Markook bread ( Arabic : خبز مرقوق , romanized : khubz marqūq ), also known as khubz ruqaq ( Arabic : رقاق ), shrak ( Arabic : شراك ), khubz rqeeq ( Arabic : رقيق ), [1] [ better source needed ] mashrooh ( Арабский : مشروح ) и садж-хлеб ( арабский : خبز صاج ) — это разновидность ближневосточных пресных лепешек , распространенных в Леванте и на Аравийском полуострове . Его выпекают на выпуклой металлической сковороде ( садже ) или в дубильне .
Markook shrak — это разновидность тонкого хлеба. Тесто пресное и обычно готовится только из муки, воды и соли, а после того, как его отдохнули и разделили на круглые порции, расплющивают и распределяют по круглой подушке, пока оно не станет тонким, а затем переворачивают на садж. [2] Его часто складывают и кладут в пакеты перед продажей.
Его обычно сравнивают с питой , также встречающейся в ближневосточной кухне, хотя она гораздо больше и тоньше. В некоторых арабских странах, таких как Йемен , для одной и той же лепешки даются разные названия, такие как khamir , maluj и ṣaluf , в зависимости от региональных диалектов. Израильтяне также могут называть markook laffa , хотя markook и laffa — это разные типы лепешек.
Маркук ( مرقوق ) происходит от арабского слова ракик ( رقيق ), означающего деликатный, а ракик также происходит от глагола рак ( رق ). [3]
Маркук также упоминается в кулинарной книге Ибн Сайяра аль-Варрака десятого века под названием рукак . [4] Он описывает его как большой и тонкий, как бумага, пресный хлеб. [4]
Немецкий востоковед Густав Дальман описал слово «маркук» в Палестине в начале XX века как название, применяемое также к лепёшкам, приготовленным в печи для закваски , хотя в этом случае их иногда готовили с использованием разрыхлителей. [5]
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )(перепечатано с издания 1935 года), Фотоиллюстрация № 30 [Dreizehn Brotarten (Тринадцать видов хлеба)]