Алеф (или алеф или алиф , транслитерируется как ʾ ) — первая буква семитских абджадов , включая арабский ʾalif ا , арамейский ʾālap 𐡀, еврейский ʾālef א , североаравийский 𐪑, финикийский ʾālep 𐤀, сирийский ʾālap̄ ܐ. Также встречается как южноаравийский 𐩱 и геэзский ʾälef አ.
Считается, что эти буквы произошли от египетского иероглифа, изображающего голову быка [1], чтобы описать начальный звук * ʾalp , западно-семитского слова, обозначающего быка [2] (сравните библейское ивритское אֶלֶף ʾelef , «бык» [3] ). Финикийский вариант дал начало греческой альфе ( Α ), которая была переосмыслена для обозначения не гортанной согласной , а сопутствующей гласной , и отсюда латинская A и кириллическая А .
Фонетически алеф изначально представлял начало гласного в голосовой щели . В семитских языках он функционирует как протезный слабый согласный, позволяя корням с двумя истинными согласными спрягаться так же, как стандартный трехсогласный семитский корень. В большинстве диалектов иврита, а также в сирийском, алеф — это отсутствие истинного согласного, гортанная смычка ( [ ʔ ] ), звук, встречающийся в стыке в uh - oh . В арабском языке алиф представляет произношение гортанной смычки, когда это начальная буква слова. В текстах с диакритическими знаками произношение алефа как согласного редко обозначается специальной маркировкой, hamza в арабском языке и mappiq в тиверийском иврите. В более поздних семитских языках алеф иногда мог функционировать как mater lectionis, указывающий на присутствие гласного в другом месте (обычно долгого). Когда началась эта практика, является предметом некоторых споров, хотя она прочно устоялась к поздней стадии древнеарамейского языка (ок. 200 г. до н. э.). Алеф часто транслитерируется как U +02BE ʾ БУКВА-МОДИФИКАТОР ПРАВОЕ ПОЛУКОЛЬЦО , основанное на греческом spiritus lenis ʼ ; например, в транслитерации самого названия буквы, ʾāleph . [4]
Название «алеф» происходит от западно-семитского слова, означающего « бык » (как в библейском еврейском слове «элеф» (אֶלֶף) «бык» [3] ), а форма буквы происходит от протосинайского глифа, который, возможно, был основан на египетском иероглифе , изображающем голову быка. [5]
В современном стандартном арабском языке слово أليف /ʔaliːf/ буквально означает «прирученный» или «знакомый», происходящее от корня ʔ-LF , от которого глагол ألِف /ʔalifa/ означает «быть знакомым; быть в близких отношениях». [6] В современном иврите тот же корень ʔ-LP (alef-lamed-peh) даёт me'ulaf , страдательное причастие глагола le'alef , означающее «обученный» (когда речь идёт о домашних животных) или «прирученный» (когда речь идёт о диких животных).
Египетский иероглиф « стервятник » ( Gardiner G1 ), по соглашению произносимый как [a] ) также называют алефом на том основании, что он традиционно считался обозначением гортанной остановки ( [ʔ] ), хотя некоторые недавние предложения [7] [8] склоняются к альвеолярному аппроксиманту ( [ ɹ ] ) вместо этого. Несмотря на название, он не соответствует алефу в родственных семитских словах, где вместо него встречается один иероглиф «тростник».
Фонема обычно транслитерируется символом, состоящим из двух полуколец, в Unicode (начиная с версии 5.1, в диапазоне Latin Extended-D ), закодированным как U+A722 Ꜣ ЛАТИНСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА ЕГИПТОЛОГИЧЕСКИ ALEF и U+A723 ꜣ ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА ЕГИПТОЛОГИЧЕСКИ ALEF . Запасным вариантом является цифра 3 или среднеанглийский символ ȝ Yogh ; ни один из них не должен быть предпочтительнее подлинных египетских символов.
Пишется как ا или 𐪑, пишется как ألف или 𐪑𐪁𐪐 и транслитерируется как alif , это первая буква в арабском и североаравийском языках . Вместе с еврейским aleph, греческим Α и латинским A она происходит от финикийского ʾāleph , от реконструированного протоханаанского ʾalp «бык».
Алиф имеет самую высокую частоту среди всех 28 букв арабского алфавита абджад . [ необходима ссылка ] Алиф также является наиболее используемой буквой в арабском языке.
Слово «Алиф» пишется одним из следующих способов в зависимости от его положения в слове:
Арабская буква использовалась для передачи либо долгого /aː/, либо гортанной остановки /ʔ/ . Это привело к орфографической путанице и введению дополнительной маркировки hamzat qaṭ' ﺀ для решения проблемы. Хамза не считается полноценной буквой в арабской орфографии: в большинстве случаев она появляется на носителе, либо вав ( ؤ ) , либо йа' без точки ( ئ ), либо алиф.
Выбор носителя зависит от сложных орфографических правил. Алиф إ أ обычно является носителем, если единственная соседняя гласная — фатха . Это единственный возможный носитель, если хамза — первая фонема слова. Когда алиф выступает в качестве носителя для хамзы, хамза добавляется над алифом или, для начального алиф- касра , под ним и указывает, что измененная таким образом буква действительно является гортанной остановкой, а не долгой гласной.
Второй тип хамзы, hamzat waṣl ( همزة وصل ), диакритический знак которого обычно опускается вне священных текстов, встречается только как начальная буква определенного артикля и в некоторых связанных с ним случаях. Он отличается от hamzat qaṭ' тем, что опускается после предшествующей гласной. Алиф всегда является носителем.
Алиф маддах — это двойной алиф, выражающий как гортанную остановку, так и долгую гласную. По сути, это то же самое, что и последовательность أا : آ (конечная ـآ ) 'ā /ʔaː/ , например, в آخر ākhir /ʔaːxir/ 'последний'.
«Стало стандартом, что хамза , за которой следует длинная ā, пишется в виде двух алифов , одного вертикального и одного горизонтального» [9] («горизонтальный» алиф является знаком мадда ).
ى («ограниченный/сдержанный алиф», alif maqṣūrah ), обычно известный в Египте как alif layyinah ( ألف لينة , «гибкий алиф»), может появляться только в конце слова. Хотя он выглядит иначе, чем обычный alif , он представляет собой тот же звук /aː/ , часто реализуемый как краткий гласный. При написании alif maqṣūrah неотличим от конечного персидского ye или арабского yā', как он пишется в Египте, Судане и иногда в других местах.
Буква транслитерируется как y в казахском языке , представляя гласную / ə /. Alif maqsurah транслитерируется как á в ALA-LC , ā в DIN 31635 , à в ISO 233-2 и ỳ в ISO 233 .
В арабском языке алиф максура ى не используется в начале или в середине, и она не может быть присоединена в начале или в середине в любом шрифте. Однако эта буква используется в начале и в середине в уйгурском арабском алфавите и в основанном на арабском языке киргизском алфавите , представляя гласную / ɯ /: ( ىـ ـىـ ) .
Как гласная, буква алиф максура может быть носителем с хамзой . Таким образом, алиф максура с хамзой пишется как:
Как цифра, алиф обозначает число один. Его можно модифицировать следующим образом для представления других чисел. [ необходима цитата ]
Арамейский рефлекс буквы традиционно представлен еврейским א в типографике для удобства, но фактическая графическая форма значительно менялась на протяжении долгой истории и широкого географического распространения языка. Марактен выделяет три различные традиции алефа в восточноаравийских монетах: лапидарная арамейская форма, которая реализует его как комбинацию V-образной формы и прямого штриха, прикрепленного к вершине, во многом похожая на латинскую K; курсивная арамейская форма, которую он называет «разработанной X-формой», по сути та же традиция, что и еврейский рефлекс ; и чрезвычайно курсивная форма из двух перекрещенных косых линий, во многом похожая на простую латинскую X. [10]
Написание на иврите: אָלֶף
В современном израильском иврите буква либо обозначает гортанную остановку ( [ ʔ ] ), либо указывает на хиатус (разделение двух соседних гласных на отдельные слоги без промежуточного согласного ). Иногда она не произносится (в конце слова всегда, иногда в середине слова: הוּא [ hu] «он», רָאשִׁי [ ʁaˈʃi] «главный», רֹאשׁ [ ʁoʃ] «голова», רִאשׁוֹן [ ʁiˈʃon] «первый»). Произношение различается в разных еврейских этнических группах .
В гематрии алеф представляет число 1, а при использовании в начале еврейского года он означает 1000 (например, א'תשנ"ד в числах будет еврейской датой 1754, не путать с 1754 годом н. э.).
Алеф, наряду с айн , реш , хе и хет , не может получать дагеш . (Однако есть несколько очень редких примеров того, как масореты добавляют дагеш или маппик к алеф или реш. Стихи еврейской Библии , в которых появляется алеф с маппик или дагеш, — это Бытие 43:26, Левит 23:17, Иов 33:21 и Ездра 8:18.)
В современном иврите частота использования буквы алеф среди всех букв составляет 4,94%.
Алеф иногда используется как mater lectionis для обозначения гласной, обычно /a/ . Такое использование чаще встречается в словах арамейского и арабского происхождения, в иностранных именах и некоторых других заимствованных словах.
Алеф является предметом мидраша , который восхваляет его смирение в том, что он не требует начинать Библию. (На иврите Библия начинается со второй буквы алфавита , бет . ) В этой истории алеф вознаграждается тем, что ему разрешают начать Десять Заповедей . (На иврите первое слово — аноки ( אָנֹכִי ), которое начинается с алеф.)
В «Сефер Йецира» буква алеф повелевает дыханием, сформированным воздухом во вселенной, умеренным климатом в году и грудью в душе.
Алеф также является первой буквой еврейского слова emet ( אֶמֶת ), что означает истина . В иудаизме именно буква алеф была вырезана на голове голема, что в конечном итоге дало ему жизнь.
Буква «Алеф» также начинает три слова, составляющие имя Бога в книге Исход : « Я есмь тот, кто Я есмь» (на иврите : Эхье Ашер Эхье אהיה אשר אהיה ), и алеф является важной частью мистических амулетов и формул.
Алеф представляет единство Бога. Букву можно рассматривать как состоящую из верхнего йуда , нижнего йуда и вав, опирающихся на диагональ. Верхний йуд представляет скрытые и невыразимые аспекты Бога, в то время как нижний йуд представляет откровение Бога и присутствие Бога в мире. Вав («крючок») соединяет два мира.
Иудаизм связывает Алеф с элементом воздуха и Мерцающим Разумом (#11) пути между Кетер и Хокмой на Древе Сефирот [ необходима ссылка ] .
В идише [11] алеф используется в нескольких орфографических целях в местных словах, обычно с различными диакритическими знаками, заимствованными из еврейского слова никкуд :
Заимствованные из иврита или арамейского слова в идише пишутся так же, как и в языке их происхождения.
В сирийском алфавите первая буква — ܐ , классический сирийский : ܐܵܠܲܦ , alap (в восточных диалектах) или olaph (в западных диалектах). Она используется в начале слова, чтобы обозначить слово, начинающееся с гласной, но некоторые слова, начинающиеся с i или u, не нуждаются в ее помощи, и иногда начальная alap/olaph опускается . Например, когда сирийское местоимение первого лица единственного числа ܐܸܢܵܐ находится в энклитических позициях, оно произносится как no/na (снова запад/восток), а не как полная форма eno/ana . Буква очень регулярно встречается в конце слов, где она представляет собой долгие конечные гласные o/a или e . В середине слова буква представляет собой либо гортанную смычку между гласными (но в западносирийском произношении она часто становится палатальным аппроксимантом ), либо долгую i/e (реже o/a ), либо не произносится.
В древнем южноаравийском алфавите 𐩱 появляется как семнадцатая буква южноаравийского абджада. Буква используется для передачи гортанной остановки /ʔ/ .
В алфавите геэз ʾälef አ появляется как тринадцатая буква его абджада. Эта буква также используется для передачи гортанной остановки /ʔ/ .
В теории множеств еврейский символ алеф используется в качестве символа для обозначения чисел алеф , которые представляют мощность бесконечных множеств. Эта нотация была введена математиком Георгом Кантором . В старых учебниках по математике буква алеф часто печатается перевернутой по ошибке, отчасти потому, что матрица Monotype для алеф была ошибочно построена неправильно. [12]
Политическая партия Мапай в Израиле использовала алеф в качестве своего предвыборного символа и занимала видное место на своих предвыборных плакатах. [13]
Проблема "алепса" в древнеегипетском языке Характер египетского "алефа" (транскрибируемого Ꜣ) всегда был предметом споров лингвистов и египтологов. Даже в настоящее время мы можем с уверенностью утверждать только то, что египетский Ꜣ часто не совпадал с семитской гортанной смычкой ɂ.