stringtranslate.com

Гастарбайтер

Gastarbeiter (-немецки«гастарбайтер»;произносится [ˈɡastˌʔaʁbaɪtɐ] ; как в единственном, так и во множественном числе) являютсяиностраннымиилирабочими-мигрантами, особенно теми, кто переехал вЗападную Германиюв период с 1955 по 1973 год в поисках работы в рамках официальной программы гастарбайтеров ( Gastarbeiterprogramm ). В результате гастарбайтеры обычно считаются временными мигрантами, поскольку их место жительства в стране иммиграции еще не определено как постоянное.[1] : 87  Подобные программы существовали и в других странах: в Нидерландах и Бельгии она называлась программой gastarbeider ; в Швеции, Дании, Норвегии и Финляндии это называлось arbetskraftsinvandring (иммиграция рабочей силы); а вВосточной Германиитаких рабочих называли Vertragsarbeiter .эпохунацизмаиспользовался термин Fremdarbeiter (по-немецки «иностранный рабочий»).[2]Однако последний термин имел негативный оттенок и больше не использовался послеВторой мировой войны.

Этот термин широко используется в России ( русский : гастарбайтер , гастарбайтер ) для обозначения иностранных рабочих из стран постсоветского пространства или стран третьего мира . [3] [4]

Историческая справка

После Второй мировой войны наблюдалась острая нехватка рабочей силы в континентальной северной Европе и высокий уровень безработицы в странах южной Европы, включая Турцию. [5]

Западная Германия

Набираются ирландские гастарбайтеры (1961 г.), слева: директор министерства Хафтен , справа: посол Ирландии Уорнок.

В течение 1950-х и 1960-х годов Западная Германия подписала двусторонние соглашения о наборе персонала с рядом стран: [6] Италия (22 ноября 1955 г.), Испания (29 марта 1960 г.), Греция (30 марта 1960 г.), Турция (30 октября 1961 г.), [ 7] Марокко (21 июня 1963 г.), Южная Корея (16 декабря 1963 г.), Португалия (17 марта 1964 г.), Тунис (18 октября 1965 г.) и Югославия (12 октября 1968 г.). [8] [9] Эти соглашения позволили нанимать гастарбайтеров для работы в промышленном секторе на должностях, требующих небольшой квалификации. [10] [11]

Этим мерам было несколько оправданий. Во-первых, в 1950-е годы Германия пережила так называемое Wirtschaftswunder или «экономическое чудо» и нуждалась в рабочей силе. [12] Нехватка рабочей силы обострилась после строительства Берлинской стены в августе 1961 года, что резко сократило крупномасштабный поток восточногерманских рабочих. Во-вторых, Западная Германия оправдала эти программы как форму помощи развитию. Ожидалось, что гастарбайтеры приобретут полезные навыки, которые помогут им построить свои собственные страны после возвращения домой. [5]

Поскольку Западная Германия и Италия были членами - основателями ЕОУС , а затем и ЕЭС , набор итальянских рабочих вскоре резко упал, поскольку Римский договор, подписанный в 1957 году, предусматривал свободу передвижения рабочих , которая в 1960-х годах постепенно вступила в силу. [13] Таким образом, к 1962 году итальянцам больше не требовалась виза для въезда в Западную Германию (достаточно было удостоверения личности), и как соглашение о найме, так и немецкая комиссия по найму итальянских рабочих потеряли свое значение. Также к 1964 году был отменен приоритет домашних работников, а с 1968 года разрешение на работу больше не требовалось для граждан стран-членов ЕЭС. В 1961 г. из 165 793 итальянских соискателей работы, приехавших в Западную Германию, 107 030 (64,6%) были приняты на работу через комиссию, тогда как с 1966 г. через комиссию набиралось не более 8% в год, а в 1972 г. - только 2092 из 154 184 (1,4%) были. [14]

Первые гастарбайтеры были набраны из европейских стран. Однако Турция оказала давление на Западную Германию, чтобы она приняла своих граждан в качестве гастарбайтеров. [5] Теодор Бланк , министр занятости, выступил против таких соглашений. Он придерживался мнения, что культурный разрыв между Германией и Турцией будет слишком большим, а также придерживался мнения, что Германии больше не нужны рабочие, потому что в более бедных регионах Германии проживает достаточно безработных, которые могут заполнить эти вакансии. Однако Соединенные Штаты оказали некоторое политическое давление на Германию, желая стабилизировать ситуацию и вызвать расположение потенциального союзника. Западная Германия и Турция достигли соглашения в 1961 году. [15]

После 1961 года турецкие граждане (в основном из сельской местности) вскоре стали самой многочисленной группой гастарбайтеров в Западной Германии. В то время правительства Западной Германии и Турции ожидали, что работа в Германии будет лишь «временной». Мигрантам, как мужчинам, так и женщинам, было разрешено работать в Германии в течение одного или двух лет, а затем вернуться на родину, чтобы освободить место для других мигрантов. Некоторые [ количественно ] мигранты все же вернулись, накопив сбережения для возвращения. В 1964 году договор о найме был изменен, чтобы турецкие гастарбайтеры могли оставаться там дольше. [16] [17]

До 2015 года Германия не воспринималась как страна иммиграции ( kein Einwanderungsland ) ни большинством ее политических лидеров, ни большинством ее населения. Когда политические лидеры страны осознали, что многие жители определенных стран, проживающие в Германии, являются безработными, были проведены некоторые расчеты, и согласно этим расчетам, платить безработным иностранцам за выезд из страны в долгосрочной перспективе было дешевле, чем выплачивать пособия по безработице. Был принят Gesetz zur Förderung der Rückkehrbereitsschaft («Закон о поощрении готовности вернуться домой»). Правительство начало выплачивать безработным людям из ряда стран, таких как турки, марокканцы и тунисцы, так называемые Rückkehrprämie («грант на репатриацию») или Rückkehrhilfe («помощь на репатриацию»), если они вернулись домой. Человек, возвращающийся домой, получал 10 500 немецких марок и дополнительно 1 500 немецких марок для своего супруга, а также 1 500 немецких марок за каждого ребенка, если они вернулись в страну происхождения. [18] [19]

В период с 1960 по 1971 год в Турции произошло два государственных переворота , и соглашение о наборе персонала с Западной Германией было подписано главой комитета турецкого государственного переворота 1960 года (первого государственного переворота в Турции) Джемалем Гюрселем . А через 6 лет после краха провоенной коалиции, созданной вокруг Кемалистской НРП , военные снова вмешались, устроив еще один переворот в 1971 году . В годы, когда началась эпоха холодной войны , наряду с другими государственными переворотами на Балканах и Ближнем Востоке , эти два переворота и турецкий государственный переворот 1980 года иногда назывались иностранными интервенциями, предпринятыми ЦРУ с целью интеграции или влияния на страны (например, Турция) больше в НАТО в рамках операции «Гладио» , которая была сформирована в 1956 году и распущена в 1990 году. [20] [21] Пока Турция находилась в процессе суматохи событий и экономического коллапса, соглашение между Западной Германией и Турцией закончилось в 1973 году. но мало рабочих вернулись, потому что в Турции было мало хороших рабочих мест. [22] Половина турецких гастарбайтеров вернулась домой, остальные привезли с собой жен и членов семьи и поселились в этнических анклавах. [23] В 1981 году вступили в силу правовые ограничения на переселение семей в Западную Германию. [7] [16]

В 2013 году выяснилось, что бывший канцлер Гельмут Коль планировал вдвое сократить турецкое население Германии в 1980-х годах. [24] Некоторые политики СДПГ , такие как бывший канцлер Гельмут Шмидт и руководитель его администрации Ханс-Юрген Вишневский , а также министр-президент Гессена Хольгер Бёрнер также выступали за ограничение миграции турок. [25]

К 2010 году в Германии проживало около 4 миллионов человек турецкого происхождения. Поколение, родившееся в Германии, посещало немецкие школы, но некоторые плохо владели немецким или турецким языком и, таким образом, либо имели низкоквалифицированную работу, либо были безработными. Большинство из них — мусульмане , а некоторые в настоящее время не хотят становиться гражданами Германии. [26] [27]

Германия использовала принцип jus sanguinis в своем законе о гражданстве или гражданстве, который определял право на гражданство на основании немецкого происхождения человека, а не места рождения. Соответственно, дети, рожденные в Германии от гастарбайтера, не имели автоматического права на гражданство, но им было предоставлено Aufenthaltsberechtigung ( «право на проживание»), и они могли пожелать подать заявление на получение немецкого гражданства в более позднем возрасте, которое предоставлялось лицам, проживавшим в Германии. в Германии не менее 15 лет и выполнил ряд других предварительных условий (они должны зарабатывать себе на жизнь, не иметь судимости и другие предварительные условия). Сегодня детям иностранцев, рожденных на немецкой земле, автоматически предоставляется немецкое гражданство, если родитель прожил в Германии не менее восьми лет в качестве легального иммигранта. Как правило, эти дети также могут иметь гражданство страны происхождения родителей. Лица в возрасте от 18 до 23 лет должны выбрать сохранение либо немецкого гражданства, либо гражданства своих предков. Правительства немецких земель начали кампании по убеждению иммигрантов получить немецкое гражданство. [28]

Обладатели немецкого гражданства имеют ряд преимуществ. Например, на некоторых выборах могут голосовать только лица, имеющие немецкое гражданство. [29] Кроме того, некоторые работы могут выполняться только гражданами Германии. Как правило, это должности, требующие глубокой идентификации с государством. Только лицам, имеющим немецкое гражданство, разрешено стать школьным учителем, полицейским или солдатом. Однако большинство вакансий не требуют немецкого гражданства. Те, кто не имеет немецкого гражданства, а имеет лишь «право на проживание», все равно могут получать множество социальных льгот. Они могут посещать школы, получать медицинскую страховку , получать детские пособия, получать социальное обеспечение и жилищную помощь.

Во многих случаях гастарбайтеры аккуратно интегрировались в немецкое общество, особенно выходцы из других европейских стран с христианским прошлым, даже если они начинали из бедности. Например, Дитрих Тренхардт исследовал эту тему применительно к испанским гастарбайтерам. Хотя многие испанцы, приехавшие в Германию, были неграмотными крестьянами, их потомки были успешными в учебе (см.: Академическая успеваемость среди различных групп в Германии ) и преуспевали на рынке труда. Испанские гастарбайтеры чаще вступали в брак с немцами, что можно было считать показателем ассимиляции. Согласно исследованию 2000 года, 81,2% всех испанских или частично испанских детей в Германии были из испано-немецких семей. [30]

В немецком обществе существовала и сохраняется некоторая напряженность, поскольку иммигранты-мусульмане считают, что они подверглись религиозной дискриминации. Например, в то время как христианским церквям разрешено собирать церковный налог в Германии, мусульманские мечети не могут этого делать, поскольку они еще не организованы в кооперативное объединение (которое иногда критикуют за то, что оно навязывает нехристианам христианский стиль организации). ). В то время как в немецких университетах обучались еврейские , католические и протестантские священнослужители и религиозные учителя, в прошлом ни один из немецких университетов не предлагал образование мусульманским учителям и священнослужителям. Однако сегодня такие университетские курсы существуют. [31]

Мусульманам также часто не нравилось видеть христианский крест в немецких классах, что в то время было относительно обычным явлением. Тот факт, что большинство школ предлагает католическое и протестантское религиозное образование и этику, но не дает исламского религиозного образования, также подвергается критике (особенно потому, что религиозное образование является обязательным и заменяется этикой). Учащимся разрешено носить в школе обычный платок, однако в 2010 году ученица-мусульманка подала в суд на директора гимназии за то, что ей не разрешили носить хиджаб в школе. [32]

Восточная Германия

Гастарбайтер с Кубы , работает на восточногерманском заводе ( Хемифасеркомбинат «Вильгельм Пик» ), 1986 год.

После разделения Германии на Восточную и Западную в 1949 году Восточная Германия столкнулась с острой нехваткой рабочей силы, главным образом из-за бегства восточных немцев в западные зоны, оккупированные союзниками; [33] В 1966 году ГДР (Германская Демократическая Республика) подписала свой первый трудовой договор с Польшей . [34] В отличие от гастарбайтеров в Западной Германии, гастарбайтеры, прибывшие в Восточную Германию, были в основном из коммунистических стран, союзных Советскому Союзу, и СЕПГ использовал свою программу гастарбайтеров для построения международной солидарности среди других коммунистических правительств. [35] [36]

1990: вьетнамский торговец в Гере.

Гастарбайтеры в Восточную Германию прибыли в основном из стран Восточного блока , Венгрии, Польши, Алжира, Вьетнама , Северной Кореи , Анголы , Мозамбика и Кубы . Срок проживания обычно ограничивался тремя годами. [37] Условия жизни восточногерманских гастарбайтеров были намного суровее, чем условия жизни гастарбайтеров в Западной Германии; размещение осуществлялось в основном в однополых общежитиях. [38] Кроме того, контакты между гастарбайтерами и гражданами Восточной Германии были крайне ограничены; Гастарбайтеров обычно ограничивали пределами их общежития или той части города, куда немцам не разрешалось входить - кроме того, сексуальные отношения с немцами приводили к депортации. [38] [39] [40] Женщинам -вертрагсарбайтерам не разрешалось забеременеть во время их пребывания. Если бы они это сделали, их заставили сделать аборт . [41]

После падения Берлинской стены в ноябре 1989 года и воссоединения Германии в 1990 году [42] [43] [44] гастарбайтеры, все еще оставшиеся в бывшей Восточной Германии, столкнулись с депортацией, преждевременной отменой разрешений на проживание и работу, а также открытая дискриминация на рабочем месте. Из 100 000 гастарбайтеров, оставшихся в Восточной Германии после воссоединения, около 75% уехали из-за растущей волны ксенофобии на бывших восточногерманских территориях. [ нужна цитата ] Вьетнамцы не считались легальными иммигрантами и жили в «серой зоне». Многие начали продавать товары на обочинах дорог. Однако через десять лет после падения Берлинской стены большинству вьетнамцев было предоставлено право на проживание, и многие начали открывать небольшие магазины. [39]

После воссоединения Германия предложила гастарбайтерам 2000 долларов США и билет домой, если они уедут. Страна Вьетнам не приняла обратно тех, кто отказался принять деньги, Германия считала их «нелегальными иммигрантами» после 1994 года. В 1995 году Германия выплатила вьетнамскому правительству 140 миллионов долларов и заключила договор о репатриации, в котором говорилось, что репатриация может быть принудительно, если необходимо. К 2004 году 11 000 бывших вьетнамских гастарбайтеров были репатриированы, 8 000 из них - против их воли. [45]

Дети вьетнамского гастарбайтера стали причиной того, что назвали «вьетнамским чудом». [46] Как показало исследование, проведенное в берлинских округах Лихтенберг и Марцан, где лица вьетнамского происхождения составляют лишь 2% от общей численности населения, но составляют 17% от числа учащихся в подготовительных школах к университетам в этих округах. [47] По словам директора гимназии Барним  [ де ] , в подготовительной школе к университету ( гимназии ), специализирующейся на естественных науках, 30% первокурсников школы происходят из вьетнамских семей. [46]

Австрия

28 декабря 1961 года в соответствии с соглашением Рааба - Олах Австрия заключила соглашение о приеме на работу с Испанией, но по сравнению с Западной Германией и Швейцарией уровень заработной платы в Австрии не был привлекательным для многих потенциальных испанских соискателей работы. [48] ​​Однако соглашения, подписанные с Турцией (1963 г.) и Югославией (1966 г.), были более успешными, в результате чего около 265 000 человек мигрировали в Австрию из этих двух стран в период с 1969 по 1973 год, пока это не было остановлено экономическим кризисом начала 1970-х годов. В 1973 г. 78,5% гастарбайтеров в Австрии были выходцами из Югославии и 11,8% из Турции. [49]

В настоящее время [ когда? ]

Сегодня термин «гастарбайтер» больше не является точным, поскольку бывшие общины гастарбайтеров, поскольку они не вернулись в страны своего происхождения, стали постоянными жителями или гражданами и, следовательно, ни в каком значимом смысле не являются «гостями». Однако, хотя многие из бывших «гастарбайтеров» теперь стали гражданами Германии, термин Ausländer или «иностранец» по-прежнему в разговорной речи применяется к ним, а также к их натурализованным детям и внукам. Политики уже несколько лет используют новое слово: Menschen mit Migrationshintergrund («люди с иммиграционным прошлым»). Этот термин считался политически корректным, поскольку он включал как иммигрантов, так и тех, кого, будучи натурализованными, нельзя назвать иммигрантами, которых в разговорной речи (а не обязательно ксенофобски) называли «натурализованными иммигрантами» [50] или «иммигрантами с Немецкий паспорт». Это касается и родившихся в Германии потомков людей, иммигрировавших после 1949 года. Чтобы подчеркнуть их немецкость, их также довольно часто называют согражданами , что может привести к тому, что «нашими турецкими согражданами» будут называть и тех, кто еще иностранцы, или даже таких турок. в Турции, который никогда не имел никаких контактов с Германией.

Гастарбайтер , как исторический термин, однако, относящийся к гастарбайтерской программе и ситуации 1960-х годов, нейтральен и остается наиболее правильным обозначением. В теории литературы некоторые немецкие писатели-мигранты (например, Рафик Шами ) провокационно используют терминологию «гость» и «хозяин». [ по мнению кого? ] [51]

Термин «гастарбайтер» продолжает существовать в сербско-хорватском ( сербском , боснийском , хорватском и черногорском ), болгарском , македонском и словенском языках, обычно означая «эмигрант» (в основном относится ко второму поколению из бывшей Югославии или Болгарии, родившемуся или живущему за границей). . Южнославянское написание отражает местное произношение гастарбайтер (на кириллице : гастарбайтер или гастарбайтер ). На белградском жаргоне это слово обычно сокращается до gastoz ( гастоз ), полученного от сербской иммигрантской звезды YouTube по прозвищу Gasttozz . Хорватский эквивалент этого сокращенного термина – gastić , который можно услышать в столице Загребе . Однако иногда, в негативном контексте, их называют гастози или швабе , в честь дунайских швабов, населявших бывшую Югославию, большинство из которых сейчас живут в немецкоязычных странах. Это часто приравнивают к английскому термину «богатый ребенок/избалованный ребенок» из-за беспрецедентного богатства, которое накапливают эти бывшие югославские гастарбайтеры по сравнению с их родственниками, которые все еще живут в странах бывшей Югославии, в которых большинству из которых часто трудно финансово остаться. на плаву из-за низкого уровня занятости в этом регионе.

В современной России транслитерированный термин гастарбайтер ( гастарбайтер ) используется для обозначения рабочих из бывших советских республик, приезжающих в Россию (в основном из Москвы и Санкт-Петербурга) в поисках работы. Эти рабочие приезжают в основном из Украины, Молдовы , Армении и Таджикистана ; также для гастарбайтеров из-за пределов Европы, из Китая, Афганистана , Вьетнама , Анголы , Мозамбика и Эфиопии . В отличие от таких слов, как gastrolle ( гастроль , гастроль), гаст профессор (приглашен читать курс [ нужны уточнения ] в другом университете), пришедших в русский язык из немецкого, слово гастарбайтер не является нейтральным в современном русском языке и имеет негативный оттенок. [ по мнению кого? ]

В настоящее время программы для гастарбайтеров выходят за пределы Европы: государственные программы для гастарбайтеров созданы более чем в пятидесяти странах мира. [1] : 84 

Известные потомки гастарбайтеров

В популярной культуре

У сербской рок- группы Riblja Čorba есть 2 песни, относящиеся к Gastarbeiter : Gastarbejterska Pesma , выпущенная в 1996 году, и Gastarbejterska 2 , выпущенная в 1999 году.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Аб Сурак, Кристин (2013). «Гастарбайтеры: Таксономия». Обзор новых левых (84): 84–102 . Проверено 22 мая 2022 г.
  2. ^ «Принудительный труд – Условия». www.zwangsarbeit-archiv.de . 10 октября 2011 года . Проверено 21 октября 2021 г.
  3. ^ Фельперин, Лесли (1 июля 2010 г.). «Гастарбайтер». Разнообразие . Проверено 10 мая 2020 г.
  4. ^ «За пределами гастарбайтера: обратная сторона постсоветской миграции». открытая демократия . 18 сентября 2012 г.
  5. ^ abc Герлинг, Вера: Soziale Dienste für zugewanderte Senioren/innen: Erfahrungen aus Deutschland, ISBN 978-3-8311-2803-7 , S.78 
  6. ^ Хоррокс, Дэвид; Колинский, Ева (11 сентября 1996 г.). Турецкая культура в немецком обществе сегодня. Книги Бергана. ISBN 9781571818997– через Google Книги.
  7. ^ ab «Как Германия стала страной иммигрантов». Немецкая волна . 30 октября 2011 года . Проверено 24 октября 2021 г.
  8. ^ Германия: Иммиграция в переходный период, Вейзель Озкан. Центр социальных наук в Берлине. Июль 2004 года.
  9. ^ Кая Шоник, «Политика, культура и экономика: переоценка соглашения о западногерманских гастарбайтерах с Югославией», Журнал современной истории, октябрь 2009 г., Vol. 44 Выпуск 4, стр. 719-736.
  10. ^ Шмид, Кэрол (1983). « Гастарбайтеры в Западной Германии и Швейцарии: оценка отношений принимающего общества и иммигрантов». Демографические исследования и обзор политики . 2 (3): 233–252. дои : 10.1007/BF00157998. ISSN  0167-5923. JSTOR  40229653. S2CID  154839347.
  11. Роудс, Роберт Э. (27 февраля 1978 г.). «Иностранная рабочая сила и немецкий промышленный капитализм 1871–1978: эволюция миграционной системы». Американский этнолог . 5 (3): 553–573. дои : 10.1525/ae.1978.5.3.02a00080 . ISSN  0094-0496.
  12. ^ "Matrieller und geistiger Wiederaufbau Österreichs - ORF ON Science" . sciencev1.orf.at .
  13. Пронтера, Грация (7 ноября 2017 г.). «Итальянское сотрудничество в Германии». bpb.de (на немецком языке) . Проверено 6 июля 2023 г.
  14. ^ Сала, Роберто (2007). "Vom „Fremdarbeiter" zum „Gastarbeiter". Die Anwerbung italienischer Arbeitskräfte für die deutsche Wirtschaft (1938–1973)" (PDF) . стр. 112–119.
  15. ^ Хайке Кнорц: Diplomatische Tauschgeschäfte. «Гастарбайтер» в der Westdeutschen Diplomatie und Beschäftigungspolitik 1953–1973. Бёлау Верлаг, Кельн, 2008 г.
  16. ^ аб Мартин, Филип Л. (1981). «Гастарбайтеры Германии». Испытание . 24 (3): 34–42. дои : 10.1080/05775132.1981.11470699. ISSN  0577-5132. JSTOR  40719975.
  17. ^ «Турецкие гастарбайтеры изменили немецкое общество». Немецкая волна . 30 октября 2011 года . Проверено 2 ноября 2021 г.
  18. ^ С. Дюнкель (2008) «Interkulturalität und Differenzwahrnehmung in der Migrationsliteratur», с. 20
  19. ^ IAB: "Gesetz zur Förderung der Rückkehrbereitschaft von Ausländern"
  20. ^ Биранд, Мехмет Али. 12 октября: суббота 04.00 . п. 1.
  21. ^ " Kasete gore, Başkan Carter'a Ankara'daki darbeyi haber veren Henze değil, başka bir дипломат. Ancak olayı Birand'a anlatan Henze, "Ankara'daki çocuklar başardı". şeklindeki mesajın Carter'a iletildiğini anlatıyor ." – «Биранд'дан Пол Хензе'йе 'sesli–görüntülü' yalanlama» Заман газетеси, 14.06.2003 Ибрагим Балта
  22. ^ Стивен Каслс, «Оставшиеся гости - Дебаты о« политике в отношении иностранцев »в Федеративной Республике Германии», International Migration Review Vol. 19, № 3, стр. 517–534 в JSTOR.
  23. ^ Готфрид Э. Волкер, «Турецкая трудовая миграция в Германию: влияние на обе экономики», Ближневосточные исследования, январь 1976 г., Vol. 12 Выпуск 1, стр. 45-72.
  24. ^ «Коль защищает план по сокращению вдвое населения Турции» . Шпигель онлайн . 2 августа 2013 г.
  25. Хекинг, Клаус (1 августа 2013 г.). «Секретные минуты: канцлер Коль хотел, чтобы половина турков покинула Германию». Дер Шпигель . ISSN  2195-1349 . Проверено 6 ноября 2021 г.
  26. ^ Кэтрин Пратт Юинг, «Живой ислам в диаспоре: между Турцией и Германией», South Atlantic Quarterly, том 102, номер 2/3, весна/лето 2003 г., стр. 405–431 в Project MUSE
  27. ^ Рут Мандель , Космополитические тревоги: турецкие проблемы гражданства и принадлежности в Германии (Duke University Press, 2008)
  28. ^ "NRW-Regierung startet Einbürgerungskampagne: Mehr Ausländer Sollen Deutsche Werden" . Рейнская почта . 14 сентября 2009 года . Проверено 13 октября 2010 г.
  29. ^ «Участие в выборах в родной стране из-за границы». Ваша Европа . Проверено 11 ноября 2021 г.
  30. ^ Транхардт, Дитрих (4 декабря 2006 г.). «Spanische Einwanderer schaffen Bildungskapital: Selbsthilfe-Netzwerke und Integrationserfolg в Европе. Архивировано 30 июня 2007 г. в Wayback Machine » (на немецком языке). Университет Мюнстера.
  31. ^ Клаудия Келлер (23 декабря 2009 г.). «Дер Ислам коммт в университете». Die Zeit (на немецком языке) . Проверено 13 октября 2010 г.
  32. Герман Хорсткотте (5 февраля 2010 г.). «Умстриттенский дресс-код в школе». Die Zeit (на немецком языке) . Проверено 13 октября 2010 г.
  33. ^ «Основана Федеративная Республика Германия» . ИСТОРИЯ . Проверено 11 ноября 2021 г.
  34. ^ Милевский, Надя (2010). "Введение". Рождаемость иммигрантов: подход двух поколений в Германии . Берлин: Шпрингер. стр. 1–17. дои : 10.1007/978-3-642-03705-4_1. ISBN 978-3-642-03705-4.
  35. ^ "" Германия пренебрегла моими родителями"" . Зейт Онлайн . Проверено 15 ноября 2021 г.
  36. ^ Шоник, Кая (2009). «Политика, культура и экономика: переоценка соглашения о западногерманских гастарбайтерах с Югославией». Журнал современной истории . 44 (4): 719–736. дои : 10.1177/0022009409340648. ISSN  0022-0094. JSTOR  40542984. S2CID  145180949.
  37. ^ Ирландия, Патрик Р. (1997). «Социализм, политика объединения и рост расизма в Восточной Германии». Обзор международной миграции . 31 (3): 541–568. дои : 10.2307/2547285. ISSN  0197-9183. JSTOR  2547285.
  38. ^ аб Степан Ланц: «Берлин aufgemischt - abendländisch - multikulturell - kosmopolitisch? Die politische Konstruktion einer Einwanderungsstadt». 2007. Билефельд: стенограмма Verlag; п. 113
  39. ^ ab taz, die tageszeitung (25 января 2010 г.). «Вьетнамцы в Германии: Unauffällig an die Spitze». Die Tageszeitung: Taz . taz.de. ​Проверено 13 октября 2010 г.
  40. Пфоль, Мануэла (1 октября 2008 г.), «Вьетнамцы в Германии: Phuongs Traum», Stern , получено 18 октября 2008 г.
  41. ^ Карин Вайс: «Die Einbindung ehemaliger vietnamesischer Vertragsarbeiterinnen und Vertragsarbeiter in Strukturen der Selbstorganisation», В: Альмут Цвенгель: «Die Gastarbeiter der DDR - politischer Kontext und Lebenswelt». Studien zur DDR Gesellschaft; п. 264
  42. ^ «Падение Берлинской стены: как 1989 год изменил современный мир». Новости BBC . 5 ноября 2019 года . Проверено 16 ноября 2021 г.
  43. ^ «Падение Берлинской стены и воссоединение (1989–1990)» . DW.COM . Проверено 16 ноября 2021 г.
  44. ^ «Берлинская стена: осенний репортаж Spin 1990 года:« Итак, вы говорите, что хотите революции »» . ВРАЩАТЬСЯ . 14 ноября 2015 года . Проверено 16 ноября 2021 г.
  45. ^ Международная группа по правам меньшинств. Мировой каталог меньшинств и коренных народов --> Европа --> Германия --> Вьетнамский
  46. ^ аб Мартин Спивак. «Вьетнамское чудо». Die Zeit (на немецком языке) . Проверено 13 октября 2010 г.
  47. ^ Фон Берг, Стефан; Дарнштедт, Томас; Элджер, Катрин; Хаммерштейн, Константин фон; Хорниг, Фрэнк; Венсерски, Петер: «Политика дер Vermeidung». Шпигель.
  48. ^ "50 Jahre Gastarbeiter в Австрии" . ÖRF (на немецком языке). 27 декабря 2011 года . Проверено 28 сентября 2020 г.
  49. ^ "Anwerbe-Abkommen mit Türkei – geschichtlicher Hintergrund | Medien Servicestelle Neue ÖsterreicherInnen" . 18 мая 2014 года. Архивировано из оригинала 18 мая 2014 года . Проверено 28 сентября 2020 г.
  50. ^ «Натурализация». Федеральное министерство внутренних дел, строительства и социального обеспечения . Проверено 18 ноября 2021 г.
  51. ^ Данфи, Грэм; Данфи, Р. Грэм; Эмиг, Райнер (2010). Гибридный юмор: комедия в транскультурных перспективах. Родопи. ISBN 978-90-420-2823-4.
  52. ^ «Вакцина BioNTech от Covid: удар в руку турецкой общине Германии» . TheGuardian.com . 9 ноября 2020 г.

Другие источники

Внешние ссылки