотворении Теннисона и картине Бёрн-Джонса соответственно), либо как Нимуэ .

Вивиан с Мерлином в «Древе ведьм» Эдварда Бёрн-Джонса (1905)

Ученый-артурист А.О.Х. Джарман, следуя предложениям, впервые сделанным в 19 веке, предположил, что имя Вивиан, используемое во французских романах о короле Артуре, в конечном итоге произошло от (и искажения) валлийского слова chwyfleian (также пишется hwimleian и chwibleian в средневековых валлийских источниках). , что означает «странник с бледным лицом», которое первоначально применялось как эпитет к знаменитому прототипу Мерлина , пророческой фигуре дикого человека Мирддина Уиллта в средневековой валлийской поэзии . Из-за относительной неясности этого слова его неправильно поняли как «прекрасную распутную девушку» и приняли за имя женщины-похитительницы Мирддина. [8] [9] [10] Другие связывают имя Нименче с фигурой из ирландской мифологии Ниам ( потусторонняя женщина из легенды о Тир на Ноге ), [11] а имя Ниниана с фигурой из валлийской мифологии. Рианнон (еще одна потусторонняя женщина из кельтского мифа), [12] или, как женская форма мужского имени Ниниан, с подобием святого Ниниана V века (мужского пола) и реки Ниниан . [3] [13]

Дальнейшие теории связывают ее с валлийскими озерными феями, известными как Гврагедд Аннун (включая Леди Озера, не связанную с легендой об Артуре [14] ), кельтской богиней воды Ковианной (которой в римско-британские времена поклонялись как Ковентине ), [ 15] [16] и ирландская богиня подземного мира Бе Финн ( Bébinn , мать героя Фраеха ). [17] Также отмечено, что северокавказская богиня Сатана ( Сатаная ) из нартских саг не только связана с водой, но и помогает скифскому герою Батразу обрести свой волшебный меч. [18] Возможные литературные прототипы включают двух персонажей из «Виты Мерлини » Джеффри Монмута : бывшую жену Мерлина Гвендолоэну и сводную сестру Мерлина Ганьеду . [19] Другая возможность связана с Дианой , римской богиней охоты и природы, [20] прямое или духовное происхождение которой фактически явно приписывается Вивиане в некоторых французских прозаических повествованиях. Также было высказано предположение, что имя Вивиан может быть производной формой от Дианы (франц. Диана ). [21]

Мифическая греческая морская нимфа Фетида , мать героя Ахилла , аналогичным образом снабжает сына волшебным оружием. [22] Как и Владычица Озера, Фетида — водный дух, воспитывающий величайшего воина своего времени. Мужа Фетиды зовут Пелей , а в некоторых сказках любовником Владычицы Озера является рыцарь Пелеас ; Фетида также использует магию, чтобы сделать своего сына неуязвимым, подобно тому, как Ланселот получает кольцо, защищающее его от злой магии. [23] Таким образом, греческий миф, возможно, вдохновил легенду о короле Артуре или повлиял на нее, тем более что «Илиада» с участием Фетиды была хорошо известна в бывшей Римской империи и среди средневековых писателей, занимавшихся кельтскими мифами и преданиями. Римский форт Абаллава , известный постримским британцам как Авалана и сегодня рассматриваемый некоторыми как место исторического Авалона , также был, как ни странно, посвящен римской богине воды Деа Латис . [24] Лоуренс Гарднер истолковал предполагаемое (по мнению средневековых авторов) библейское происхождение родословной Ланселота , отметив убеждение о дальнейшей жизни предполагаемой жены Иисуса Марии Магдалины в Галлии (сегодняшняя Франция) и ее смерти в Aquae Sextiae ; он идентифицировал ее потомка как графиню Аваллона VI века по имени Вивиан дель Акс («водная»), чьи три дочери (связанные с матерями Ланселота , Артура и Гавейна ) стали известны как «Леди озера». [25]

«Французский Ланселот, рыцарь телеги » Кретьена де Труа , первая известная история, в которой Ланселот является выдающимся персонажем, также был первым, в котором упоминается о его воспитании феей в озере. Если принять, что франко-немецкий « Ланселе» Ульриха фон Зациховена содержит элементы более примитивной версии этой сказки, чем версия Кретьена, то младенец Ланселот был унесен в озеро водной феей ( merfeine на древневерхнем немецком языке ), известной как Владычица Моря, а затем выросшая в ней Земля Дев ( Meide lant [26] ). [27] Персонаж королевы фей и ее райский остров в Ланзелет напоминают Моргена ( Моргана ) с острова Аваллон в творчестве Джеффри. [28] Кроме того, у феи из Ланзелет есть сын, имя которого Мабуз является англо-нормандской формой Мабона , сына раннего валлийского коллеги Моргана Модрона . [29] По словам Роджера Шермана Лумиса , «кажется почти несомненным», что Морган и Леди Озера изначально начинались как один персонаж легенды. [30] Согласно связанной с этим гипотезе, ранняя традиция Мирддина могла слиться с мотивом любовника фей, популярным в средневековых историях, и такая роль позже разделилась на две феи-любовницы Мерлина, одну из них «хорошую», а другую «плохую». [19]

Средневековая легенда

страж Ланселота

Владычица Озера находит Ланселота в замке Тинтагель, чтобы вылечить его безумие, вызванное Морганом во сне о неверности ему Гвиневеры. Освещение Эвраром д'Эспинком Вульгаты Ланселота ( BNF fr. 114 ф. 352 , ок. 1475)

После ее ранних, безымянных появлений в стихах Кретьена и Ульриха XII века , к XIII веку Леди Озера стала фигурировать под этим названием во французской рыцарской романтической прозе. Как приемная мать героя Ланселота по типу феи-крестной матери , она унаследовала роль безымянной королевы водных фей , ее прототипа в более ранних текстах. Однако, в то время как Ланзелет Ульриха использует подменыши из преданий о похищении феями для фона Ланселота, которого поменяли местами с ее сыном Мабузом, [31] фигура сверхъестественной приемной матери Ланселота не имеет собственного потомка ни в Ланселоте Кретьена, ни в каком-либо другом произведении. из более поздних текстов.

В прозаическом цикле Ланселот-Грааль (Вульгата) Дама пребывает в потустороннем заколдованном царстве, вход в которое замаскирован под иллюзию озера ( Пост-Вульгата объясняет это как произведение Мерлина [32] ). Там она воспитывает Ланселота с младенчества, украв его у матери после смерти его отца, короля Бана . Она обучает Ланселота искусству и письму, наделяя его мудростью и храбростью и наблюдая за его обучением, чтобы он стал непревзойденным воином. Она также воспитывает его двоюродных братьев-сирот Лайонела и Борса после того, как ее волшебница Сераида (также называемая Сараидой, позже названная Селизой) спасла их от короля Клауда . Все это занимает у нее всего несколько лет в человеческом мире. После этого она отправляет юного Ланселота ко двору короля Артура как безымянного Белого рыцаря из-за своей близости к белому цвету.

На протяжении большей части прозы «Пропре Ланселота» Леди продолжает различными способами помогать Ланселоту во время его ранних приключений, чтобы стать знаменитым рыцарем и раскрыть свою истинную личность, обычно действуя через своих девиц, выступающих в качестве ее агентов и посланников. Она дарит ему свои волшебные дары, в том числе волшебное кольцо защиты от чар, подобно тому, как это было с его феей-покровительницей в стихотворении Кретьена (то же самое и с другим ее магическим кольцом также дает возлюбленной Ланселота королеве Гвиневере иммунитет от власти Моргана в итальянские «Пророчества Мерлина» ). Позже она также работает над активным поощрением отношений Ланселота и Гвиневеры и их завершением. Это включает в себя отправку Гвиневере символически изображенного магического щита, трещина в котором закрывается после того, как королева наконец проводит свою первую ночь с Ланселотом. Кроме того, она лично прибывает, чтобы вернуть Ланселоту здравомыслие во время некоторых из его повторяющихся периодов безумия, однажды используя вышеупомянутый щит, чтобы исцелить его разум.

Возлюбленный и похититель Мерлина

Цикл Вульгаты первым рассказывает о другой или той же самой Леди Озера в разделе, заимствованном из прозы Мерлина . Действие происходит до основного раздела Вульгаты о Ланселоте , но было написано позже, связывая ее с исчезновением Мерлина из романтической традиции легенд о короле Артуре. Ей дали имя Вивиан (или подобное) и человеческое происхождение, хотя ее до сих пор называют феей. В Вульгате «Мерлин» Вивиан отказывается отдать Мерлину (который в это время уже стар, но предстает ей в образе красивого юноши) свою любовь до тех пор, пока он не научит ее всем своим тайнам, после чего она использует свою силу, чтобы запечатать ее. его, заставив его спать навсегда. Версия Пост-Вульгаты меняет его на Вивиан, вызывающую смерть Мерлина из-за ее ненависти и страха перед ним. Хотя Мерлин заранее знает, что это произойдет из-за его силы предвидения, он не может противодействовать ей из-за «истины», которую содержит эта способность предвидения. Он решает ничего не делать в своей ситуации, кроме как продолжать обучать ее своим секретам, пока она не воспользуется возможностью, чтобы избавиться от него.

Следовательно, она ловит и хоронит своего не сопротивляющегося наставника на дереве, в яме под большим камнем или внутри пещеры, в зависимости от версии этой истории, изложенной в разных текстах. Например, в «Пророчествах Мерлина» Вивиан особенно жестоко расправляется с Мерлином, а затем берет брата Тристана Мелиада Младшего в качестве своего настоящего любовника. Там она гордится тем, что Мерлин никогда не лишал ее девственности, в отличие от того, что случилось с другими его ученицами, такими как Морган. [33] Прозаический Ланселот объясняет это заклинанием, которое она наложила «на пах, которое, пока оно продолжалось, не позволяло никому лишить ее девственности и иметь с ней отношения». [34] Ланселот также заставляет Вивиану оставить Мерлина ради другого любовника, в данном случае злого короля Островов Брандина, которого она обучает некоторой магии, которую он затем применяет к своему ужасному замку Скорбный Гард ; [35] в Вульгате « Мерлин» инкогнито Вивиан неудачно превращает сына короля Брандегора Эвадема в деформированного рыцаря-гнома за отказ от ее любви. И наоборот, «Livre d’Artus» , поздний вариант «Прозы Ланселота» , показывает совершенно мирную сцену, происходящую под цветущим деревом боярышника, где Мерлина любовно усыпляет Вивиан, как того требует предначертанная ему судьба, которую она узнала. из. Затем он просыпается внутри невероятно высокой и неразрушимой башни, невидимой снаружи, куда она будет приходить встречать его там почти каждый день или ночь (мотив напоминает посещения Ганьедой дома Мерлина в более ранней версии его жизни, как описано Джеффри в Vita Merlini [20] ). В любом случае, в результате их обычно последней встречи Мерлин почти всегда либо умирает, либо его больше никто не видит. Лишь в недавно найденном, альтернативном фрагменте Бристольского Мерлина она сопротивляется его соблазну с помощью волшебного кольца в течение недели, которую они проводят вместе; [36] этот конкретный текст заканчивается его воссоединением с Артуром. [37]

Согласно ее предыстории в хронологически поздней (но происходящей ранее по сюжету) Вульгате Мерлина , Вивиана была дочерью рыцаря Дионаса ( Dyonas ) и племянницей герцога Бургундского . Она родилась во владениях Дионаса, которые включали сказочные леса Бриоск ( Броселианда ) и Дарнантес, [38] и именно чары ее феи-крестной, Дианы, богини-охотницы , сделали Вивиан такой привлекательной для Мерлина, когда она впервые встретил его там еще подростком. [39] Вульгата Ланселот сообщает читателю, что еще «во времена Вергилия » Диана была королевой Сицилии , которую ее подданные считали богиней. Пост-Вульгатская сюита «Мерлен» описывает, как Вивиан родилась и жила в великолепном замке у подножия горы в Бретани как дочь короля Нортумбрии . Первоначально она известна как красивая 12-летняя Девушка-Охотница ( Damoiselle Cacheresse ) в ее вступительном эпизоде, в котором она исполняет роль девицы, попавшей в беду, в приключении трех рыцарей, по отдельности посланных Мерлином, чтобы спасти ее от похищения. ; квест вскоре завершается королем Пеллинором , который выслеживает и убивает ее похитителя. Переписывание Пост-Вульгаты также описывает, как Диана убила своего партнера Фавна, чтобы быть с человеком по имени Феликс, но затем она сама была убита своим возлюбленным на том озере, которое стало называться Озером Дианы ( Lac Diane ). Вероятно, это место, где Ланселот Озерный ( дю Лак ) позже воспитывается Вивиан, сначала не зная о своем настоящем происхождении. Тем не менее, во французских романах только повествование Вульгаты о Ланселоте фактически дает понять, что ее Дама Озера и Вивиан на самом деле являются одним и тем же персонажем. [19] Там она также использует другие имена, в том числе Элейн . [40]

Даритель Экскалибура

Дар меча Экскалибур на иллюстрации к «Балладам о храбрости » Джорджа Мелвилла Бейкера (1877 г.)

Другая, безымянная Леди Озера появляется в традиции Пост-Вульгаты, чтобы вручить Артуру волшебный меч Экскалибур от Авалона в ставшей культовой сцене. Она представлена ​​как таинственный ранний благодетель молодого короля Артура, которого направляет и ведет к ней Мерлин. Появившись в своем озере, она дарит ему Экскалибур и его особые ножны после того, как его оригинальный (также безымянный) меч сломался в дуэли против короля Пеллинора. Она загадочный персонаж, который, очевидно, не является ни Морганом, ни Девицей-Охотницей, но, возможно, имеет связь с Леди Авалон ( Дама д'Авалон ) из «Пророчеств Мерлина» . [19] Позже в «Пост-Вульгатной сюите Мерлена» эта Леди Озера внезапно подвергается нападению и обезглавливанию при дворе короля Артура сэра Балина в результате родственной вражды между ними (она обвиняет Балина в смерти попеременно либо ее брат или ее возлюбленный, при этом он обвиняет ее в смерти своей матери, сожженной на костре) и спор из-за еще одного зачарованного меча с Авалона; позже ее тело исчезает.

Все это происходит в то время, когда Мерлин все еще находится рядом с Артуром, и до появления молодой Вивиан в той же ветви Пост-Вульгатного цикла. Однако современные пересказы обычно опускают эпизод ее очевидного убийства Балином и в то же время часто делают ее тем же персонажем, что и Вивиан.

Смерть Артура

В «Смерти Артура » Томаса Мэлори , сборнике историй о короле Артуре XV века, который сегодня часто считается окончательным в большей части мира, первая Леди Озера остается безымянной, если не считать этого эпитета. Когда молодой король Артур в сопровождении своего наставника Мерлина приходит к ее озеру, она держит новый Экскалибур (оригинальный меч из камня, недавно сломанный в бою) из воды и предлагает его Артуру, если он обещает выполнить любую ее просьбу позже, на что соглашается. Позже, когда Леди приходит в Камелот , чтобы получить свою часть сделки, она просит голову сэра Балина Дикаря, которого винит в смерти своего брата. Однако Артур отклоняет эту просьбу. Вместо этого Балин, заявляя, что «с помощью чар и колдовства она уничтожила многих добрых рыцарей», быстро обезглавливает ее своим волшебным мечом (проклятым клинком, украденным им у загадочной дамы с Авалона всего лишь мгновением ранее) перед Артуром, а затем отсылает его оруженосца с отрубленной головой, к большому огорчению и стыду короля, под защитой которого она должна была там находиться. Артур устраивает леди богатые похороны, изгоняет ее убийцу, несмотря на то, что Мерлин говорил ему, что Балин станет величайшим рыцарем Артура, и дает разрешение сэру Лансенору Ирландии (ирландскому принцу с таким же именем, но совершенно не имеющему отношения к «Ланселоту» Мэлори) уйти. после Балина, чтобы отомстить за это безобразие, убив его. [41] [42] [43]

Вторую Леди Озера иногда называют по титулу, а иногда и по имени, сегодня наиболее известному как Нимуэ (переведено как Нинив в оригинальном Винчестерском манускрипте Мэлори « Ле Морте »). Мэлори не использует имя Нимуэ для Дамы Озера, связанной с Ланселотом, имя которой также остается безымянным, описываемым как всего лишь «одна из дам озера», и поэтому ее можно считать третьей. [44] Также возможно, что Мэлори имел доступ только к Сюите дю Мерлена, части Пост-Вульгатного цикла, в качестве соответствующего источника. [45]

Иллюстрация Джорджа Хаусмана Томаса к «Истории короля Артура и его рыцарей Круглого стола» , адаптированная из романа Джеймса Томаса Ноулза « Смерть Артура» (1862)

Нимуэ, которую Мэлори описывает как «главную леди озера», на протяжении всей своей истории играет ключевую роль при дворе Артура. [7] Впервые персонаж по имени Нимуэ появляется на свадьбе Артура и Гвиневеры в роли молодой охотницы, спасенной Пеллинором. Затем она продолжает выполнять некоторые из тех же действий, что и Леди Озера из его источников, но в чем-то отличается. Например, в Пост-Вульгатской сюите «Мерлен» , источнике Мэлори для более ранних частей «Смерти д'Артура» , Владычица Озера запирает Мерлина в гробнице, что приводит к его смерти. Она делает это из жестокости и ненависти к Мерлину. [46] В «Смерти д'Артура» , с другой стороны, Нимуэ по-прежнему ловит Мерлина, но Мэлори дает ей сочувственную причину: Мерлин влюбляется в нее и не оставит ее одну; Мэлори не дает понять, что Нимуэ любит его в ответ. В конце концов, поскольку иначе она не может освободиться от него, она решает заманить его в ловушку под скалой и убедиться, что он не сможет сбежать. Она устала от его сексуальных домогательств и боится его силы как «сына дьявола», поэтому у нее нет другого выбора, кроме как в конечном итоге избавиться от него. [7]

«Смотри!», - сказала леди Нимуэ, - «Вам должно быть очень стыдно умереть такому рыцарю!» Иллюстрация Уильяма Генри Маргетсона к «Легендам о короле Артуре и его рыцарях» Джанет Макдональд Кларк (1914).

После очарования Мерлина Нимуэ Мэлори заменяет его в качестве помощника-волшебника и доверенного советника Артура. Когда в тексте Мэлори сам Артур оказывается в нужде, к нему на помощь обращается некое воплощение Владычицы Озера, или ее магии, или ее агента. Например, она спасает Артура от магического покушения на его жизнь, совершенного его сестрой Морганой ле Фэй, и от смерти от руки любовника Моргана Акколона , как в «Пост-Вульгате», и вместе с Тристаном освобождает Артура от похотливой волшебницы Анноур в « Пост-Вульгате». мотив взят из прозы Тристана . В версии Мэлори Брандин с островов, переименованный в Брайана (Брайан), является злым кузеном Нимуэ, а не ее любовником. Вместо этого Нимуэ становится любовницей и, в конечном итоге, женой Пеллеаса , нежного молодого рыцаря, которого она затем также ставит под свою защиту, чтобы «чтобы он никогда не был убит в ее дни».

В анализе Кеннета Ходжеса Нимуэ появляется в истории по мере изменения рыцарского кодекса , намекая читателю, что произойдет что-то новое, чтобы помочь автору достичь желаемой интерпретации легенды о короле Артуре: каждый раз Леди снова появляется в «Смерти». д'Артур , это ключевой момент эпизода, устанавливающий важность ее персонажа в литературе о короле Артуре, поскольку она превосходит любую дурную славу, связанную с ее персонажем, помогая Артуру и другим рыцарям добиться успеха в их начинаниях, тонко помогая повлиять на двор. в правильном направлении. По словам Ходжеса, когда Мэлори просматривал другие тексты в поисках вдохновения, он выбрал лучшие стороны всех остальных персонажей «Леди озера», сделав ее прагматичной, сострадательной, умной и волевой. [47] Однако другие ученые часто считают характер Нимуэ все еще очень неоднозначным. Как резюмировала Эми С. Кауфман,

Хотя Нинив иногда дружелюбна к Артуру и его рыцарям, она в равной степени склонна действовать в своих собственных интересах. Она также может быть эгоистичной, безжалостной, желающей и капризной. Ее называли обманчивой и антипатриархальной женщиной так же часто, как и доброжелательной помощницей при дворе Артура или даже литературным потомком богинь-защитниц. [48]

Кончина Артура в рассказах Эндрю Лэнга о короле Артуре и его рыцарях (1904)

В конце концов, женская рука, выходящая из озера, возвращает Экскалибур в чудесной сцене, когда сэр Бедивер бросает меч в воду сразу после последней битвы Артура . Затем в повествовании Мэлори Нимуэ причисляется к волшебным королевам, которые прибывают в черной лодке с Морганом (в оригинальном рассказе в « Морт Арту » цикла Вульгаты главная дама в лодке, держащаяся за руки с Морганом и зовущая Артура, не распознается Гирфлет , который является свидетелем этой сцены вместо Бедивера Мэлори [49] ). Вместе они уносят смертельно раненого Артура на Авалон.

Другие личности и отношения

«Леди озера», барельеф Джорджа Фрэмптона на Темпл-плейс, 2 в Лондоне.

В некоторых случаях неясно, являются ли Морган и Леди Озера идентичными или разными персонажами. [50] Ричард Кавендиш писал: «Возможно, две стороны натуры Моргана разделились на два разных персонажа, и что Леди Озера является аспектом самой Морган. Если это так, то две феи представляют два аспекта (.. .) плодородный и разрушительный, материнский и убийственный, любящий и жестокий». [51]

По мнению Анны Бертло , саму Моргану следует считать « Владычицей озера», в сравнении с «выскочкой-волшебницей» Вивиан во французских прозаических циклах. [20] В английской поэме XIII/XIV веков « Об Артуре и Мерлине» роль Леди Озера прямо отведена Моргане, объясняя ее связь с именем «Нимиана» тем, что она просто проживала недалеко от города под названием Нимиан (Нинниан). . [52] Морган также изображен как фея из озера (с подводным и невидимым замком, доступ к которому можно получить только с водным драконом-проводником) в итальянской сказке «Кантари дель Фальсо Скудо» , [53] и как бывший ее ученик фея Вивиана во французском романе «Кларис и Ларис» . [54]

Итальянская проза XV века «Тавола Ритонда» ( «Круглый стол» ) делает Леди дочерью Утера Пендрагона и, таким образом, сестрой Моргана (Фата Моргана) и Артура. Здесь она персонаж озорной до такой степени, что ее родной брат Артур клянется сжечь ее на костре (как он грозится сделать и с Морганом). [46] Эта ее версия ненадолго похищает Ланселота, когда он становится взрослым (вместе с Гвиневерой, Тристаном и Изольдой ), мотив, обычно связанный с Морганом; здесь также сама Моргана посылает магический щит Гвиневере, действуя, истолковав злой умысел. [55] Леди также описывается как сестра Моргана в некоторых других итальянских текстах, таких как стихотворение 13-го века Pulzella Gaia . [56] Майк Эшли идентифицировал Вивиан с одной из других сестер Артура, иначе малоизвестной Элейн . [57]

Во французском прозаическом романе XIV века «Персефорест» , длинном романтическом приквеле к легенде о короле Артуре, фигуры Владычицы Озера и чародейки Себиле были объединены, чтобы создать образ Себиле [Леди] Озера ( Sébil [l]e [la Dame] du Lac , названная так в честь ее резиденции в Озерном замке, позже известном как Красный Замок), которая изображается как предок самого Артура от ее союза с королем Александром ( Александром Большой ). [58] [59] [60] Более поздняя Леди Озера, воспитывающая Ланселота, также упоминается в Персефоресте , где ее родословная и родословная Мерлина происходят от древней Феи Морганы ( Morg[u]ane la Faee / la Fée , живущих в замке на острове Зеландия). Здесь их общие предки родились от незаконной любви между ее прекрасной дочерью Мор[у]анеттой и Пасселионом, влюбчивым молодым человеческим протеже духа Зефира , сотни лет назад, когда Моргана прокляла их, чтобы один из их потомков однажды убить другого. [61] [62] [63]

Озеро

Вид на Ллин Огвен со склонов Пен-ир-Оле-Вен в 2008 году.

Ряд мест традиционно ассоциируется с обителью Владычицы Озера. [64] К таким местам в Великобритании относятся озера Дозмари Пул [65] и Ло [66] в Корнуолле, озера Ллин Ллидо [67] и Ллин Огвен [67] в Сноудонии, район реки Брю у моста Помпарлес [64]. 68] в Сомерсете и озеро Лох-Артур [69] в Шотландии.

Во Франции Вивиан также связана с бретонским лесом Пемпон , часто называемым заколдованным лесом Артура Броселианда, где ее озеро (то есть озеро Дианы), как говорят, расположено в замке Шато де Компер . [70] Самая старая локализация Озера содержится в «Ланселоте в прозе» , написанном около 1230 года: место, где поднят Ланселот, описывается там как к северу от Трев-Кюно , на Луаре , посреди (ныне вымершего) ) лес Бофор-ан-Валле («Буа-ан-Валь» в книге). [71]

Современная культура

Вальтер Скотт написал влиятельное стихотворение « Леди озера» в 1810 году, опираясь на романтику легенды, но с совершенно другой историей, действие которой происходит вокруг озера Лох-Катрин в Троссахе в Шотландии. Материал Скотта послужил предметом для оперы Джоаккино Россини « Донна дель Лаго» 1819 года . Франц Шуберт записал семь песен из « Леди озера » Вальтера Скотта , в том числе три «песни Эллен» («Эллен Гесанг I», [73], «Эллен Гесанг II», [74] и «Эллен Гесанг III» [75] ), хотя музыка Шуберта к третьей песне Эллен стала гораздо более известной в ее более поздней адаптации, известной как «Аве Мария».

В стихотворении Уильяма Вордсворта 1831 года « Египетская дева или Роман о кувшинке» изображена Леди озера Нина, которая, перевернув роль Нимуэ в Мэлори, выводит Мерлина из пещеры и обратно ко двору Артура. [76] Альфред, лорд Теннисон адаптировал несколько рассказов о Леди Озера для своего поэтического цикла 1859–1885 годов «Идиллии короля» . Он разделяет ее на двух персонажей: Вивиан - лживая злодейка, похожая на Цирцею , и соратница короля Марка и Мордреда, которая ловит Мерлина, в то время как Леди Озера - доброжелательная фигура в стиле ангела-хранителя , которая поднимает Ланселота и дает Артуру его меч. [77]

Полное французское название Университета Нотр-Дам , основанного в 1842 году, — Notre Dame du Lac . Это переводится как «Богоматерь озера», имея в виду Марию, мать Иисуса, как Владычицу озера в слиянии легенды о короле Артуре и французского католицизма. [78]

Популярная культура

Авторы художественной литературы 20-го и 21-го веков по-разному адаптируют легенду о Владычице Озера, иногда используя двух или более носителей этого титула, в то время как другие предпочитают подчеркнуть один персонаж. Обычно под влиянием рассказа Томаса Мэлори об этой истории писатели-фантасты склонны давать своей версии Мерлина волшебного врага-женщину, обычно либо Нимуэ, либо Морган (часто воспринимается как более правдоподобный в этой роли из-за ее устоявшейся вражды с Артуром в большей части легенды). ), или сестра Моргана Моргауза . [79] Различные персонажи Леди (или Дам) Озера появляются во многих произведениях, включая стихи, романы, фильмы, телесериалы, постановки, комиксы и игры. Хотя ее личность может измениться, ее роль как значимой фигуры в жизни Артура и Мерлина обычно остается неизменной. Некоторые примеры таких работ приведены ниже.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Позже говорят, что Морган либо сестра, либо сама Леди. Описания [Леди Озера] как королевы фей также похожи на изображение Джеффри Моргана на острове Авалон, которым считается Артур. исцелился после Камлана». Салливан, Тони (2020). Король Артур: Человек или миф . п. 172.
  2. ^ Кристофер Брюс (1999) Словарь имен Артура . В рукописной форме буквы u, n, v (пишется ıı ) легко путать, как и m с любой из них плюс гласная i (все пишется ııı ) или любые две из них с im или mi (все пишутся ıııı ). .
  3. ^ аб Маркале, Жан (1995). Мерлин: Жрец Природы. Саймон и Шустер. ISBN 978-1620554500.
  4. ^ Аб Патон, Люси Аллен (1903). Исследования сказочной мифологии романов о короле Артуре. Бостон, Джинн и компания – через Интернет-архив.
  5. ^ Нитце, Уильям А. (1954). «Артуровская суть: Вивиан или Ниниан?». Романская филология . 7 (4): 326–330. ISSN  0035-8002. JSTOR  44938600.
  6. ^ Мангл, Джош (2018). «Отголоски легенды: магия как мост между языческим прошлым и христианским будущим в «Смерти Дартура» сэра Томаса Мэлори». Дипломные диссертации .
  7. ^ abc Холбрук, ЮВ «Нимью, главная леди озера, в «Смерти Д'Артура» Мэлори». Зеркало 53.4 (1978): 761–777. ДЖСТОР. Библиотеки университета NCSU, Роли, Северная Каролина. 15 марта 2009 г.
  8. ^ Джарман, AOH (1969). «Заметка о возможном валлийском происхождении имени Вивиан». Галлика: эссе, представленные Дж. Хейвуду Томасу . Кардифф, Великобритания. стр. 1–12.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  9. ^ Джарман, AOH (1954–1956). «Хвимлиан, Чвиблиан». Бюллетень Совета кельтских исследований . 16 : 72–76.
  10. ^ Форд, Патрик К. (1976). «Смерть Мерлина в хрониках Элиса Гриффита». Виатор: Исследования Средневековья и Возрождения . Том. 7. Издательство Калифорнийского университета. стр. 379–390, особенно. 381.
  11. Маркале, Жан (1 июня 1995 г.). Мерлин: Жрец Природы. Саймон и Шустер. ISBN 9781620554500– через Google Книги.
  12. Рис, Джон (15 апреля 1891 г.). «Исследования легенды о короле Артуре». Оксфорд, Великобритания: Clarendon Press. п. 284 – через Google Книги.
  13. Маркале, Жан (1 июня 1995 г.). Мерлин: Жрец Природы. Саймон и Шустер. ISBN 9781620554500– через Google Книги.
  14. ^ «Легенда и наследие леди Ллин-и-Фан Фач». www.folklorethursday.com . Фольклор валлийских озер. 17 августа 2017 г.
  15. ^ Филлипс, Грэм (30 января 2004 г.). Чаша Магдалины: поиск чаши, в которой хранилась кровь Христа. Саймон и Шустер. ISBN 9781591438779.
  16. Вестенфельд, Адриенн (17 июля 2020 г.). «Как «Проклятые» Netflix искажают древние истории о короле Артуре о Нимуэ, Владычице озера». Эсквайр .
  17. ^ "SELIM: Журнал Испанского общества средневекового английского языка и литературы / Revista de la Sociedad Española de Lengua Y Literatura Inglesa Medieval" . Служба публикаций Университета Овьедо. 4 февраля 1991 г. - через Google Книги.
  18. ^ Литтлтон, К. Скотт; Малькор, Линда А. (18 августа 2000 г.). От Скифии до Камелота: радикальная переоценка легенд о короле Артуре, рыцарях Круглого стола и Святом Граале. Тейлор и Фрэнсис. ISBN 9780815335665– через Google Книги.
  19. ^ abcd Энн Бертло, «Мерлин и дамы озера». Мерлин: Сборник дел (2004).
  20. ^ abc Goodrich, Питер Х. (2004). Мерлин: Сборник дел. Рутледж. ISBN 978-1135583392.
  21. ^ «Эволюция романов о короле Артуре I».
  22. ^ Андерсон, Грэм (1 марта 2004 г.). Король Артур в древности. Рутледж. ISBN 1134372019– через Google Книги.
  23. ^ «Британская энциклопедия: словарь искусств, наук и общей литературы». 1893.
  24. Эшли, Майк (7 февраля 2013 г.). Краткая история короля Артура. Литтл, Группа Брауновой книги. ISBN 9781472107657– через Google Книги.
  25. Эшли, Майк (1 сентября 2011 г.). Гигантская книга короля Артура. Литтл, Группа Брауновой книги. ISBN 9781780333557– через Google Книги.
  26. ^ фон Зациховен, Ульрих (1845). Хан, К.А. (ред.). Lanzelet: Eine Erzählung (на древневерхненемецком языке). Франкфурт-на-Майне, Германия: Druck und Verlag фон Генриха Людвига Брённера. п. 116.
  27. ^ Татлок, JSP (1943). « Вита Мерлини » Джеффри Монмутского . Зеркало . 18 (3): 265–287. дои : 10.2307/2853704. JSTOR  2853704. S2CID  162813388.
  28. ^ Лумис, Роджер С. (1945). «Морген ла Фея и кельтские богини». Зеркало . 20 (2): 183–203. дои : 10.2307/2854594. JSTOR  2854594. S2CID  161308783.
  29. ^ Барбер, Крис; Пайкитт, Дэвид (15 января 1997 г.). Путешествие на Авалон: последнее открытие короля Артура. Книги Вайзера. ISBN 9781578630240– через Google Книги.
  30. Лумис, Роджер Шерман (30 августа 2005 г.). Кельтский миф и романтика о короле Артуре. Чикаго Ревью Пресс. ISBN 9781613732106– через Google Книги.
  31. Мэтьюз, Джон (15 января 2008 г.). Король Артур: воин темных веков и мифический герой. Издательская группа Розен. ISBN 9781404213647.
  32. ^ Арчибальд, Элизабет; Джонсон, Дэвид Ф. (2008). Артуровская литература XXV. ISBN Boydell & Brewer Ltd. 978-1843841715.
  33. ^ Гриффин, Миранда (2015). Преобразование сказок: переписывание метаморфозы в средневековой французской литературе. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0199686988.
  34. ^ Лейси, Норрис Дж. (2010). Ланселот-Грааль: Ланселот, ч. ISBN I. Boydell & Brewer Ltd. 978-1843842262.
  35. Брюс, Кристофер В. (15 августа 1999 г.). Словарь имен Артура. Тейлор и Фрэнсис. ISBN 9780815328650– через Google Книги.
  36. ^ «Вновь открытый средневековый манускрипт предлагает новый взгляд на легенду о короле Артуре» .
  37. ^ «Сентябрь: Обновление Bristol Merlin | Новости и статьи | Бристольский университет» .
  38. ^ "Броселианда в Ланселоте-Граале - Энциклопедия Броселианда" . broceliande.brecilien.org .
  39. ^ Брюс, Кристофер, Словарь имен Артура , Routledge, 1999, стр. 145.
  40. ^ Дарра, Джон (1997). Язычество в романах о короле Артуре. Бойделл и Брюэр. ISBN 9780859914260.
  41. ^ Мэлори, сэр Томас; Мэлори, Томас (7 сентября 1975 г.). Король Артур и его рыцари: Избранные рассказы. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-501905-6– через Google Книги.
  42. ^ Мерси, Дэниел (2015). Рыцари Круглого стола. Издательство Блумсбери. ISBN 978-1472806178.
  43. ^ Кеннеди, Беверли (1992). Рыцарство в Смерти Дартура. ISBN Boydell & Brewer Ltd. 978-0859913546.
  44. ^ Уилсон, Роберт Х. (1956). «Дополнения о второстепенных персонажах Мэлори». Журнал английской и германской филологии . 55 (4): 563–587. JSTOR  27706826.
  45. ^ Арчибальд, Элизабет; Лейтч, Меган Дж; Сондерс, Коринн, ред. (2018). Эволюция среднеанглийского романа . Бойделл и Брюэр. doi : 10.2307/j.ctv1ntgs3. ISBN 9781787443341. JSTOR  j.ctv1ntgs3. S2CID  240036798.
  46. ^ Аб Ларрингтон, Кэролайн. Чародейки короля Артура: Морган и ее сестры в традициях Артура. ИБ Таврида, 2006.
  47. ^ Ходжес, Кеннет. «Мечи и волшебницы: рыцарство Нюневы Мэлори». Артуриана 12.2 (2002): 18. JSTOR. Веб. 19 ноября 2014 г.
  48. ^ Кауфман, Эми С. (2007). «Закон озера: Суверенная леди Мэлори». Артуриана . 17 (3): 56–73. дои :10.1353/арт.2007.0036. JSTOR  27870845. S2CID  154046024.
  49. Уайт, Ричард (12 февраля 1998 г.). Король Артур в легендах и истории. Рутледж. ISBN 9781136609831.
  50. Андерсон, Грэм (18 марта 2004 г.). Король Артур в древности. Рутледж. ISBN 9781134372027– через Google Книги.
  51. ^ Кавендиш, Ричард (1978). Король Артур и Грааль: легенды о короле Артуре и их значение . Лондон: Ведиенфлед и Николсон. п. 123.
  52. Брюс, Кристофер В. (7 декабря 1998 г.). Словарь имен Артура. Рутледж. ISBN 9781136755385– через Google Книги.
  53. ^ "Cantari del falso scudo Qui s'incominciano i cantari del Falso Scudo" . Cantari arthuriens: Итальянские романы xive siècle. Moyen Âge europeen. Издания UGA. 20 мая 2021 г. стр. 117–157. ISBN 9782377472970.
  54. ^ "Кларис и Ларис | Цифровые проекты библиотеки Роббинса" .
  55. ^ Арсено, Изабель; Гинграс, Фрэнсис (11 октября 2011 г.). Культуры в движении. Les Presses de l'Université de Montréal. ISBN 9782760627109.
  56. ^ "Пульцелла Гайя". 8 июля 2018 г. Архивировано из оригинала 8 июля 2018 г.
  57. Эшли, Майк (1 сентября 2011 г.). Гигантская книга короля Артура. Литтл, Группа Брауновой книги. ISBN 9781780333557– через Google Книги.
  58. Стоун, Чарльз Рассел (7 марта 2019 г.). Roman de toute chevalerie: Чтение Александровских романов в позднесредневековой Англии. Университет Торонто Пресс. ISBN 9781487501891– через Google Книги.
  59. Клифтон-Эверест, JM (15 марта 1979 г.). Трагедия рыцарства: истоки легенды о Тангейзере. Общество изучения средневековых языков и литературы. ISBN 9780950595535– через Google Книги.
  60. ^ Кинтер, Уильям Льюис; Келлер, Джозеф Р. (15 марта 1967 г.). «Сивилла: пророчица древности и средневековая фея». Дорранс - через Google Книги.
  61. Кейтли, Томас (1 августа 2020 г.). Сказочная мифология. Совет директоров – Книги по запросу. ISBN 9783752388435– через Google Книги.
  62. ^ Персефорест: Предыстория Британии короля Артура. Д.С. Брюэр. 15 марта 2011 г. ISBN. 9781843842620– через Google Книги.
  63. Руссино, Жиль (15 марта 1987 г.). Роман де Персефорест. Библиотека Дроз. ISBN 9782600026116– через Google Книги.
  64. ^ «Литературная прогулка по Лох-Ломонду и национальному парку Троссакс». Природные просторы . Шилдс, Дэмиан (фотограф). 24 сентября 2014 г. Архивировано из оригинала 25 сентября 2014 г.{{cite magazine}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  65. ^ Фэйрберн, Нил; Сиприен, Майкл (1983). Путеводитель по королевствам Артура . Исторические времена. ISBN 978-0237456566.
  66. ^ Коллайер, Питер (2003). Охватывая Британию: живопись по сторонам света . Адлард Коулз Наутикал. ISBN 978-1904050025.
  67. ^ Аб Филлипс, Грэм (2016). Затерянная гробница короля Артура: поиски Камелота и острова Авалон. Саймон и Шустер. ISBN 978-1591437581.
  68. ^ Борд, Джанет; Борд, Колин (1995). Зачарованная земля: мифы и легенды ландшафта Великобритании . Торсоны. ISBN 978-1855384071.
  69. ^ Бегг, Иан CM; Рич, Дейке (1991). По следам Мерлина: Путеводитель по кельтской мистической традиции . Водолей. ISBN 978-0850309393.
  70. ^ "Замок и озеро Компер - место легендарного Броселианда" . Направление Броселианд в Бретани .
  71. Жорж Конрад (2 апреля 2012 г.). «Легенда о Ланселоте дю Лак в Анжу». issuu.com .
  72. ^ Пайл, Ховард (1905). История чемпионов Круглого стола. Нью-Йоркская публичная библиотека. Нью-Йорк: Скрибнер.
  73. ^ "Элленс Гесанг I" . Schubertline.co.uk. Архивировано из оригинала 29 декабря 2013 года . Проверено 15 ноября 2013 г.
  74. ^ "Элленс Гесанг II". Schubertline.co.uk. Архивировано из оригинала 29 декабря 2013 года . Проверено 15 ноября 2013 г.
  75. ^ "Элленс Гесанг III". Greatscores.com . Проверено 15 ноября 2013 г.
  76. ^ Уэттер, Кевин С.; Лейтч, Меган Г. (4 апреля 2023 г.). Артуровская литература XXXVIII. Бойделл и Брюэр. ISBN 9781843846475– через Google Книги.
  77. Литтлдейл, Гарольд (14 марта 1893 г.). «Очерки королевских идиллий лорда Теннисона». Макмиллан – через Google Книги.
  78. ^ М. Рибле. «Сравнение кельтского мифа и романов о короле Артуре». веб-сайт Stanford.edu . Проверено 27 ноября 2014 г.
  79. Гудрич, Питер Х. (5 июня 2004 г.). Мерлин: Сборник дел. Рутледж. ISBN 9781135583408– через Google Книги.
  80. Брюэр, Элизабет (5 августа 1993 г.). Т.Х. Уайт «Король прошлого и будущего». ISBN Boydell & Brewer Ltd. 9780859913935– через Google Книги.
  81. ^ «Персонажи романа» в различных изданиях романа, в том числе в Лондоне: Macdonald, 1951, с. XVIII.
  82. Гудрич, Питер Х. (14 июня 2004 г.). Мерлин: Сборник дел. Рутледж. ISBN 9781135583408– через Google Книги.
  83. Воллер, Меган (5 августа 2021 г.). От Камелота до Спамалота: музыкальные пересказы легенды о короле Артуре на сцене и экране. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-751102-2– через Google Книги.
  84. ^ Хайэм, Нью-Джерси (5 июля 2005 г.). Король Артур: мифотворчество и история. Рутледж. ISBN 9781134614288– через Google Книги.
  85. ^ ab Slocum, Салли К. (5 августа 1992 г.). Популярные традиции Артура. Популярная пресса. ISBN 9780879725624– через Google Книги.
  86. Винн-Дэвис, Мэрион (27 июля 2016 г.). Женщины и литература о короле Артуре: захват меча. Спрингер. ISBN 9781349244539– через Google Книги.
  87. ^ Лейси, Норрис Дж.; Эш, Джеффри; Иль, Сандра Несс; Калинке, Марианна Э.; Томпсон, Рэймонд Х. (5 сентября 2013 г.). Новая энциклопедия Артура: Новое издание. Рутледж. ISBN 9781136606335– через Google Книги.
  88. Мэтьюз, Джон (15 сентября 2020 г.). Книга Мерлина: магия, легенда и история. Эмберли Паблишинг Лимитед. ISBN 9781445699219– через Google Книги.
  89. ^ Робертс, Адам (5 августа 1998 г.). Шелк и картофель: современная фэнтези о короле Артуре. Родопи. ISBN 9042003065– через Google Книги.
  90. ^ Ламбдин, Лаура С.; Ламбдин, Роберт Т. (5 августа 2008 г.). Писатели Артура: Биографическая энциклопедия. АВС-КЛИО. ISBN 9780313346828– через Google Книги.
  91. ^ «Эскалибур (1981) - Сцена с леди озера (3/10) | Видеоклипы» . YouTube . 28 января 2019 г. Архивировано из оригинала 13 ноября 2021 г. Проверено 5 августа 2021 г.
  92. Фарнсворт, Родни (5 августа 2002 г.). Адское возвращение: возвращение первобытного в фильмах годов реакции, 1977–1983. Издательская группа Гринвуд. ISBN 9780275974817– через Google Книги.
  93. Хойл, Брайан (5 августа 2012 г.). Кино Джона Бурмана. Роуман и Литтлфилд. ISBN 9780810883956– через Google Книги.
  94. ^ «Гуманитарные науки». Национальный фонд гуманитарных наук. 5 августа 1986 г. - через Google Книги.
  95. ^ Филмер-Дэвис, Кэт (13 декабря 1996 г.). Фэнтези-фантастика и валлийский миф: рассказы о принадлежности. Спрингер. ISBN 9781349249916– через Google Книги.
  96. ^ Аб Макиннис, Дэвид; Паризо, Эрик; Уилкинсон, Джессика (15 мая 2020 г.). Переделка мифа: поэтические трансформации и метаморфозы. Издательство Кембриджских ученых. ISBN 9781527551534– через Google Книги.
  97. ^ "Артуриана". Южный методистский университет. 5 августа 1999 г. - через Google Книги.
  98. Браун, Шеннон (4 марта 2023 г.). «Актриса «Доктора Кто» — корнуоллская «Леди озера» в «Зимнем короле»». Корнуолл Live .
  99. ^ Лупак, Алан; Лупак, Барбара Тепа (2001). Король Артур в Америке. Бойделл и Брюэр. ISBN 978-0859916301.
  100. ^ Салда, Майкл Н. (2013). Артурианская анимация: исследование мультяшных камелотов в кино и на телевидении. МакФарланд. ISBN 978-0786474684.
  101. Эриксон, Хэл (14 марта 2005 г.). Телевизионные мультипликационные передачи: Передачи, МЗ. МакФарланд и компания. ISBN 9780786422562– через Google Книги.
  102. Харти, Кевин Дж. (7 мая 2015 г.). Кино Артуриана: Двадцать очерков, изд. ред. МакФарланд. ISBN 9781476608440– через Google Книги.
  103. Марилл, Элвин Х. (11 октября 2010 г.). Фильмы для телевидения: 2005–2009 гг. Пугало Пресс. ISBN 9780810876590– через Google Книги.
  104. Зипес, Джек (9 июля 2019 г.). Ученик чародея: Антология волшебных сказок. Издательство Принстонского университета. ISBN 9780691191423– через Google Книги.
  105. ^ Плата, Кристофер (15 ноября 2018 г.). Артур: Бог и герой Авалона. Книги реакции. ISBN 9781789140248– через Google Книги.
  106. ^ Арчибальд, Элизабет; Джонсон, Дэвид Ф. (20 ноября 2014 г.). Артуровская литература XXXI. ISBN Boydell & Brewer Ltd. 9781843843863– через Google Книги.
  107. ^ Верден, Кэтлин (1994). Средневековье в Северной Америке. Бойделл и Брюэр. ISBN 9780859914178– через books.google.com.
  108. ^ "BBC One - Мерлин, Серия 1, Смерть Артура" . Би-би-си .
  109. ^ "BBC One - Мерлин, Серия 2, Леди озера" . Би-би-си .
  110. ^ Колдхэм-Фассел, Виктория; Эдлих-Мут, Мириам; Уорд, Рене (30 июня 2022 г.). Артурианский мир. Тейлор и Фрэнсис. ISBN 9781000522105– через Google Книги.
  111. Ахмед, Маахин (29 ноября 2019 г.). Чудовищные воображения: наследие романтизма в комиксах. унив. Пресса Миссисипи. ISBN 9781496825308– через Google Книги.
  112. ^ «Краткий обзор «Однажды в сказке»: происхождение Мерлина, Экскалибура и Темного» . Лос-Анджелес Таймс . 9 ноября 2015 г.
  113. ^ «10 лучших образов короля Артура и Мерлина на телевидении и в кино» . ЭкранРант . 14 апреля 2021 г.
  114. Уитни, Элис (15 июля 2016 г.). «Все, кто умер в сериале «Однажды»». Голливудский репортер .
  115. ^ «Однажды: «Леди Озера»» . АВ-клуб . 15 октября 2012 г.
  116. ^ «Король Артур: Легенда о мече» нажимает кнопку сброса легенды о короле Артуре» . Вашингтон Пост . 11 мая 2017 года . Проверено 23 ноября 2021 г.
  117. Джонстон, Рич (30 июня 2019 г.). «Фрэнк Миллер называет «проклятым» свой феминистский пересказ мифа о короле Артуре». Крутые новости и слухи .
  118. Виглер, Джош (20 июля 2020 г.). «Проклятые» на Netflix: внутри жестокого первого сезона переосмысленной легенды о короле Артуре». Голливудский репортер .
  119. ^ «Проклятый финал Netflix: что происходит с Нимуэ Кэтрин Лэнгфорд и чего мы до сих пор не знаем» . СИНЕМАБЛЕНД . 31 июля 2020 г.
  120. ^ «Объяснение проклятой концовки» . Логово Компьютерщика . 17 июля 2020 г.
  121. ^ Тайлер Аквилина (9 июля 2021 г.). «Фэнтезийный сериал Кэтрин Лэнгфорд «Проклятые» отменен на Netflix после одного сезона». EW.com .

Внешние ссылки