stringtranslate.com

Пастилла

Pastilla ( араб . بسطيلة , романизированbasṭīla , также называется североафриканским пирогом ) — мясной или морепродуктовый пирог в кухне Магриба, приготовленный из теста варка ( ورقة ), похожего на фило . Это фирменное блюдо Марокко , Алжира , [1] [a] [3] [4] и Туниса , где его разновидность известна как малсука . [5] : 1190  [6] Позднее он был распространен эмигрантами во Франции , Израиле и Северной Америке .

Пастила из птицы , искусно посыпанная сахарной пудрой и корицей.

История

Название пирога происходит от испанского слова pastilla , означающего «пилюля» или «маленькое тесто», с заменой буквы «п» на «б», что распространено в арабском языке . [7] Историк Анни Галл свидетельствует о рецептах, которые «очень похожи на начинку, которая входит в современную бастилу» в андалузских кулинарных книгах 13-го века, таких как « فضالة الخوان في طيبات الطعام » Ибн Разина аль-Туджиби. والألوان fudalat al-k̲iwān fi ṭayyibati ṭ-ṭa'ami wa-l-alwāni . [2] [8] Этот рецепт, по словам Гаула, предполагает «приготовление голубя с корицей, миндалем, шафраном, луком и яйцами, а также двойной процесс приготовления, аналогичный сегодняшнему традиционному рецепту, при котором ингредиенты сначала готовятся в горшке, а затем доводятся до готовности в духовке». [9]

Историк Идрисс Бухлила причисляет это блюдо к числу блюд Османской Алжирской кухни, которые повлияли на кухню Тетуани в результате алжирской миграции в Тетуан после французского вторжения в Алжир в 1830 году , признавая при этом тех, кто считает, что это блюдо имеет андалузское происхождение. [10] Исследование Бухлилы подтвердило теорию Галла о том, что название блюда, которое, по мнению Бухлилы, имеет турецкое происхождение, а также werqa, используемая для его приготовления, прибыли с алжирскими мигрантами в Тетуан и распространились оттуда на остальную часть Марокко где-то после 1830 года. [11] [10]

По словам Кена Альбалы , основная концепция пастилы, вероятно, была завезена в Марокко мусульманами, покинувшими Андалус в XVI веке или ранее, поскольку с момента мусульманского завоевания Пиренейского полуострова в VII веке между Марокко и этой страной существовала значительная торговля. [12]

По словам историка еврейской кухни, Жиля Маркса , пастилла была завезена в Марокко сефардскими евреями , и после того, как фило достигло Магриба в эпоху Османской империи, повара заменили ею выпечку в андалузском стиле. Сефарды продолжали произносить название с «п», в то время как арабоговорящие заменяли на «б». [5] : 1385 

В Марокко пастилла обычно подается в качестве закуски в начале особых блюд [13] и в одном из двух видов: с птицей и с морепродуктами [14] . В Алжире пастилла обычно готовится с курицей или с голубем [15] [1]

Пастила из птицы

Кусочек куриной пастилы.

Пастилла из птицы традиционно делалась из голубей (неоперившихся голубей ), но сегодня чаще используется измельченная курица . Она сочетает в себе сладкие и соленые вкусы; хрустящие слои похожей на блины верки , пикантное мясо, медленно приготовленное в бульоне и специях, а затем измельченное, и хрустящий слой поджаренного и молотого миндаля, корицы и сахара. [16] Начинка готовится путем обжаривания птицы в масле. Добавляются измельченный лук, вода, петрушка и различные специи, включая шафран, и мясо томится на медленном огне до готовности. Когда мясо остынет, его отделяют от костей, а мякоть измельчают. Жидкость уваривают и загущают яйцами, чтобы получился соус, похожий на заварной крем. Мясо и заварной крем часто готовят за день вперед.

Бланшированный миндаль обжаривают в масле, затем мелко измельчают и смешивают с сахарной пудрой и корицей. В круглой форме для выпечки выкладывают слоями несколько кусочков тонкой верки , каждый из которых смазан растопленным маслом и выступает за край формы. Повар добавляет яичную смесь, кладет сверху еще один смазанный маслом лист теста, добавляет измельченное мясо, также покрытое листом теста, а затем добавляет миндальную смесь. Накладывающиеся друг на друга кусочки теста складывают поверх начинки, и добавляют еще 2 кусочка смазанного маслом теста и заправляют их по краям пирога. Пирог выпекают до тех пор, пока он не прогреется, а слои теста не станут коричневыми. Перед подачей горячим сверху посыпают сахарной пудрой и корицей. [17]

Пастилла из морепродуктов

Пастилла из морепродуктов, подаваемая в доме в Касабланке.

Пастилла из морепродуктов ( марокканский арабский : بسطيلة الحوت , романизированный:  basṭīlat el-ḥūt ) обычно содержит рыбу и другие морепродукты, в дополнение к вермишели . В отличие от пастиллы из птицы, пастилла из морепродуктов не сладкая, а острая.

В то время как пастилла из птицы посыпается сахарной пудрой и корицей, пастилла из морепродуктов обычно посыпается легкой посыпкой из тертого сыра и несколькими ломтиками лимона. Этот вариант пастиллы часто подают на марокканских свадьбах. [18]

Пастила с молоком

Джахара ( جوهرة ) — марокканский деликатес, типичный для Феса , с жареным тестом варак , сливками, апельсиновой водой и поджаренными миндальными ломтиками.

В традиционной кухне Фасси пастилла может также подаваться в качестве десерта, в этом случае пастилла называется Jowhara ( جوهرة , драгоценность ) или «Пастилла с молоком». Эта пастилла также сделана из варки и молочного крема, помещенного между листами. Jowhara приправлена ​​водой из цветков апельсина и украшена корицей и сахаром. [19] [ нужен лучший источник ]

Сефардская еврейская версия

Среди марокканских евреев пастилу готовят с оливковым маслом или маргарином, а не со сливочным маслом, чтобы следовать законам кашрута , которые в частности запрещают употреблять молочные продукты и мясо вместе .

В еврейской марокканской кухне Касабланки пастилла включает в себя поджаренный лук в начинке. Современные израильские адаптации иногда используют листы фило и формуют блюдо в виде сигар. [ 20]

Все более популярным вариантом является приготовление отдельных пирожных, а не больших пирогов. [21]

Смотрите также

Ссылки

Сноски

  1. ^ Меня особенно заинтересовала баклава Тетуани, выпечка, обычно ассоциируемая с восточным Средиземноморьем, а не с западным. Баклава, которую мы попробовали, была спиральной, в отличие от ромбовидной версии, с которой я был более знаком по левантийской кухне. Но ее текстура и вкус — тонкие промасленные слои хрустящего бумажного теста, которые хрустят вокруг сладкой начинки с медовыми орехами — были безошибочными. Вместо фисташек, обычных для восточной баклавы, версия Эль Мофаддаля была покрыта поджаренным миндалем. Была ли баклава тем средством, которое познакомило Марокко с тестом фило? [...] Существуют веские аргументы в пользу тюркского происхождения теста фило, и техника формирования промасленных слоев вокруг сладкой и ореховой начинки, вероятно, была разработана на императорских кухнях Стамбула. Поэтому моим следующим шагом было найти вероятную траекторию, по которой тесто фило могло попасть из османских земель на кухни северного Марокко. [...] Так уж получилось, что один из коллег доктора Беджита, историк Идрисс Бухлила, недавно опубликовал книгу о миграции алжирцев в Тетуан в девятнадцатом/тринадцатом веке. Его работа объясняет, как волны алжирцев мигрировали в Тетуан, спасаясь от насилия французского вторжения 1830 года. В нее включена глава, в которой прослеживается влияние османских алжирцев на культурную и общественную жизнь города. Турецкий язык и культура наполнили северное Марокко новыми словами, предметами одежды и привычками потребления, включая обычай пить кофе и ряд блюд, особенно сладостей, таких как баклава. Хотя Бухлила признает, что большинство жителей Тетуани считают бастилу андалузским блюдом, он предполагает, что само слово имеет турецкое происхождение и пришло с алжирцами». [...] «Исследование Бухлилы подтвердило теорию о том, что тонкая, как бумага, уарка, используемая для приготовления бастилы, а также само название блюда были завезены в Марокко через кухню Тетуани где-то после 1830 года». [2]

Цитаты

  1. ^ аб Кен Альбала (2011). Пищевые культуры Всемирной энциклопедии. АВС-КЛИО. п. 8. ISBN 978-0-313-37626-9.
  2. ^ ab Gaul, Anny (2019-11-27). «Бастила и архивы ненаписанных вещей». Maydan . Получено 2019-12-13 .
  3. ^ "Миграции" (PDF) . www.hommes-et-migrations.fr . Архивировано из оригинала (PDF) 2019-04-12.
  4. ^ Буксани, Луиза (1989). Гастрономия Алжира . Алджер, Эд. Джефаль. п. 150
  5. ^ ab Gil Marks (2010). Энциклопедия еврейской еды. HMH. ISBN 978-0-544-18631-6.
  6. ^ "ТАДЖИК-ПАСТИЛЬЯ BÔNOISE PIGEONS ET NOIX" . Кухня Bonoîse de Zika (на французском языке). 11 февраля 2020 г. Проверено 5 апреля 2023 г.
  7. ^ Бастилия. Клиффорд А. Райт. 2016
  8. ^ Ибн Разин ат-Туиби, Али б. Мухаммед; Ибн Шакрун, Мухаммад (1984). Fuḍālat al-k̲iwān fī ṭayyibāt al-ṭaʻām wa-al-alwān: ṣūra min fann al-ṭabk̲ fī al-Andalus wa-al-Maġrib fī bidāyat ʻaṣr Banī Marīn li-Ibn Razīn al-Tuǧībī (in Arabic). Байрут: Дар аль-Карб аль-Ислами. OCLC  776451991.
  9. ^ anny (2018-02-25). "семь веков бстилы". кулинария с галлом . Получено 2022-02-19 .
  10. ^ аб Идрисс Бухлила. Начало сезона в Сан-Франциско, 13 минут/19 минут. стр. 128–129. Он сказал, что хочет, чтобы его пригласили в Нью-Йорк. غوية العثمانية, فقد تأثرت المائدة التطوانية - هي أيضا - Он был убит в 2008 году в Нью-Йорке. В ответ на вызов: - Сообщение: تعد من الأطعمة الفاخرة التي تزخر الها ئدة التطوانية. Он родился в Уолл-Стрит.
  11. ^ Gaul, Anny (2019-11-27). "Bastila and the Archives of Unwritten Things". Maydan . Получено 2022-02-19 . Существует веский аргумент в пользу тюркского происхождения теста фило" ... "Его работа объясняет, как волны алжирцев мигрировали в Тетуан, спасаясь от насилия французского вторжения 1830 года". ... "Хотя Бухлила признает, что большинство жителей Тетуана считают бастилу андалузской, он предполагает, что само слово имеет турецкое происхождение и пришло вместе с алжирцами". ... "Исследование Бухлилы подтвердило теорию [Зетты Гинодо] о том, что тонкая, как бумага, уарка, используемая для приготовления бастилы, а также само название блюда были завезены в Марокко через кухню Тетуана где-то после 1830 года.
  12. ^ Альбала, Кен (25.05.2011). Энциклопедия пищевых культур мира [4 тома]: [Четыре тома]. ABC-CLIO. ISBN 978-0-313-37627-6.
  13. ^ Fodor's Travel Publications, Inc (2012). Fodor's Марокко . Fodors Travel Publications. стр. 19–. ISBN 978-0-307-92832-0.
  14. ^ Дон Филпотт (20 октября 2016 г.). Мир вина и еды: руководство по сортам, вкусам, истории и сочетаниям. Rowman & Littlefield Publishers. стр. 278. ISBN 978-1-4422-6804-3.
  15. ^ Филип М. Аллен; Аарон Сигал (1973). Африка путешественника: путеводитель по всему континенту. Hopkinson & Blake, Publishers. стр. 83. ISBN 978-0-911974-07-2.
  16. ^ «Рецепт пастилы - Рецепт бастильи - Вкусные приемы» . norecipes.com . 12 июля 2009 г.
  17. ^ Абитболь, Вера (17 ноября 2016 г.). «Пастилья». 196 вкусов . Проверено 19 марта 2021 г.
  18. ^ "В сказке: Убийство, проведенное в Колумбийском университете" . مجلة سيدتي (на арабском языке). 05.09.2016 . Проверено 21 февраля 2020 г.
  19. ^ "Традиционная марокканская еда | Moroccanzest". Moroccanzest . 2018-07-28 . Получено 2018-11-05 .
  20. ^ "Рецепт куриных сигар Pastilla - Etti Cohen". Asif . Получено 2024-07-21 .
  21. ^ Соломонов, Михаил (2016). Захав: Мир израильской кухни . HMH.