В этой статье обсуждается фонологическая система стандартного русского языка на основе московского диалекта (если не указано иное). Обзор диалектов русского языка см. в разделе Русские диалекты . Большинство описаний русского языка описывают его как имеющий пять гласных фонем, хотя есть некоторые споры о том, является ли шестая гласная, / ɨ / , отдельной от /i/ . В русском языке 34 согласных, которые можно разделить на два типа:
Русский язык также различает твердые согласные от мягких и йотированных согласных, создавая в общей сложности четыре набора: /C Cʲ Cj Cʲj/ , хотя /Cj/ в родных словах появляется только на границах морфем ( подъезд , podyezd , IPA: [pɐdˈjest] например). Русский язык также сохраняет палатализованные согласные, за которыми следует другой согласный, чаще, чем другие славянские языки . Как и польский, он имеет как твердые постальвеолярные ( /ʂ ʐ/ ), так и мягкие ( /tɕ ɕː/ и маргинально или диалектно /ʑː/ ).
В русском языке в ударных слогах имеется от пяти до шести гласных : /i, u, e, o, a/ и, в некоторых анализах , /ɨ/ , но в большинстве случаев эти гласные в безударных слогах объединяются в два-четыре гласных : /i, u, a/ (или /ɨ, u, a/ ) после твердых согласных и /i, u/ после мягких.
Среди лингвистов давно ведутся споры о том, пять или шесть гласных фонем в русском языке ; то есть ученые расходятся во мнениях относительно того, является ли [ɨ] аллофоном / i/ или существует независимая фонема /ɨ/ . Анализ пяти гласных, предпринятый московской школой, основан на дополнительном распределении [ ɨ] и [i] , причем первый встречается после твердых (непалатализованных ) согласных (например, жить [ʐɨtʲ] ⓘ 'to live', шип [ʂɨp] ⓘ 'thorn, spine', цирк [t͡sɨrk] ⓘ 'circus' и т. д.), а [i] — после мягких ( палатализованных) согласных (например, щит [ɕːit] ⓘ 'shield', чин [t͡ɕin] ⓘ 'rank' и т. д.). Аллофония ударного варианта открытого /a/ в значительной степени одинакова, однако ни один ученый не считает [ ä ] и [ æ ] отдельными фонемами [ требуется ссылка ] (какими они являются, например, в словацком и австралийском английском ).
Представление о шести гласных, которого придерживается Санкт-Петербургская (Ленинградская) фонологическая школа, указывает на несколько явлений, подтверждающих его правоту:
Способность носителей русского языка артикулировать [ɨ] изолированно: например, в названиях букв ⟨ и ⟩ и ⟨ ы ⟩ . [1]
Редкие примеры начального [ɨ] слова , включая минимальную пару и́кать 'произносить звук и ' и ы́кать 'произносить звук ы', [2] а также заимствованные названия и топонимы, такие как Ыб [ɨp] ⓘ , название реки и нескольких деревень в Республике Коми .
Морфологические чередования между непалатализированными согласными без последующей гласной или перед ы и палатализированными согласными перед и , например, гото́ в [ɡʌˈtof] ⓘ (прилагательное «готов», мужской род, краткая форма), гото́ в ый [ɡʌˈtovɨj] ⓘ (прилагательное «готов», мужской род) и гото́ в ить [ɡʌˈtovʲɪtʲ] ⓘ (глагол «готовиться; подготовить», переходный), означающие, что и палатализирует изначально непалатальный базовый согласный, а ы — нет. [3]
Наиболее популярной точкой зрения среди лингвистов (и той, которая рассматривается в этой статье) является точка зрения московской школы [2] , хотя русская педагогика обычно учит, что существует шесть гласных (термин фонема не используется) [4] .
Реконструкции праславянского языка показывают, что * i и * y (соответствующие [i] и [ɨ] ) были отдельными фонемами. С другой стороны, после первой палатализации древневосточнославянские * i и * y противопоставлялись только после альвеолярных и губных: после палатальных встречался только * i , а после велярных — только * y . С развитием фонематических палатализованных альвеолярных и губных * i и * y больше не противопоставлялись ни в какой среде и были переосмыслены как аллофоны друг друга, превратившись в одну фонему /i/. Тем не менее, эта переинтерпретация не повлекла за собой никаких слияний и никаких изменений в произношении. Впоследствии, где-то между XII и XIV веками, аллофон /i/, встречающийся после велярного согласного, изменился с [ɨ] на [i] с последующей палатализацией велярного, превратив древнерусское хытрыи [ˈxɨtrɨj] в современный хитрый [ˈxʲitrɨj] , а древнерусское гыбкыи [ˈɡɨpkɨj] в современный гибкий [ˈɡʲipkʲij] [5] .
Аллофония
Русские гласные подвержены значительной аллофонии , подверженной как ударению, так и палатализации соседних согласных. В большинстве безударных позиций, по сути, различаются только три фонемы после твердых согласных и только две после мягких согласных. Безударные /o/ и /a/ слились в /a/ (явление, известное как русское: а́канье , романизированное : ákan'je ); безударные /i/ и /e/ слились в /i/ (русское: и́канье , романизированное : íkan'je ); и все четыре безударных гласных слились после мягких согласных, за исключением абсолютно конечной позиции в слове. Ни одно из этих слияний не представлено на письме.
Гласные переднего ряда
Когда предшествующий согласный твердый , /i/ отводится в [ ɨ ] . Исследования формант в Padgett (2001) показывают, что [ ɨ ] лучше охарактеризовать как слегка дифтонгизированный от веляризации предшествующего согласного, [6] подразумевая, что фонологическая модель использования веляризации для усиления перцептивного различия между твердыми и мягкими согласными сильнее всего перед /i/ . В безударном состоянии /i/ становится почти закрытым ; то есть [ ɨ̞ ] после твердого согласного и [ ɪ ] в большинстве других сред. [7] Между мягкими согласными ударный /i/ поднимается, [8] как в пить [pʲi̝tʲ] ⓘ («пить»). Когда перед ним и после него следуют переднеязычные или дорсальные согласные, [ ɨ ] выдвигается вперед в [ɨ̟] . [9] После группы губных и /ɫ/ [ ɨ ] оттягивается , как в плыть [pɫɨ̠tʲ] ⓘ ('плавать'); он также слегка дифтонгизируется до [ɯ̟ɨ̟] . [9]
В родных словах /e/ следует только за непарными (то есть ретрофлексами и /ts/ ) и мягкими согласными. После мягких согласных (но не перед ними) это гласный среднего подъёма [ ɛ̝ ] (далее для простоты представлен без диакритического знака), в то время как следующий мягкий согласный поднимает его до закрыто-среднего подъёма [ e ] . Другой аллофон, открытый-средний подъём [ ɛ ] , встречается в начале слова и между твёрдыми согласными. [10] Предшествующие твёрдые согласные уменьшают /e/ до [ɛ̠] и [e̠] [11], так что жест ('gesture') и цель ('target') произносятся как [ʐɛ̠st] ⓘ и [tse̠lʲ] ⓘ соответственно.
В словах, заимствованных из других языков, /e/ часто следует за твёрдыми согласными; это иностранное произношение обычно сохраняется в русском языке в течение многих лет, пока слово не будет более полно принято в русском языке. [12] Например, шофёр (от французского chauffeur ) произносился [ʂoˈfɛr] ⓘ в начале двадцатого века, [13] но сейчас произносится [ʂʌˈfʲɵr] ⓘ . С другой стороны, произношение таких слов, как отель [ʌˈtelʲ] ⓘ ('hotel') сохраняет твёрдые согласные, несмотря на долгое присутствие в языке.
Гласные заднего ряда
Между мягкими согласными /a/ становится [ æ ] , [14] как в пять [pʲætʲ] ⓘ ('five'). Если /a/ не следует за мягким согласным, то перед /ɫ/ он сокращается до [ ɑ̟ ] , как в палка [ˈpɑ̟ɫkə] ⓘ ('stick'). [14]
Для большинства говорящих /o/ — это гласный среднего тона [ o̞ ] , но для некоторых говорящих это может быть более открытый [ ɔ ] . [15] После мягкого согласного /o/ центрируется и повышается до [ ɵ ] , как в тётя [ ˈtʲɵtʲə ] ⓘ ('тетя'). [16] [17]
Как и другие гласные заднего ряда, /u/ централизуется в [ ʉ ] между мягкими согласными, как в чуть [tɕʉtʲ] ⓘ ('узко'). Без ударения /u/ становится почти закрытым; центральным [ ʉ̞ ] между мягкими согласными, центрированным назад [ ʊ ] в других позициях. [18]
Безударные гласные
Русские безударные гласные имеют меньшую интенсивность и меньшую энергию. Они, как правило, короче ударных гласных, и /a e o i/ в большинстве безударных позиций, как правило, подвергаются слияниям для большинства диалектов: [19]
/o/ слился с /a/ : например, валы́ 'оплоты' и волы́ 'волы' оба произносятся как /vaˈɫi/ , фонетически [vʌˈɫɨ] ⓘ .
/e/ слился с /i/ : например, лиса́ ( lisá ) 'лиса' и леса́ 'леса' оба произносятся /lʲiˈsa/ , фонетически [lʲɪˈsa] ⓘ . [ нужен пример ]
/a/ и /o/ [20] слились с /i/ после мягких согласных: например, ме́сяц ( mésjats ) «месяц» произносится /ˈmʲesʲits/ , фонетически [ˈmʲesʲɪts] ⓘ .
Слияние безударных /e/ и /i/ в частности менее универсально в предударной (предударной) позиции, чем слияние безударных /o/ и /a/ . Например, носители некоторых сельских диалектов, а также «старопетербургского» произношения могут иметь последнее, но не первое слияние, различая лиса́ [lʲɪˈsa] и леса́ [lʲɘˈsa] , но не валы́ и волы́ (оба [vʌˈɫɨ] ). Различие в некоторых заимствованных словах между безударными /e/ и /i/ или /o/ и /a/ зафиксировано в некоторых словарях произношения (Аванесов (1985:663), Зарва (1993:15)), например, фо́рте [ˈfortɛ] и ве́то [ˈvʲeto] .
Безударные гласные (кроме /o/ ) сохраняются в конце слова, например, во втором лице множественного числа или в формальных глагольных формах с окончанием -те , таких как де́лаете («ты делаешь») /ˈdʲeɫajitʲe/ (фонетически [ˈdʲeɫə(j)ɪtʲe] ). То же самое относится к гласным в начале слова. [21]
В результате в большинстве безударных позиций различаются только три гласные фонемы после твердых согласных ( /u/ , /a ~ o/ и /e ~ i/ ), и только две после мягких согласных ( /u/ и /a ~ o ~ e ~ i/ ). По большей части русская орфография (в отличие от близкородственной белорусской ) не отражает редукцию гласных. Это можно увидеть в русском не́бо ( nébo ) в отличие от белорусского не́ба ( néba ) «небо», оба из которых могут быть фонематически проанализированы как /ˈnʲeba/ и морфофонемически как |ˈnʲebo| , поскольку окончание именительного падежа единственного числа существительных среднего рода — [o] под ударением: сравните русское село́ [sʲɪˈɫo] , белорусское сяло́ [sʲaˈɫo] «деревня».
Слияния гласных
С точки зрения фактического произношения существует по крайней мере два различных уровня редукции гласных: гласные редуцируются меньше, когда слог непосредственно предшествует ударному, и больше в других позициях. [22] Это особенно заметно в реализации безударных /o/ и /a/ , где менее редуцированный аллофон [ ʌ ] появляется рядом с более редуцированным аллофоном [ ə ] .
Произношение безударного /о ~ а/ следующее:
[ ʌ ] (иногда транскрибируется как [ ɐ ] ; последнее фонетически верно для стандартного московского произношения, тогда как первое фонетически верно для стандартного санкт-петербургского произношения; [23] в этой статье используется только символ [ ʌ ] ) появляется в следующих позициях:
В слоге, стоящем непосредственно перед ударением, когда предшествует твёрдый согласный: [24] паро́м [pʌˈrom] ⓘ ('паром'), трава́ [trʌˈva] ⓘ ('трава').
В абсолютной начальной позиции слова. [25]
В перерыве , когда гласная встречается дважды без согласной между ними; это пишется ⟨aa⟩ , ⟨ao⟩ , ⟨oa⟩ или ⟨oo⟩ : [25] сообража́ть [sʌʌbrʌˈʐatʲ] ⓘ («использовать здравый смысл, рассуждать»).
[ ə ] появляется в другом месте, когда перед ним стоит твёрдый согласный: о́блако [ˈobɫəkə] ⓘ («облако»).
В абсолютной конечной позиции слова вместо него может встречаться [ ʌ ] , особенно в конце синтагмы . [ 26]
Если предшествует мягкий согласный или /j/ , то и /o/, и /a/ сливаются с /i/ и произносятся как [ ɪ ] . Пример: язы́к [jɪˈzɨk] ⓘ 'язык'; еда [jɪˈda] ⓘ 'еда ~ еда ~ еда'). /o/ в этих позициях пишется как ⟨e⟩ .
Это слияние также имеет тенденцию происходить после ранее мягких согласных, которые теперь произносятся как твёрдые ( /ʐ/ , /ʂ/ , /ts/ ), [27] где встречается произношение [ ɨ̞ ] [28] ; например, шевели́ть [ʂɨvʲɪˈlʲitʲ] 'to stir ~ to move ~ to bulge'. Это всегда происходит, когда в написании используются мягкие гласные, например, жена́ [ʐɨ̞ˈna] ⓘ ('wife'), с фоновым /o/ (как очевидно в жёны [ˈʐonɨ] ('wives'), где ⟨ё⟩ ударяется и пишется как таковая). Однако это также происходит в нескольких корнях слов, где в написании пишется твёрдый /a/ . [29] [30] Примеры:
жаль- 'сожаление': например, жале́ть [ʐɨ̞ˈlʲetʲ] ⓘ («сожалеть»), к сожале́нию [ksəʐɨ̞ˈlʲenʲɪju] ⓘ («к сожалению»).
ло́шадь 'лошадь', например лошаде́й , [ɫəʂɨ̞ˈdʲej] ⓘ (мн. род. и акк.).
Эти процессы происходят даже через границы слов, как в предложении под морем [pʌd‿ˈmorʲɪm] («под морем»).
Произношение безударного /e ~ i/ — [ ɪ ] после мягких согласных и /j/ , а также в начале слова ( эта́п [ɪˈtap] ⓘ ('stage'); икра́ [ɪˈkra] ⓘ (' roe '); диви́ть [dʲɪˈvʲitʲ] ('to surprise') и т. д.), но [ ɨ̞ ] после твердых согласных ( дыша́ть [dɨ̞ˈʂatʲ] ⓘ ('to breath')). В конечной позиции слова после /ʐ/ , /ʂ/ или /ts/ он может иметь еще более открытый аллофон [ ɘ ] , как в полоте́нце [pəɫɐˈtʲent͡sə] ⓘ ('towel'). [ необходима ссылка ]
Из приведенных выше правил редукции гласных существует ряд исключений:
Гласные не могут сливаться в иностранных заимствованиях, [31] [32] [33] особенно с необычными или недавно заимствованными словами, такими как ра́дио , [ˈradʲɪo] ⓘ 'радио'. В таких словах безударный /a/ может произноситься как [ ʌ ] , независимо от контекста; безударный /e/ не сливается с /i/ в начальной позиции или после гласных, поэтому пары слов, такие как эмигра́нт и иммигра́нт , или эмити́ровать и имити́ровать , различаются по произношению. [ необходима цитата ]
В некоторых окончаниях слов сокращения применяются не полностью. Например, после мягких или непарных согласных безударные /a/ , /e/ и /i/ конечного слога можно отличить друг от друга. [34] [35] Например, жи́тели [ˈʐɨtʲɪlʲɪ] ⓘ ('residents') контрастирует как с (о) жи́теле [(ʌ) ˈʐɨtʲɪlʲɪ̞] ⓘ ('[about] a resident'), так и с жи́теля [ˈʐɨtʲɪlʲə] ⓘ ('(of) a resident'). Кроме того, хо́дит [ˈxodʲɪt] («он идет») и хо́дят [ˈxodʲət] («они идут»). [36]
Если гласная ⟨o⟩ принадлежит к союзам но («но») или то («тогда»), она не редуцируется, даже если она безударная. [37]
Другие изменения
Безударный /u/ обычно произносится как нестрогий (или почти закрытый ) [ ʊ ] , например, мужчи́на [mʊˈɕːinə] ⓘ ('man'). Между мягкими согласными он становится централизованным в [ ʉ̞ ] , как в юти́ться [jʉ̞ˈtʲitsə] ⓘ ('to huddle').
Обратите внимание на нерегулярность написания /s/ возвратного суффикса -ся : с предшествующим -т- в третьем лице настоящего времени и -ть- в инфинитиве он произносится как [tsə] , т. е. твёрдо, а не со своим мягким аналогом, поскольку [ts] , обычно записываемый с ⟨ц⟩ , традиционно всегда твёрдый. [38] В других формах оба произношения [sə] и [sʲə] (или [s] и [sʲ] после гласных, записываемые как -сь ) чередуются для говорящего с некоторыми обычными предпочтениями, зависящими от формы: в устаревших диалектах возвратные повелительные глаголы (такие как бо́йся , букв. «бойся сам») могут произноситься с [sə] вместо современного (и фонетически последовательного) [sʲə] . [39] [40] В деепричастиях, оканчивающихся на -я́сь или -а́сь (с ударным суффиксом), в учебниках по русскому произношению предписывается [sʲ] как единственно правильный вариант. [41] [42]
В слабоударных позициях гласные могут стать глухими между двумя глухими согласными: вы́ставка [ˈvɨstə̥fkə] ⓘ ('exhibition'), потому́ что [pə̥tʌˈmu ʂtə] ⓘ ('because'). Это может также произойти в случаях, когда глухим является только следующий согласный: че́реп [ˈtɕerʲɪ̥p] ⓘ ('skull').
Фонематичесий анализ
Из-за слияния различных фонем в безударной позиции, назначение определенного фона фонеме требует фонологического анализа. Были разные подходы к этой проблеме: [43]
Санкт-Петербургская фонологическая школа относит аллофоны к определенным фонемам. Например, любой [ ʌ ] рассматривается как реализация /a/ .
Московская фонологическая школа использует анализ с морфофонемами ( морфоне́мы , единственное число морфоне́ма ). Она рассматривает данный безударный аллофон как принадлежащий определенной морфофонеме в зависимости от морфологических чередований. Например, [ ʌ ] анализируется либо как |a|, либо как |o| . Чтобы сделать определение, нужно искать случаи, когда безударный морфем, содержащий [ ʌ ] в одном слове, является ударным в другом слове. Таким образом, поскольку слово валы́ [vʌˈɫɨ] (‘shafts’) показывает чередование с вал [vaɫ] (‘shaft’), этот случай [ʌ] принадлежит морфофонеме |a| . Между тем, волы́ [vʌˈɫɨ] ('oxen') чередуется с вол [voɫ] ('ox'), показывая, что этот пример [ ʌ ] принадлежит морфофонеме |o| . Если нет чередований между ударными и безударными слогами для конкретной морфемы, то никакого назначения не делается, и постулируется существование архифонемы . Например, слово соба́ка [sʌˈbakə] ('dog') анализируется как |s(a/o)ˈbaka| , где |(a/o)| является архифонемой. [44]
Некоторые лингвисты [45] предпочитают избегать принятия решения. Их терминология включает сильные гласные фонемы (пять) для ударных гласных и несколько слабых фонем для безударных гласных: так, [ ɪ ] представляет слабую фонему /ɪ/ , которая контрастирует с другими слабыми фонемами, но не с сильными.
Дифтонги
Все русские дифтонги заканчиваются на неслоговой [i̯] , аллофон /j/ и единственный полугласный в русском языке. Во всех контекстах, кроме как после гласной, /j/ считается аппроксимантным согласным. Фонологические описания /j/ также могут классифицировать его как согласный даже в коде. В таких описаниях русский язык не имеет дифтонгов.
Первая часть дифтонгов подчиняется той же аллофонии, что и составляющие их гласные. Примеры слов с дифтонгами: яйцо́ [jɪjˈtso] ⓘ ('egg'), ей [jej] ⓘ ('her' дат.), де́йственный [ˈdʲejstvʲɪnnɨj] ⓘ ('effective'). /ij/ , пишется как ⟨-ий⟩ или ⟨-ый⟩ , является распространённым флективным аффиксом прилагательных, причастий и существительных, где он часто безударный; при нормальной разговорной скорости такие безударные окончания могут монофтонгизироваться до [ ɪ̟ ] . [46] Под ударением этот аффикс пишется как ⟨-ой⟩ и произносится как /oj/ . Безударный ⟨-ый⟩ может произноситься как [əj] (как если бы он писался ⟨-ой⟩ ) в свободной вариации с [ɨj] . [47] [48] В прилагательных, оканчивающихся на ⟨-кий, -гий, -хий⟩ , традиционная московская норма предписывала произношение [kəj, ɡəj, xəj] (как если бы они писались ⟨-кой, -гой, -хой⟩ ), [49] но сейчас эти прилагательные обычно произносятся согласно написанию, например [kʲɪj, ɡʲɪj, xʲɪj] . [50] То же самое можно сказать и о глаголах, оканчивающихся на ⟨-кивать, -гивать, -хивать⟩ . [51]
Согласные
⟨ ʲ ⟩ обозначает палатализацию , то есть поднятие центра языка во время и после артикуляции согласного. Фонемы, которые в разное время были предметом споров, заключены в скобки.
Примечания
Большинство согласных фонем образуют пары твёрдость-мягкость, за исключением всегда твёрдых /ts, ʂ, ʐ/ и всегда мягких /tɕ, ɕː, j/ и ранее или в незначительной степени /ʑː/ . Существует заметная тенденция русских твёрдых согласных к веляризации или увуляризации , [52] [53] хотя это является предметом некоторых академических споров. [54] [55] Веляризация наиболее чётко выражена перед передними гласными /e/ и /i/ , [56] [57] а также с губными и велярными согласными , а также с боковыми . [58] [59] Как и в случае с палатализацией, она приводит к окрашиванию гласных и дифтонгизации под ударением, в частности с /i~ɨ/ , реализуемой приблизительно как [ɯi̯] или [ɤ̯ɪ] . Его функция заключается в том, чтобы сделать контраст между твердыми и мягкими согласными воспринимаемо более заметным, и чем менее заметен контраст в противном случае (например, губные согласные, как правило, наиболее устойчивы к палатализации [60] ), тем выше степень веляризации.
/ʐ/ и /ʂ/ всегда твёрдые в родных словах (даже если в написании есть «смягчающая» буква после них, как в жена , шёлк , жить и мышь ). Несколько заимствованных слов пишутся с ⟨жю⟩ или ⟨шю⟩ ; авторитетные словари произношения [61] предписывают твёрдое произношение для некоторых из них (например, брошюра , парашют , амбушюр , шюцкор ), но мягкое для других (например, пшют , фишю ); жюри может произноситься как угодно. [62] Буквосочетания ⟨жю⟩ , ⟨жя⟩ , ⟨жё⟩ , ⟨шю⟩ , ⟨шя⟩ и ⟨шё⟩ также встречаются в иностранных именах собственных, в основном французского или литовского происхождения. Известные примеры включают Гёльджюк ( Gölcük ), Жён Африк ( Jeune Afrique ), Жюль Верн ( Jules Verne ), Герхард Шюрер ( Gerhard Schürer ), Шяуляй ( Šiauliai ) и Шяшувис ( Šešuvis ). Словарь Агеенко и Зарва (1993) предписывает мягкое произношение в этих именах. Однако, поскольку случаи мягкого ⟨ж⟩ и ⟨ш⟩ являются маргинальными и не универсально произносятся как таковые, ⟨ж⟩ и ⟨ш⟩ обычно считаются всегда твердыми согласными, а долгие фонемы /ʑː/ и /ɕː/ не считаются их мягкими аналогами, поскольку они не формируются таким же образом, как другие пары твердого-мягкого.
/ts/ обычно указывается среди всегда твёрдых согласных; однако некоторые иностранные имена собственные, в том числе украинского, польского, литовского или немецкого происхождения (например, Цюрупа , Пацюк , Цявловский , Цюрих ), а также заимствованные слова (например, хуацяо , из китайского), содержат мягкий [tsʲ] . [63] Фонемичность мягкого /tsʲ/ поддерживается неологизмами, которые происходят из местных словообразовательных процессов (например, фрицёнок , шпицята ). [ требуется цитата ] Однако, по словам Янушевской и Бунчича (2015), /ts/ действительно всегда твёрдый, и понимание его как палатализованного [tsʲ] считается «подчеркнуто нестандартным» и встречается только в некоторых региональных акцентах. [64]
/tɕ/ и /j/ всегда мягкие.
/ɕː/ также всегда мягкий. [64] Ранее распространенное произношение /ɕ/+/tɕ/ [65] указывает на то, что звук может быть двумя фонемами : /ʂ/ и /tɕ/ , таким образом, /ɕː/ можно рассматривать как маргинальную фонему. В сегодняшнем наиболее распространенном произношении [ɕtɕ] появляется (вместо [ɕː] ) для орфографического -зч-/-сч-, где ч- начинает корень слова, а -з/-с принадлежит предлогу или «ясно различимому» префиксу (например, без часо́в [bʲɪɕtɕɪˈsof] ⓘ , «без часов»; расчерти́ть [rəɕtɕɪrˈtʲitʲ] ⓘ , «править»); во всех остальных случаях используется /ɕː/ ( щётка [ˈɕːɵtkə] ⓘ , грузчик [ˈɡruɕːɪk] ⓘ , перепи́счик [pʲɪrʲɪˈpʲiɕːɪk] , сча́стье [ˈɕːæsʲtʲjə] ⓘ , мужчи́на [mʊˈɕːinə] ⓘ , исщипа́ть [ɪɕːɪˈpatʲ] , различи́ть [rəɕːɪˈpʲitʲ] и т. д.)
Погранично фонематический [66] звук [ʑː] в значительной степени устарел, за исключением более консервативного стандартного акцента Москвы, в котором он встречается только в нескольких словах. Поскольку это мягкое произношение утрачено, его заменяет соответствующее твердое [ ʐː ] . [67] Этот звук может происходить от базового /zʐ/ или /sʐ/ : заезжа́ть [zə(ɪ̯)ɪˈʑːætʲ] , современный [zə(ɪ̯)ɪˈʐːatʲ] ⓘ . Для большинства носителей он чаще всего может быть образован ассимиляционным озвончением [ɕː] (в том числе между словами): вещдо́к [vʲɪʑːˈdok] . Для получения дополнительной информации см. альвеоло-палатальный согласный и ретрофлексный согласный .
/ʂ/ и /ʐ/ несколько вогнутые апикальные постальвеолярные. [68] Их можно описать как ретрофлексные, например, по Хаманну (2004), но это указывает на то, что они не являются ни ламинальными, ни палатализованными; не говоря уже о том, что они субапикальные . [69] Они также имеют тенденцию быть по крайней мере слегка лабиализованными, в том числе, когда за ними следуют неогубленные гласные. [64] [70]
Твёрдые /t, d, n/ являются пластинчатыми денти-альвеолярными [t̪, d̪, n̪] ; в отличие от многих других языков, /n/ не становится велярным [ ŋ ] перед велярными согласными. [71]
Твёрдый /r/ — постальвеолярный, обычно вибрирующий [r̠] . [75]
Мягкий /rʲ/ — это апикальный зубной трель [r̪ʲ] , обычно с одним контактом. [75]
Мягкие /tʲ, dʲ, nʲ/ являются пластинчатыми альвеолярными [t̻ʲ sʲ , d̻ʲ zʲ , n̻ʲ] . В случае первых двух язык приподнят ровно настолько, чтобы произвести легкое фрикирование, как указано в транскрипции. [76] Современный русский язык имеет тенденцию к аффрикатизации этих звуков в [tʲsʲ], [dʲzʲ], как в белорусском языке. [77] Это явление называется «цэканье».
Мягкий /lʲ/ является либо пластинчатым альвеолярным [l̻ʲ] , либо пластинчатым денти-альвеолярным [l̪ʲ] . [72] [78]
/ts, s, sʲ, z, zʲ/ являются дентальными [t̪s̪, s̪, s̪ʲ, z̪, z̪ʲ] , [79] т. е. дентализованными пластинчато-альвеолярными. Они произносятся с лезвием языка, очень близким к верхним передним зубам, с кончиком языка, упирающимся за нижние передние зубы.
Звонкие /v, vʲ/ часто реализуются со слабым трением [v̞, v̞ʲ] или даже как аппроксиманты [ ʋ , ʋʲ ] , особенно в спонтанной речи. [64]
Маргинальная фонема /ɣ/ встречается вместо /ɡ/ в некоторых междометиях: ага́ , ого́ , угу́ , эге , о-го-го́ , э-ге-ге , гоп . (Таким образом, существует минимальная пара омографов : ага́ [ʌˈɣa] ⓘ 'ага!' vs ага́ [ʌˈɡa] ⓘ ' ага '). Тот же звук [ɣ] можно найти в бухга́лтер (пишется ⟨хг⟩ , хотя в цейхга́уз ⟨хг⟩ — это [x] ), необязательно в га́битус и в некоторых других заимствованных словах. Также факультативно (и реже, чем столетие назад) [ɣ] может использоваться вместо [ɡ] в некоторых религиозных словах (явление, на которое повлияло церковнославянское произношение): Бо́га [ˈboɣə] , Бо́гу [ˈboɣʊ] ... (склонение формы от Бог [ˈbox] 'Бог'), Госпо́дь [ɣʌˈspotʲ] 'Господь' (особенно в восклицании Го́споди! [ˈɣospədʲɪ] 'О, Господи!'), благо́й [bɫʌˈɣɵj] 'хороший'.
Некоторые лингвисты (например, И. Г. Добродомов и его школа) постулируют существование фонематической гортанной смычки /ʔ/ . Эта пограничная фонема встречается, например, в слове не́-а [ˈnʲeʔə] ⓘ . Заявленные минимальные пары для этой фонемы включают су́женный [ˈsʔuʐɨnɨj] ⓘ 'narrowed' (причастие от су́зить 'to narrow', с префиксом с- и корнем -уз- , ср. у́зкий 'narrow') vs су́женый [ˈsuʐɨnɨj] ⓘ 'betrothed' (первоначально причастие от суди́ть 'to judge', теперь прилагательное; корень — суд 'court') и с А́ней [ˈsʔanʲɪj] ⓘ 'with Ann' vs Са́ней [ˈsanʲɪj] ⓘ '(by) Alex'. [80] [81]
Существуют некоторые споры о фонематичности мягких велярных согласных. Обычно различие между мягкими и твердыми является аллофоническим для велярных согласных: они становятся мягкими перед передними гласными , как в коро́ткий [kʌˈrotkʲɪj] ⓘ ('короткий'), если нет границы слова, в этом случае они твердые (например, к Ива́ну [k‿ɨˈvanʊ] 'Ивану'). [82] Твердые варианты встречаются везде. Исключения представлены в основном:
Редкие местные образцы являются относительно новыми, поскольку большинство из них были придуманы в прошлом веке:
Мягкие : формы глагола ткать 'ткать' ( ткёт , ткёт и т.д., а также производные типа соткёшься ); догёнок / догята , герцогёнок / герцогята ; и наречия типа берегя , стерегя , стригя , жгя , пекя , секя , ткя (оспаривается, являются ли они частью литературного языка или просто неформальными разговорными выражениями) [ нужна цитата ] ;
Твердые : название гэ буквы ⟨г⟩ , аббревиатуры и производные слова ( кагебешник , днепрогэсовский ), несколько междометий ( гы, кыш, хэй ), некоторые звукоподражательные слова ( гыгыкать ), а также разговорные формы некоторых отчеств: Олегыч , Маркыч , Аристархыч (где -ыч — сокращение стандартного языка). отчество суффикс -ович, а не продолжение древнего -ич ).
В середине двадцатого века небольшое количество редукционистских подходов, предложенных структуралистами [83], выдвинули предположение, что палатализованные согласные возникают в результате фонологических процессов, включающих /j/ (или палатализации как фонемы самой по себе), так что не существует никаких базовых палатализованных согласных. [84] Несмотря на такие предложения, лингвисты давно согласились, что базовая структура русского языка ближе к его акустическим свойствам, а именно, что мягкие согласные являются отдельными фонемами сами по себе. [85]
Озвучивание
Окончательное посвящение
Звонкие согласные ( /b/, /bʲ/, /d/, /dʲ/ /ɡ/, /v/, /vʲ/, /z/, /zʲ/, /ʐ/ и /ʑː/ ) оглушаются в конце слова, если только следующее слово не начинается со звонкого шумного. [86] Другими словами, будет использоваться их глухой эквивалент (см. таблицу справа). [21]
Примеры:
рассказ (рассказ, повесть) звучит как расска с [rɐˈskas]
нож (нож) звучит как но ш [noʂ]
Иванов (Иванов) звучит как Ивано ф [ɪvɐˈnof] ; и так далее.
Г также представляет собой глухой [x] в конце слова в некоторых словах, таких как бог [ˈbox] ('god'). Это связано с использованием маргинальной (или диалектной) фонемы /ɣ/ в некоторых религиозных словах (см. Согласные) .
Озвучивание в другом месте
По сути, когда звонкий согласный стоит перед глухим, его звучание смещается к его глухому эквиваленту (см. таблицу). [21]
Пример: Ложка (ложка) звучит как Лошк а [ ˈɫoʂkə] .
Это происходит потому, что ж — звонкий согласный звук, который стоит перед глухим к.
Та же логика применяется, когда глухой согласный стоит перед звонким (кроме в). В этом случае звук первого изменится на его звонкий эквивалент. [21]
Пример: сделать (делать) звучит как зд елать [ˈzʲdʲeɫətʲ].
Русский язык характеризуется общей регрессивной ассимиляцией звонкости и палатализации. [87] В более длинных кластерах это означает, что несколько согласных могут быть мягкими, несмотря на то, что они изначально (и орфографически) являются твердыми. [88] Процесс ассимиляции звонкости применяется через границы слов, когда между словами нет паузы. [89]
Внутри морфемы звонкость не является отличительной чертой перед шумными (за исключением /v/ и /vʲ/, когда за ними следует гласный или сонорный). Озвончение или оглушение определяется звонкостью или оглушением конечного шумного в последовательности: [90] просьба [ˈprozʲbə] ⓘ ('request'), водка [ˈvotkə] ⓘ ('vodka'). В иностранных заимствованиях это не всегда относится к /f(ʲ)/ , как в Адольф Гитлер [ʌˈdolʲf ˈɡʲitlʲɪr] ⓘ ('Адольф Гитлер') и граф болеет ('граф болен'). /v/ и /vʲ/ необычны тем, что они кажутся прозрачными для ассимиляции звонкости; в начале слога перед /v(ʲ)/ могут появляться как звонкие, так и глухие согласные :
тварь [тварʲ] ⓘ ) («существо»)
два [dva] ⓘ ('два')
световой [s(ʲ)vʲɪtʌˈvoj] ⓘ («света»)
звезда [z(ʲ)vʲɪzda] ⓘ («звезда»)
Когда /v(ʲ)/ предшествует шумным согласным и следует за ними, озвончение кластера регулируется озвончением конечного сегмента (согласно правилу выше), так что глухие шумные согласные, предшествующие /v(ʲ)/, озвончаются, если за /v(ʲ)/ следует звонкий шумный согласный (например , к вдове [ ɡ vdʌˈvʲe] 'to the widow'), в то время как глухой шумный согласный озвончит все сегменты (например, без впуска [bʲɪs ˈfpuskə] 'without an admission'). [91]
/tɕ/ , /ts/ и /x/ имеют звонкие аллофоны ( [ dʑ ] , [ dz ] и [ ɣ ] ) перед звонкими мешающими звуками, [86] [92] , как в дочери бы [ˈdodʑ bɨ] ⓘ [93] («дочь бы»), плацдарм [pɫʌdzˈdarm] ⓘ («мост») и горох готов [ɡɐˈroɣ ɡɐˈtof] («горох готов»).
За исключением /mʲ/ и /nʲ/ , носовые и плавные согласные располагаются между глухими согласными или глухим согласным и паузой: контрфорс [ˌkontr̥ˈfors] ⓘ ) («контрфорс»). [94]
Палатализация
Перед /j/ парные согласные (то есть те, которые входят в пару твёрдый-мягкий) обычно мягкие, как в пью [pʲju] ⓘ ('I drink') и бью [bʲju] ⓘ ('I hit'). Однако последний согласный префиксов и частей сложных слов обычно остаётся твёрдым в стандартном языке: отъезд [ʌˈtjest] ⓘ ('departure'), Минюст [ˌmʲiˈnjust] ⓘ (' Min[istry of] Just[ice] '); когда префикс заканчивается на /s/ или /z/, может быть необязательное смягчение: съездить [ˈs(ʲ)jezʲdʲɪtʲ] ⓘ ('to travel').
Парные согласные, предшествующие /e/, также являются мягкими; хотя есть исключения из заимствованных слов, чередования через границы морфем являются нормой. [95] Следующие примеры [96] показывают некоторые морфологические чередования между твердым согласным и его мягким аналогом:
Велярные согласные считаются мягкими, когда предшествуют /i/ , и никогда не встречаются перед [ɨ] в пределах слова. [5]
Перед твёрдыми зубными согласными и /r/ губные и зубные согласные твердые: орла́ [ʌrˈɫa] ⓘ ('eagle' род. ед. ч.), ср. орёл [ʌˈrʲoɫ] ('eagle' им. ед. ч.).
Ассимиляционная палатализация
Парные согласные, предшествующие другому согласному, часто наследуют от него мягкость. Это явление в литературном языке имеет сложные и развивающиеся правила со многими исключениями, в зависимости от того, что это за согласные, в какой морфемной позиции они встречаются и к какому стилю речи принадлежит слово. В старом московском произношении смягчение было более распространенным и регулярным; в настоящее время некоторые случаи, которые когда-то были нормативными, стали разговорными или архаичными. На самом деле согласные могут смягчаться в разной степени, становиться полутвердыми или полумягкими.
Чем более похожи согласные, тем больше они склонны смягчать друг друга. Кроме того, некоторые согласные склонны смягчаться меньше, например, губные и /r/ .
Смягчение сильнее внутри корня слова и между корнем и суффиксом; слабее между префиксом и корнем и слабое или отсутствующее между предлогом и следующим за ним словом. [97]
Перед мягкими зубными согласными, /lʲ/ и часто мягкими губными согласными, зубные согласные (кроме /ts/ ) считаются мягкими.
/x/ ассимилируется с палатализацией следующего велярного согласного: лёгких [ˈlʲɵxʲkʲɪx] ⓘ ) ('lungs' род. ч. мн. ч.).
Палатализация губных согласных перед губными согласными находится в свободном варьировании с неассимиляцией, так что бомбить ('to bomb') звучит либо как [bʌmˈbʲitʲ] , либо как [bʌmʲˈbʲitʲ] в зависимости от конкретного говорящего.
Когда твёрдый /n/ предшествует своему мягкому эквиваленту, он также мягкий и, скорее всего, образует один долгий звук (см. удвоение ). Это встречается немного реже в пределах аффиксальных границ.
В дополнение к этому, зубные фрикативные согласны с местом артикуляции (а не только палатализацией) следующих постальвеолярных: с частью [ˈɕːæsʲtʲjʊ] ⓘ ) ('с частью'). В тщательной речи это не происходит через границы слов.
Русский язык имеет редкую особенность: носовые звуки обычно не ассимилируются вместо артикуляции. Оба звука /n/ и /nʲ/ появляются перед ретрофлексными согласными: деньжонки [dʲɪnʲˈʐonkʲɪ] ⓘ ) ('деньги' (презрительный)) и ханжой [xʌnˈʐoj] ⓘ ) ('ханжеский' инстр.). В том же контексте другие переднеязычные согласные всегда твёрдые.
Ассимиляционная палатализация иногда может также происходить через границы слов, как в других гимназий [drʊˈɡʲiɣʲ ɡʲɪmˈnazʲɪj] [64] , но такое произношение встречается редко и характерно для неосторожной речи (за исключением сочетаний предлог + основное слово).
Согласные кластеры
Русский язык, как славянский язык, имеет меньше фонотаксических ограничений на согласные, чем многие другие языки, [98] что позволяет создавать кластеры , которые были бы трудны для носителей английского языка; это особенно касается начала слога, где носители русского языка не делают различий по звучности между фрикативными и смычными. [99] Эти сокращенные ограничения начинаются на морфологическом уровне; за исключением двух морфем, которые содержат кластеры из четырех согласных: встрет-/встреч- 'meet' ( [ˈfstrʲetʲ/ˈfstrʲetɕ] ), и чёрств-/черств- 'stale' ( [ˈtɕɵrstv] ), исконно русские морфемы имеют максимальный размер кластера согласных, равный трем: [100]
Для носителей, которые произносят [ɕtɕ] вместо [ɕː] , такие слова, как общий ('common'), также образуют кластеры этого типа.
Если /j/ считается согласной в кодовой позиции, то такие слова, как айва́ («айва»), содержат кластеры полугласный+согласный.
Аффиксация также создает согласные кластеры. Некоторые префиксы , наиболее известные из которых вз-/вс- ( [vz-]/[fs-] ), создают длинные начальные кластеры слов, когда они присоединяются к морфеме, начинающейся с согласной(ых) (например, | fs |+ | pɨʂkə | → вспы́шка [ˈfspɨʂkə] 'вспышка'). Однако ограничение на четыре согласных сохраняется в начале слога. [101] [102]
Группы из трех и более согласных часто упрощаются, как правило, за счет синкопирования одного из них, [103] особенно при неформальном произношении. [104]
Все начальные сочетания из четырех согласных начинаются с [vz] или [fs] , за которыми следует смычный (или, в случае [x] , фрикативный) и плавный:
Поскольку предлоги в русском языке действуют как клитики , [105] синтаксическая фраза, состоящая из предлога (особенно трех, которые состоят только из одного согласного: к, с и в) и следующего за ним слова, представляет собой фонологическое слово , которое действует как одно грамматическое слово. [106] Это может создать кластер из 4 согласных, не начинающийся на [vz] или [fs] ; например, фраза в мгнове́ние ('в одно мгновение') произносится как [ vmɡnɐˈvʲenʲɪje ].
В слоговой коде суффиксы, не содержащие гласных, могут увеличивать конечный согласный кластер слога (например, Ноя́брьск 'city of Noyabrsk ' | noˈjabrʲ |+ | sk | → [nʌˈjabrʲsk] ), теоретически до семи согласных: * мо́нстрств [ˈmonstrstf] ('of monsterships'). [107] Обычно между этими последовательными согласными на границах слов происходит слышимое высвобождение взрывных согласных, главным исключением являются кластеры гоморганических согласных . [108]
Упрощение кластера согласных в русском языке включает в себя дегеминацию, синкопу, диссимиляцию и слабую вставку гласных. Например, /sɕː/ произносится как [ɕː] , как в слове расще́лина ('cleft'). Также есть несколько изолированных моделей очевидной редукции кластера (о чем свидетельствует несоответствие между произношением и орфографией), которые, возможно, являются результатом исторических упрощений. [109] Например, зубные смычные опускаются между зубным континуантом и зубным носовым или боковым: ле́с т ный [ˈlʲesnɨj] 'льстивый' (от ле́с т ь [ˈlʲesʲtʲ] 'лесть'). [110] Другие примеры включают в себя:
Упрощения согласных кластеров производятся выборочно; слова книжного стиля и собственные имена обычно произносятся со всеми согласными, даже если они соответствуют образцу. Например, слово голла́ндка произносится упрощенно [ɡʌˈɫankə] для значения « голландская печь » (популярный тип печи в России) и в полной форме [ɡʌˈɫantkə] для «голландка» (более экзотическое значение). Орфографическое сочетание ⟨вств⟩ произносится как [stv] в словах здра́вствуй(те) [ˈzdrastvʊj(tʲe)] 'привет', чу́вство [ˈt͡ɕustvə] 'чувство' ( в современном языке не имеет родственных слов с произносимым ⟨в⟩ , поэтому первое ⟨в⟩ в написании существует только по историческим причинам), безмо́лвствовать [bʲɪzˈmoɫstvəvətʲ] 'молчать', а также родственные слова, иначе произносимые как [fstv] : баловство́ [bəɫɐfstˈvo] 'непослушание'.
В некоторых случаях этот синкопе производит омофоны , например ко́стный ('bony') и ко́сный ('rigid'), оба произносятся как [ˈkosnɨj] ⓘ .
Другой метод работы с согласными кластерами — вставка вставной гласной (как в написании, так и в произношении), ⟨о⟩ после большинства предлогов и префиксов, которые обычно оканчиваются на твердую согласную. Это включает как исторически мотивированное использование (от исторической сверхкраткой гласной ⟨ъ⟩ ), так и случаи ее современных экстраполяций. Нет строгих ограничений, когда вставная ⟨о⟩ обязательна, необязательна или запрещена. Один из наиболее типичных случаев вставной ⟨о⟩ — между твердой согласной в конце морфемы и кластером, начинающимся с той же или похожей согласной. Например, со среда́ 'from Wednesday' | s |+| srʲɪˈdɨ | → [səsrʲɪˈdɨ] , а не *с среда; ототру́ 'Я буду чистить' | от |+| правда | → [ʌtʌˈtru] , а не *оттру. Интерфикс ⟨о⟩ (пишется ⟨е⟩ после мягких согласных) также используется в составных словах: пищево́д 'пищевод' (букв. Путь питания) | пища |+| вод | → [pʲɪɕːɪˈvot] .
Стресс
Ударение в русском языке фонематическое и, следовательно, непредсказуемое. Оно может падать на любой слог и может кардинально меняться в похожих или родственных словах. Например, в следующей таблице в числах 50 и 60 ударение перемещается на последний слог, несмотря на то, что они имеют структуру, похожую, скажем, на 70 и 80:
Слова также могут контрастировать только по ударению (например, му́ка [ˈmukə] 'испытание, боль, мучение' против мука́ [mʊˈka] 'мука, еда, farina'). Сдвиги ударения могут происходить даже в пределах флективной парадигмы: до́ма [ˈdomə] ('дом' род. ед. ч. или 'дома') против дома́ [dʌˈma] ('дома'). Место ударения в слове определяется взаимодействием между морфемами, которые оно содержит, поскольку морфемы могут быть обязательно ударными, обязательно безударными или переменно ударными.
Обычно ударение падает только на один слог в слове; однако это правило не распространяется на большинство сложных слов, таких как моро́зоусто́йчивый [mʌˌrozəʊˈstojtɕɪvɨj] («морозоустойчивый»), которые имеют несколько ударений, причём последнее из них является основным. [111]
Фонологически ударные слоги в основном реализуются не только отсутствием вышеупомянутой редукции гласных, но и несколько большей длительностью, чем безударные слоги. Более интенсивное произношение также является важным признаком, хотя это качество может сливаться с просодической интенсивностью. Тональный акцент играет лишь минимальную роль в указании ударения, в основном из-за его просодической важности, что может оказаться трудным для русских, определяющих ударные слоги в более тональных языках. [112]
Есть много способов, которыми русское правописание не соответствует произношению. Историческая трансформация /ɡ/ в /v/ в окончаниях родительного падежа и в слове для 'him' не отражена в современной русской орфографии : местоимение его [jɪˈvo] 'his/him' и суффиксы склонения прилагательных -ого и -его. Орфографический г представляет /x/ в нескольких корнях слов: легк-/лёгк-/легч- 'easy' и мягк-/мягч- 'soft'. Есть несколько слов, в которых согласные, которые давно перестали произноситься даже при тщательном произношении, все еще пишутся, например, 'l' в солнце [ˈsontsɨ] ('sun').
Между любой гласной и /i/ (исключая случаи через границы аффиксов, но включая безударные гласные, которые слились с /i/ ), /j/ может быть опущен: аист [ˈa.ɪst] ('аист') и делает [ˈdʲeɫəɪt] ('делает'). [114] (Халле (1959) приводит заезжать и другие случаи промежуточных границ префикса и предлога как исключения из этой тенденции.)
/i/ веляризует твёрдые согласные: ты [tˠɨ] ⓘ ('you' sing.). /o/ и /u/ веляризуют и лабиализируют твёрдые согласные и лабиализируют мягкие согласные: бок [bˠʷok] ⓘ ('side'), нёс [nʲʷɵs] ⓘ ('(he) carrier'). [115] /o/ — это дифтонг [ʊ̯o] или даже трифтонг [ʊ̯ɔʌ̯] с более близким округлением губ в начале гласного, которое постепенно ослабевает, особенно когда встречается в начале или в конце слова под ударением. [116]
Слабое палатальное скольжение может происходить между некоторыми мягкими согласными и гласными заднего ряда (например, ляжка 'thigh' [ˈlʲi̯aʂkə] ). [117]
↑ См., например, Ожегов (1953:10); Бархударов, Протченко и Скворцова (1987:9); Чу (2003:61). Традиционное название ⟨ы⟩ , еры [jɪˈrɨ] yery ; с 1961 года это название было вытеснено из русской школьной практики (ср. 7-е и 8-е издания стандартного учебника русского языка для 5-го и 6-го классов: Бархударов и Крючков (1960:4), и Бархударов и Крючков (1961:20).
^ ab Chew 2003, стр. 61.
↑ Чу 2003, стр. 62.
^ См., например, Щерба (1950:15); Матийченко (1950:40–41); Земский, Светлаев и Крючков (1971:63); Кузнецов и Рыжаков (2007:6)
^ ab Padgett 2003a, стр. 39.
^ Таким образом, /ɨ/ произносится примерно как [ɤ̯ɪ] , при этом первая часть звучит как он-глайд Padgett (2003b:321)
^ /o/ слился с /i/ , если такие слова, как тепло́ /tʲiˈpɫo/ 'тепло', анализируются как имеющие те же морфофонемы, что и родственные слова, такие как тёплый /ˈtʲopɫij/ 'тёплый', что означает, что оба они имеют основу |tʲopl-| . С другой стороны, их можно проанализировать как имеющие две разные морфофонемы, |o| и |e| : |tʲopɫ-| против |tʲepɫ-| (сравните те́плиться [ˈtʲeplʲɪt͡sə] 'мерцать, блестеть'). В этом анализе |o| не встречается в тепло́ , поэтому |o| не сливается с |i| . Исторически |o| развился из |e| : см. История русского языка § Гласный ё .
^ abcd курс русского языка «Russo Sem Mestre» (португальский для русского без мастера ), автор Custódio Gomes Sobrinho.
^ Аванесов 1975, стр. 105-106.
^ Янушевская и Бунчич (2015:225)
^ Паджетт и Табейн 2005, стр. 16.
^ ab Jones & Ward 1969, стр. 51.
^ С. В. Князев, С. К. Пожарицкая. Современный русский литературный язык. Фонетика, графика, орфография, орфоэпия. Москва, 2005. С. 184.
↑ Джонс и Уорд 1969, стр. 194.
↑ Джонс и Уорд 1969, стр. 38.
^ Аванесов 1985, стр. 663.
^ Зарва 1993, стр. 13.
^ Аванесов 1985, с. 663-666.
^ Зарва 1993, стр. 12-17.
↑ Галле 1959.
^ Аванесов 1975, стр. 121-125.
^ Аванесов 1985, стр. 666.
^ Московское произношение первой половины 20 века объединило безударные окончания 1-го и 2-го спряжения: хо́дят [ˈxodʲʊt] (как будто пишется * хо́дют ). См. Словарь Ушакова , т. 2. 1 (1935), столбец XXXIV. В настоящее время такое произношение встречается редко и зачастую воспринимается как нестандартное. См. Аванесов Р. И. (1984). Русское литературное произношение . М.: Просвещение. стр. 200–203.
^ Зарва 1993, стр. 16.
^ Однако в императивах, оканчивающихся на -ть- или -дь- плюс -ся , -ть- или -дь- остается мягким в произношении: пя́ться [ˈpʲætʲs⁽ʲ⁾ə] , повелительное наклонение пя́титься [ˈpʲætʲɪt͡sə] 'двигаться назад'.
^ Уэйд, Теренс Лесли Брайан (2010). Всеобъемлющая русская грамматика (3-е изд.). John Wiley & Sons. стр. 10. ISBN978-1-4051-3639-6.
^ Аванесов, Р. И. (1984). Русское литературное произношение . М.: Просвещение. стр. 205–207.
^ Аванесов, Р. И. (1984). Русское литературное произношение . М.: Просвещение. п. 205.
^ С. В. Князев, С. К. Пожарицкая. Современный русский литературный язык. Фонетика, графика, орфография, орфоэпия. Москва, 2005. С. 240.
^ Аванесов 1975, стр. 37-40.
^ С. В. Князев, С. К. Пожарицкая. Современный русский литературный язык. Фонетика, графика, орфография, орфоэпия. Москва, 2005. — С. 171. — 320 с. — (Гаудеамус). - ISBN 5-8291-0545-4.
^ например Аванесов (1975)
↑ Джонс и Уорд 1969, стр. 37.
^ Аванесов, Р. И. (1984). Русское литературное произношение . М.: Просвещение. стр. 194–195.
^ С. В. Князев, С. К. Пожарицкая. Современный русский литературный язык. Фонетика, графика, орфография, орфоэпия. Москва, 2005. С. 190.
^ Аванесов, Р. И. (1984). Русское литературное произношение . М.: Просвещение. стр. 196–197.
^ Аванесов, Р. И. (1984). Русское литературное произношение . М.: Просвещение. п. 208.
^ Литвин, Наталья (2014). Ультразвуковое исследование вторичной веляризации на русском языке . S2CID 134339837.
^ Паджетт 2001, стр. 9.
^ Паджетт 2001, стр. 7.
^ ab Ashby (2011:133): «Обратите внимание, что хотя русский язык традиционно описывается как язык, в котором все согласные либо палатализованы, либо веляризованы, последние данные свидетельствуют о том, что веляризованный жест используется только с латеральными согласными, создавая фонематический контраст между /lʲ/ и /ɫ/ (...)».
^ Паджетт 2003b, стр. 319.
^ Из-за акустических свойств [u] и [i] , которые делают веляризацию более заметной перед гласными переднего ряда и палатализацию перед гласными заднего ряда, Паджетт (2003b) утверждает, что контраст перед /i/ наблюдается между веляризованными и чистыми согласными, а не между чистыми и мягкими .
^ Паджетт 2003b, стр. 310, 321.
^ Roon, Kevin D.; Whalen, DH (2019), "Веляризация русских губных согласных" (PDF) , Международный конгресс фонетических наук ICPhS 2019 , заархивировано из оригинала (PDF) 2021-07-09 , извлечено 2021-06-24
^ Бейтман, Николета (29.06.2007). Кросслингвистическое исследование палатализации (диссертация). Калифорнийский университет в Сан-Диего.
↑ См. словари Агеенко и Зарва (1993) и Боруновой, Воронцовой и Еськовой (1983).
^ Агеенко и Зарва (1993) и Борунова, Воронцова и Еськова (1983) предписывают мягкое произношение, более поздний «Словарь требует русского произношения» (М. Л. Каленчук, Р. Ф. Касаткина, 2001) утверждает жесткое произношение. произношение как основной вариант, а мягкое произношение как допустимое, но устаревшее.
^ В словаре Агеенко и Зарва (1993) прямо говорится, что непалатализованное произношение /ц/ в таких случаях является ошибкой.
^ abcde Янушевская и Бунчич (2015), стр. 223.
^ См. Руководство по произношению Аванесова в Avanesov (1985:669).
^ Паджетт 2003а, стр. 42.
^ Янушевская и Бунчич (2015:224) « Согласный звук /ʃʲː/ не имеет звонкого соответствия в системе фонем. Однако в консервативном московском стандарте и только в нескольких лексических единицах сочетание /ʒʒ/ может произноситься с палатализацией, например, дрожжи как [ˈd̪rʊoˑʒʲːɪ] вместо [ˈd̪rʊɔˑʒːɨ] , хотя эта реализация теперь также несколько устарела».}}
^ Хаманн 2004, стр. 64.
^ Хаманн 2004, стр. 56, «Подводя итог артикуляционным критериям ретрофлексных фрикативных звуков, можно сказать, что все они артикулируются за альвеолярным гребнем, имеют подъязычную полость, артикулируются кончиком языка (хотя это не всегда заметно на рентгеновских снимках) и имеют втянутое и плоское тело языка».
↑ Джонс и Уорд 1969, стр. 134, 136.
^ Джонс и Уорд (1969:99 и 160)
^ ab Koneczna & Zawadowski (1956:?), цитируется в Ladefoged & Maddieson (1996:187)
↑ Джонс и Уорд (1969:167)
^ Матиассен (1996:23)
^ ab Skalozub (1963:?); цитируется в Ladefoged & Maddieson (1996:221)
↑ Джонс и Уорд (1969:104–105 и 162)
^ "Читать онлайн "Аффрикатизация звука [т'], [д'] и ее новизна в планировании преподавания русского языка как иностранного" - Воронина С. Б. - РуЛит - Страница 3". www.rulit.me . Проверено 15 января 2023 г.
^ Джонс и Уорд (1969:172). Этот источник упоминает только ламинально-альвеолярную реализацию.
^ Зигис (2003:181)
^ Добродомов и Изместьева 2002.
^ Добродомов и Изместьева 2009.
^ Паджетт 2003a, стр. 44, 47.
^ Станкевич 1962, стр. 131.
^ см. два примера у Лайтнера (1972) и Бидвелла (1962).
↑ См. Станкевича (1962) и Фолеевски (1962) для критики подхода Бидвелла в частности и редукционистского подхода в целом.
^ ab Halle 1959, стр. 22.
↑ Джонс и Уорд 1969, стр. 156.
↑ Лайтнер 1972, стр. 377.
↑ Лайтнер 1972, стр. 73.
↑ Галле 1959, стр. 31.
↑ Лайтнер 1972, стр. 75.
^ Чу (2003:67 и 103)
↑ Лайтнер 1972, стр. 82.
↑ Джонс и Уорд 1969, стр. 190.
^ Паджетт 2003а, стр. 43.
↑ Лайтнер 1972, стр. 9–11, 12–13.
^ Аванесов, Р. И. (1984). Русское литературное произношение . М.: Просвещение. стр. 145–167.
^ Дэвидсон и Рун 2008, с. 138.
^ Рубах 2000, стр. 53.
↑ Галле 1959, стр. 57.
^ Остапенко 2005, стр. 143.
↑ Проктор 2009, стр. 2, 126.
↑ Кабберли 2002, стр. 80.
^ Шапиро 1993, стр. 11.
^ Рубах 2000, стр. 51.
^ Бикель и Николс 2007, стр. 190.
^ Топоров 1971, стр. 155.
^ Жига 2003, стр. 403.
^ abcde Cubberley 2002, стр. 82.
↑ Галле 1959, стр. 69.
↑ Лайтнер 1972, стр. 4.
^ Храбащ и др. 2014, стр. 1470–1.
^ Пол Кабберли, Русский язык: Лингвистическое введение , стр. 67
↑ Лайтнер 1972, стр. 130.
↑ Джонс и Уорд 1969, стр. 79–80.
^ Янушевская и Бунчич (2015:225)
^ Джонс и Уорд 1969, стр. ?.
Библиография
Агеенко, Флорида; Зарва М.В., ред. (1993), Словарь ударений русского языка(на русском языке), Москва: Русский язык, стр. 9–31, ISBN.5-200-01127-2
Эшби, Патрисия (2011), Понимание фонетики , серия «Понимание языка», Routledge, ISBN 978-0340928271
Аванесов, Р.И. (1975) [1956], Фонетика современного русского литературного языка[ Фонетика современного стандартного русского языка ] (на русском языке), Лейпциг: Zentralantiquariat der DDR
Аванесов Р.И. (1985), «Сведения о произношении и ударении [Информация о произношении и ударении]», в Борунова, CN; Воронцова В.Л.; Еськова Н.А. (ред.), Орфоэпический словарь русского языка. Производство. Ударение. Грамматические формы[ Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы ] (2-е изд.), стр. 659–684
Бархударов С.Г.; Протченко И.Ф.; Скворцова Л.И. (ред.). (1987). Орфографический словарь русского языка[ Орфографический русский словарь ] (на русском языке) (11-е изд.).
Бархударов С.Г.; Крючков С.Е. (1960), Учебник русского языка, ч. 1, с. 1. Фонетика и морфология. Для 5-го и 6-го классов средней школы (7-е изд.), г. Москва{{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
Бархударов С.Г.; Крючков С.Е. (1961), Учебник русского языка, ч. 1, с. 1. Фонетика и морфология. Для 5-го и 6-го классов средней школы (8-е изд.), г. Москва{{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
Бикель, Бальтазар; Николс, Джоанна (2007), «Флексионная морфология», в Шопене, Тимоти (ред.), Типология языка и синтаксическое описание. Том III: Грамматические категории и лексикон. (2-е изд.), Лондон: Routledge, стр. Глава 3
Бидвелл, Чарльз (1962), «Альтернативный фонематический анализ русского языка», The Slavic and East European Journal , 6 (2), Американская ассоциация преподавателей славянских и восточноевропейских языков: 125–129, doi : 10.2307/3086096, JSTOR 3086096
Борунова, CN; Воронцова В.Л.; Еськова Н.А., ред. (1983), Орфоэпический словарь русского языка. Производство. Ударение. Грамматические формы[ Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы ] (2-е изд.), стр. 659–684
Чу, Питер А. (2003), Вычислительная фонология русского языка , Universal Publishers
Chrabaszcz, A.; Winn, M.; Lin, CY; Idsardi, WJ (2014), «Акустические сигналы восприятия словесного ударения носителями английского, китайского и русского языков», Журнал исследований речи, языка и слуха , 57 (4): 1468–79, doi :10.1044/2014_JSLHR-L-13-0279, PMC 5503100 , PMID 24686836
Crosswhite, Katherine Margaret (2000), «Редукция гласных в русском языке: унифицированный отчет о стандартных, диалектных и «диссимилятивных» моделях» (PDF) , Рабочие документы Рочестерского университета по языковым наукам , 1 (1): 107–172, архивировано из оригинала (PDF) 2012-02-06
Кабберли, Пол (2002), Русский: Введение в лингвистику, Cambridge University Press, ISBN 9780521796415
Дэвидсон, Лиза; Рун, Кевин (2008), «Корреляты длительности для дифференциации последовательностей согласных в русском языке», Журнал Международной фонетической ассоциации , 38 (2): 137–165, doi :10.1017/S0025100308003447, S2CID 1105370
Добродомов И.Г.; Изместьева И.А. (2002), «Беззаконная фонема /ʔ/ на английском языке.», Проблемы контекстики , IV : 36–52.
Добродомов И.Г.; Изместьева И.А. (2009), "Роль гортанного смычного согласного в конце конца слова после падения редуцированных гласных" (PDF) , Известия Самарского научного центра Российской академии наук , 11 , 4 (4): 1001–1005
Фолеевский, З. (1962), «[Альтернативный фонематический анализ русского языка]: редакционный комментарий», The Slavic and East European Journal , 6 (2): 129–130, doi :10.2307/3086097, JSTOR 3086097
Халле, Моррис (1959), Звуковая модель русского языка , MIT Press
Хаманн, Силке (2004), «Ретрофлексные фрикативные согласные в славянских языках» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 53–67, doi :10.1017/S0025100304001604, S2CID 2224095, архивировано из оригинала (PDF) 2015-04-14
Джонс, Дэниел; Трофимов, М.В. (1923). Произношение русского языка. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
Джонс, Дэниел ; Уорд, Деннис (1969), Фонетика русского языка, Cambridge University Press, ISBN 9780521153003
Конечная, Галина; Завадовский, Витольд (1956), Obrazy rentgenograficzne głosek rosyjskich , Варшава: Państwowe Wydawnictwo Naukowe
Лайтнер, Теодор М. (1972), Проблемы теории фонологии, I: Русская фонология и турецкая фонология , Эдмонтон: Linguistic Research, inc.
Матиассен, Терье (1996), Краткая грамматика литовского языка , Slavica Publishers, Inc., ISBN 978-0893572679
Матийченко А.С. (1950), Грамматика русского языка. Часть первая. Фонетика, морфология. Учебник для VIII и IX классов русской школы. [ Русская грамматика. Часть 1. Фонетика, морфология. Учебник для 8 и 9 классов нерусских школ ] (2-е изд.), Москва{{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
Остапенко, Олеся (2005), «Оптимальный слоговой приступ L2 русского языка» (PDF) , LSO Working Papers in Linguistics , 5: Proceedings of WIGL 2005: 140–151, архивировано из оригинала (PDF) 2010-06-10 , извлечено 2012-05-04
Ожегов, С.И. (1953). Словарь русского языка [ Русский словарь ].
Паджетт, Джей (2001), «Контрастная дисперсия и русская палатализация», в Хьюм, Элизабет; Джонсон, Кейт (ред.), Роль восприятия речи в фонологии , Academic Press, стр. 187–218
Паджетт, Джей (2003a), «Контраст и поствелярное фронтирование в русском языке», Natural Language & Linguistic Theory , 21 (1): 39–87, doi :10.1023/A:1021879906505, S2CID 13470826
Паджетт, Джей (2003b), «Возникновение контрастивной палатализации в русском языке», в Холт, Д. Эрик (ред.), Теория оптимальности и изменение языка
Паджетт, Джей; Табаин, Мария (2005), «Теория адаптивной дисперсии и фонологическая редукция гласных в русском языке» (PDF) , Phonetica , 62 (1): 14–54, doi :10.1159/000087223, PMID 16116302, S2CID 2551922, архивировано из оригинала (PDF) 27-09-2007 , извлечено 29-10-2007
Проктор, Майкл (декабрь 2009 г.), Жестовая характеристика фонологического класса: жидкости (PDF) (диссертация), Йельский университет{{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
Рубах, Ежи (2000), «Переключатель обратного хода в русском языке», Фонология , 17 (1): 39–64, doi :10.1017/s0952675700003821, S2CID 233319763
Шенкер, Александр М. (2002), «Протославянский», в Комри, Бернард ; Корбетт, Гревилл. Г. (ред.), Славянские языки , Лондон: Routledge, стр. 60–124, ISBN 0-415-28078-8
Шапиро, Майкл (1993), «Русское неразличительное озвучивание: инвентаризация», Русское языкознание , 17 (1): 1–14, doi :10.1007/bf01839412, S2CID 170999345
Щерба Лев В. , изд. (1950). Грамматика русского языка. Часть I. Фонетика и морфология. Учебник для 5-го и 6-го классов семиклассной и средней школы [ Грамматика русского языка. Часть 1. Фонетика и морфология. Учебник для пятых и шестых классов семилетней школы и средней школы ] (на русском языке) (11-е изд.). Москва.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
Скалозуб, Лариса (1963), Палатограммы и рентгенограммы Согласныx Фонем Русского Литературного Языка , Издательство Киевского университета
Станкевич, Э. (1962), «[Альтернативный фонематический анализ русского языка]: редакционный комментарий», The Slavic and East European Journal , 6 (2), Американская ассоциация преподавателей славянских и восточноевропейских языков: 131–132, doi : 10.2307/3086098, JSTOR 3086098
Тимберлейк, Алан (2004), «Звуки», Справочная грамматика русского языка , Cambridge University Press, ISBN 9780521772921
Топоров В.Н. (1971), «О дистрибутивных структурах конца слова в современном русском языке», в сб. Виноградов В.В. (ред.), Фонетика, фонология, грамматика , Москва.{{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
Виноградов В.В., История Слов:Суть
Янушевская, Ирена; Бунчич, Даниэль (2015), "Русский" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 45 (2): 221–228, doi : 10.1017/S0025100314000395
Зарва, М.В. (1993), «Правила произношения» [Правила произношения], в Агеенко, Флорида; Зарва, М.В. (ред.), Словарь ударений русского языка(на русском языке), Москва: Русский язык, стр. 9–31, ISBN.5-200-01127-2
Земский, А.М.; Светлаев М.В.; Крючков С. Е (1971). Русский язык. Часть 1. Лексикология, фонетика и морфология. Учебник для педагогических училищ . I. Лексикография, фонетика и морфология. Учебник для пединститутов ] (на русском языке) (11-е изд.).
Zsiga, Elizabeth (2003), «Артикуляционный тайминг во втором языке: данные из русского и английского языков», Исследования по освоению второго языка , 25 : 399–432, doi :10.1017/s0272263103000160, S2CID 5998807
Zygis, Marzena (2003), «Фонетические и фонологические аспекты славянских свистящих фрикативов» (PDF) , ZAS Papers in Linguistics , 3 : 175–213, doi :10.21248/zaspil.32.2003.191, архивировано из оригинала (PDF) 2017-10-11 , извлечено 2014-06-22
Дальнейшее чтение
Гамильтон, Уильям С. (1980), Введение в русскую фонологию и структуру слова , Издательство «Славика»
Гасанов А.А.; Бабаев И.А. (2010), Курс лекций по фонетике современного русского языка [ Лекции по современной фонетике русского языка ] (PDF) , заархивировано из оригинала (PDF) 11 ноября 2011 г.
Хаманн, Силке (2002), «Постальвеолярные фрикативные согласные в славянских языках как ретрофлексы» (PDF) , в Baauw, S.; Huiskes, M.; Schoorlemmer, M. (ред.), OTS Yearbook 2002 , Утрехт: Утрехтский институт лингвистики, стр. 105–127 , получено 07.02.2008
Пресс, Ян (1986), Аспекты фонологии славянских языков: гласная y и консонантная корреляция палатализации , Родопи, ISBN 90-6203-848-4
Щерба, Лев Владимирович (1912), Русские гласные в качественном и количественном отношении , СПб: Типография Ю.
Сассекс, Роланд (1992), «Русский», в Брайт, У. (ред.), Международная энциклопедия лингвистики (1-е изд.), Нью-Йорк: Oxford University Press