Дело «Народ штата Нью-Йорк против Стросс-Кана» было уголовным делом, связанным с обвинениями в сексуальном насилии и попытке изнасилования , выдвинутыми горничной отеля Нафиссату Диалло против Доминика Стросс-Кана в отеле Sofitel New York 14 мая 2011 года. 19 мая 2011 года большое жюри предъявило Стросс-Кану обвинение; после внесения залога в размере 1 миллиона долларов [1] и признания себя невиновным он был помещен под домашний арест [2] .
1 июля прокуроры сообщили судье, что они пересмотрели обоснованность своего дела в свете ухудшения репутации домработницы . [3] [4] 23 августа 2011 года судья официально отклонил все обвинения после рекомендации об отклонении, поданной окружной прокуратурой, в которой утверждалось, что лживость жалобщицы делает невозможным доверие к ней. [5] [6] На момент предполагаемого нападения Стросс-Кан был главой Международного валютного фонда (МВФ) и считался ведущим кандидатом на президентских выборах во Франции 2012 года . Через четыре дня после ареста он добровольно ушел со своего поста в МВФ.
14 мая 2011 года Стросс-Кан был арестован и обвинен в сексуальном насилии и попытке изнасилования 32-летней Нафиссату Диалло, горничной в отеле Sofitel New York в районе Манхэттен ранее в тот же день. После того, как он позвонил в отель и попросил их привезти его пропавший мобильный телефон в аэропорт, его встретила полиция и забрала из его рейса в Париж в Международном аэропорту имени Джона Ф. Кеннеди в Нью-Йорке за несколько минут до взлета. Позже ему были предъявлены обвинения по нескольким пунктам сексуального насилия и незаконного лишения свободы . Стросс-Кан был обвинен по четырем уголовным обвинениям — двум в преступных сексуальных действиях (принуждение горничной к оральному сексу ), одному в попытке изнасилования и одному в сексуальном насилии — плюс три правонарушения , включая незаконное лишение свободы. [7] [8]
Государственный департамент США постановил, что дипломатический иммунитет Стросс-Кана не распространяется на это дело. [9]
Стросс-Кан нанял нью-йоркского адвоката Бенджамина Брафмана , чтобы тот представлял его интересы. [10] Сообщалось, что он обратился за советом по связям с общественностью в вашингтонскую консалтинговую фирму. [11] Его команда защиты наняла частное детективное агентство для расследования прошлого экономки. [12]
Нафиссату Диалло представляли Кеннет Томпсон и Дуглас Вигдор из Thompson Wigdor LLP, юридической фирмы с двумя партнерами, чья специализация включает трудовое право и гражданские права. [13] [14] Томпсон нанял парижского адвоката для поиска женщин во Франции, которые могли стать жертвами Стросс-Кана. [15]
Стросс-Кан предстал перед судьей уголовного суда Нью-Йорка Мелиссой Джексон 16 мая. В ходе разбирательства обвинение заявило, что экономка Диалло, иммигрантка, получившая убежище из западноафриканского государства Гвинея , [ 16] предоставила подробный отчет о предполагаемом нападении, выбрала Стросс-Кана из списка, и что доказательства ДНК , обнаруженные на месте преступления, были проверены. [17] Стросс-Кан, который ранее согласился на судебно-медицинскую экспертизу , не признал себя виновным. [18] [19] Судья Джексон отклонила его ходатайство об освобождении под залог, заявив, что тот факт, что Стросс-Кан был задержан на взлетающем самолете, «вызвал некоторые опасения». [20]
19 мая большое жюри Манхэттена предъявило Стросс-Кану обвинение по семи пунктам, два из которых были преступлениями сексуального характера первой степени, каждое из которых каралось тюремным заключением сроком до 25 лет. [21] В тот же день судья Верховного суда Нью-Йорка Майкл Дж. Обус удовлетворил ходатайство Стросс-Кана об освобождении под залог, [22] [23] который был установлен в размере 1 миллиона долларов с дополнительными ограничениями в виде круглосуточного домашнего ареста и электронного браслета для слежения за лодыжкой. [24] [25]
После того, как Стросс-Кан сдал свой паспорт и внес дополнительный залог в размере 5 миллионов долларов , [26] его поместили под домашний арест в резиденции [27] в Нижнем Манхэттене . [28]
24 мая было сообщено, что ДНК-тесты спермы, найденной на рубашке Диалло, показали совпадение с образцом ДНК Стросс-Кана. [16]
Он был привлечен к суду 6 июня и не признал себя виновным. [29] За пределами суда адвокаты сторон сделали заявления. Бенджамин Брафман, представитель Стросс-Кана, сказал: «По нашему мнению, после того, как будут рассмотрены доказательства, станет ясно, что в этом деле не было никакого элемента насильственного принуждения вообще. Любое предположение об обратном просто не заслуживает доверия». Кеннет Томпсон, адвокат Диалло, сказал, что вся власть, деньги и влияние Стросс-Кана не помешают правде выйти наружу. [30] [31]
30 июня 2011 года окружной прокурор направил команде защиты Стросс-Кана письмо, в котором раскрыл информацию о домработнице. [32]
Прокуроры встретились с командой защиты Стросс-Кана в тот же день. Тем вечером The New York Times сообщила, что дело находится на грани краха, и процитировала сотрудников правоохранительных органов, которые заявили, что следователи обнаружили серьезные пробелы в репутации экономки. [3] После освобождения Стросс-Кана под залог на следующий день та же газета сообщила, что Диалло призналась, что лгала о событиях, произошедших сразу после ее встречи со Стросс-Каном. Первоначально она сказала, что после предполагаемого нападения она ждала в коридоре, пока Стросс-Кан не ушел. Позже она сказала, что убралась в соседней комнате, а затем вернулась в комнату Стросс-Кана, чтобы убраться там, прежде чем сообщить своему руководителю, что на нее напали. Среди обнаруженных фактов были заявления Диалло следователям, отличающиеся от тех, что она указала в своем заявлении о предоставлении убежища, ее утверждения о наличии только одного телефона, при этом она платила сотни долларов в месяц пяти телефонным компаниям, а также отдельные лица, включая известных преступников, внесли почти 100 000 долларов на ее банковский счет за предыдущие два года. [33]
Кроме того, Диалло рассказала убедительную и подробную историю о том, как ее изнасиловали солдаты в Гвинее , которая была полностью сфабрикована. В течение двух недель она дважды рассказывала эту историю прокурорам. Оба раза с большой эмоциональностью, точностью и убежденностью, включая: слезы; прерывистую речь; количество и характер нападавших; указание на шрамы, которые предположительно остались от нападения; и то, что ее двухлетняя дочь присутствовала при этом. Когда она наконец признала, что история была сфабрикована, она сначала сказала, что выдумала нападение, чтобы оно соответствовало ее заявлению о предоставлении убежища. Но это тоже оказалось неправдой, поскольку в ее заявлении о предоставлении убежища не упоминается ни о каком групповом изнасиловании. [34] [35] [36]
Кроме того, обвинение узнало, что на следующий день после предполагаемого нападения домработница позвонила на своем родном языке фула своему парню в иммиграционном центре содержания под стражей. [37] [38] The New York Times процитировала сотрудника правоохранительных органов, который сказал, что перевод звонка показал, что она использовала слова вроде «Не волнуйтесь, у этого парня много денег. Я знаю, что делаю». Прокуроры заявили, что разговор, один из по крайней мере трех, которые они записали, поднял «очень тревожные» вопросы о достоверности обвинителя, «потому что она обсуждала возможные выгоды от предъявления обвинений богатому человеку». [4] [39] По данным The New York Times , перевод звонка «встревожил прокуроров», поскольку он был еще одним в «серии тревожных заявлений». [37] Получив записанный аудиозапись звонка, адвокат обвинителя возразил, что это заключенный выразил опасения по поводу финансовой мощи DSK, а Нафиссату просто развеяла его опасения, заявив, что ее адвокат знал, что он делает. [40]
Томпсон, адвокат обвинителя, оспорил действия и интерпретацию телефонного звонка прокурорами и попросил их отозвать дело и назначить специального прокурора. [39] Прокуроры отказались отозвать свою должность, заявив, что просьба Томпсона была необоснованной. [41] [42]
На следующее утро после раскрытия информации обвинением, на коротком судебном заседании, на котором прокуроры заявили, что они переоценили обоснованность своего дела, Стросс-Кан был освобожден из-под домашнего ареста под подписку о невыезде без права внесения залога. [3] [43] Его паспорт остался сданным, хотя он мог свободно перемещаться по США. [44] [45] После слушания Кеннет Томпсон, адвокат экономки, защищал своего клиента: «Это факт, что жертва здесь допустила некоторые ошибки, но это не значит, что она не является жертвой изнасилования». [37]
Следующее запланированное слушание откладывалось дважды: с 18 июля на 1 августа 2011 года, а затем снова на 23 августа, поскольку прокуроры заявили, что им нужно больше времени для дальнейшего расследования, а защита выразила надежду, что это приведет к снятию обвинений. [46] [47]
8 августа 2011 года Диалло подал гражданский иск против Стросс-Кана в Верховный суд штата Нью-Йорк , округ Бронкс . [48] [49] 15 мая 2012 года, через несколько дней после выборов президента Франции, Стросс-Кан подал встречный иск против Диалло за выдвижение «беспочвенных обвинений, которые стоили ему работы управляющего директора Международного валютного фонда и «других профессиональных возможностей». [50] До своего ареста Стросс-Кан считался вероятным кандидатом на пост соперника действующего президента Николя Саркози. [51]
Иск Диалло был урегулирован вместе с встречным иском Стросс-Кана на нераскрытую сумму 10 декабря 2012 года. Отдельный иск против New York Post , который сообщил, что она была проституткой, был урегулирован в то же время. Адвокат Диалло, Кеннет Томпсон, описал Диалло как сильную и смелую женщину, которая никогда не теряла веру в американскую систему правосудия. [52] [53] Предыдущие новостные сообщения, исходящие от Le Monde о том, что Стросс-Кан урегулировал дело за 6 миллионов долларов, были опровергнуты обеими сторонами. [54]
Le Journal du Dimanche (JDD) позже сообщила, что урегулирование составило 1,5 миллиона долларов, из которых Диалло получил чуть меньше 1 миллиона долларов после уплаты сборов. JDD отметила, что переговоры между сторонами начались после того, как судья отклонил ходатайство Стросс-Кана о дипломатическом иммунитете. Урегулирование иска означало, что Стросс-Кан избежал долгого и унизительного разбирательства в суде. [55] [56]
22 августа 2011 года прокуроры подали рекомендацию о снятии всех обвинений против Стросс-Кана. [5] [57] [58] Они сообщили суду, что несоответствия в показаниях обвинителя привели к решению рекомендовать снять все обвинения. [59] Их решение о прекращении дела было основано на ряде фактов, изложенных в 25-страничном документе:
В результате прокуроры заявили, что они больше не могут верить Диалло без разумных сомнений , и не могут ожидать, что присяжные поверят им. [60] [61] [62] Адвокат Диалло, Кеннет Томпсон, публично напал на окружного прокурора Вэнса , заявив, что офис Вэнса оскорбил их клиента, слил ложную информацию и пытался подорвать доверие к Диалло; он ходатайствовал о приостановлении дела , в чем позже было отказано. [63] [64]
23 августа 2011 года все обвинения против Стросс-Кана были сняты по просьбе прокуратуры. [65] Он вернулся в Париж 3 сентября 2011 года . [66] 9 сентября 2011 года адвокат обвинителя подал гражданский иск против Стросс-Кана в Нью-Йорке, [67] [68] за которым через несколько недель последовало ходатайство Стросс-Кана об отклонении иска. [69]
18 сентября 2011 года Стросс-Кан дал интервью французскому телевидению. Он признал, что его встреча с Диалло в Нью-Йорке была ошибкой и моральным падением, но отрицал, что это было преступлением. Он обвинил Диалло во лжи о встрече. [70]
В интервью Libération 28 апреля 2011 года Стросс-Кан заявил, что он «обеспокоен тем, что его политический оппонент Николя Саркози попытается подставить его, инсценировав изнасилование». [71] [72] Парижский политик и сторонница гендерного равенства Мишель Саббан заявила, что убеждена в существовании международного заговора с целью подставить его. [73] [74] Спустя несколько дней после его ареста опрос показал, что 57% французской общественности считают его «жертвой клеветнической кампании». [75] [76]
15 мая политический оппонент Стросс-Кана Анри де Ренкур , министр по зарубежному сотрудничеству в правящей партии UMP, заявил: «нельзя исключать мысли о подставе». [77] [78] Премьер-министр России Владимир Путин выразил личные сомнения относительно обвинений. [79]
27 ноября 2011 года журналист-расследователь Эдвард Джей Эпштейн представил поминутную документацию событий, опубликованную в The New York Review of Books , которая включала предполагаемое нападение, выдвинув ряд новых обвинений. Анализ ключей от дверей отеля и записей телефонных разговоров, отслеживающих связи с потенциальными политическими соперниками Стросс-Кана, по-видимому, указывает на возможность того, что его подставили . [ 80] [81] Однако отель, где произошло предполагаемое нападение, решительно отверг предположения Эпштейна о теории заговора, отрицая ряд утверждений в отчете. [82] The New York Review of Books впоследствии исправил одно из своих обвинений, сообщив, что «праздничный танец» между двумя сотрудниками Sofitel длился 13 секунд, а не 3 минуты, как сообщалось изначально, вопрос, который был поднят Эми Дэвидсон в ее обзоре The New Yorker статьи Эпштейна. [83] [84] Эпштейн позже писал, что Стросс-Кан теперь признает, что его враги, возможно, не подстроили его встречу с Диалло, но считает, что они сыграли свою роль, посредством перехваченных телефонных звонков , в том, чтобы горничная отеля обратилась в полицию, превратив частное свидание в публичный скандал. [85] [86]
Жена Стросс-Кана, Энн Синклер , была в Париже, когда его арестовали. Через неделю после ареста, 21 мая 2011 года, она сказала: «Я ни на секунду не верю обвинениям в сексуальном насилии, выдвинутым моим мужем». [87] Друзья пары заявили, что их 20-летний брак остался крепким, несмотря на новые трудности, и что обвинения вряд ли разлучат их. [88]
Хотя его считали ловеласом и описывали в Le Journal du Dimanche как un grand séducteur («великий соблазнитель»), [89] ряд близких друзей заявили, что обвинения были не в его характере. [90] [91]
Его предыдущая жена, Брижит Гийеметт, настаивала на том, что насилие не было частью его темперамента и что обвинения были «немыслимы и невозможны». [92] [93] Испанская писательница Кармен Ллера, бывшая любовница, защищала его в открытом письме, заявляя, что «насилие не является частью его культуры». [94] Этот вывод подтверждает биограф Стросс-Кана, который утверждает, что он был «типичным французским любовником, но он не способен изнасиловать женщину». [95]
Журналист и эссеист Жан-Франсуа Кан извинился за то, что изначально охарактеризовал обвинения как troussage de domestique (дословно, раздевание или случайный, принудительный секс с прислугой) и заявил, что уйдет из журналистики. [96] [97] Марин Ле Пен , лидер Национального фронта , сказала: «Я совершенно не удивлена... все в парижской политической деревне знали о патологических отношениях Доминика Стросс-Кана с женщинами», [98] и раскритиковала как правящую партию UMP , так и социалистическую партию за игнорирование его недостатков. [99] Бернар Дебре , член UMP в Национальной ассамблее Франции , охарактеризовал поведение Стросс-Кана как унижение для Франции. [100]
Французские политики быстро отреагировали, как и их коллеги в остальной Европе. [101] [102] Дело вызвало реакцию феминисток как в США, так и во Франции, которые раскритиковали французское освещение обвинений и явное игнорирование заявлений женщины. Реакция привела к митингу в Центре Помпиду 22 мая 2011 года. [103] Французский социолог Ирен Тери опубликовала две статьи в Le Monde , комментируя это дело и защищая французский феминизм от американских нападок. [104] [105] [106] [107]
В ответ на обвинения Unite Here , крупнейший профсоюз в индустрии гостеприимства, заявил, что отели должны проводить обучение по сексуальным домогательствам для работников. Когда Стросс-Кан предстал перед судом 6 июня, группа обслуживающего персонала, членов New York Hotel Trades Council (NYHTC), приехала на автобусе, организованном профсоюзом, и устроила демонстрацию перед залом суда. [108] [109]
CBS News отметили, что начался медиа-цирк , поскольку дело касалось трех элементов зрительского интереса: секса, политики и денег. [110] Влияние дела на СМИ после ареста было измерено французской аналитической фирмой Kantar Media . Они обнаружили, что в течение первых десяти дней скандала «DSK» появился на первых полосах более чем 150 000 газет по всему миру. [111] [112]
17 мая 2011 года Paris Match опубликовал имя экономки в статье, в которой содержались оценки ее привлекательности. [113] Другие французские газеты быстро последовали примеру, назвав ее имя, в конечном итоге добавив фотографии и подробности ее личной жизни. [114]
14 июня The New York Times последовала примеру других англоязычных СМИ и опубликовала «необычно обширную» историю о прошлом домработницы, продолжая при этом скрывать ее имя. [115] В Соединенных Штатах СМИ обычно не называют по имени лиц, обвиняющих в изнасиловании. [116]
Бывший французский министр юстиции Элизабет Гигу , автор закона 2000 года о презумпции невиновности, заявила, что считает телевизионные изображения Стросс-Кана до предварительного разбирательства по залогу абсолютно отвратительными и описала освещение как предварительное судебное обвинение. [117] Джек Лэнг , бывший министр культуры и министр образования , охарактеризовал опубликованные изображения Стросс-Кана как линчевание и задался вопросом, почему Стросс-Кану не предоставили залог при его первом ходатайстве, поскольку, по словам Лэнга, дело было не таким уж серьезным. Позже он извинился. [77] [103]
Хью Шофилд из BBC сообщил, что арест и заключение Стросс-Кана вызвали во Франции национальную травму , гораздо более глубокую, чем кто-либо мог себе представить: кадры преступной прогулки Стросс-Кана после ареста «возродили антиамериканизм, который дремлет во многих французских душах. ... такие унизительные фотографии никогда не были бы сделаны во Франции — действительно, французский закон о презумпции невиновности запрещает «унижающие достоинство фотографии заключенных, ожидающих суда»». [118] [119] Бернар-Анри Леви , французский философ и медиа-интеллектуал , заявил, что Стросс-Кан уже был признан виновным в суде общественного мнения. [120]
После его освобождения из-под домашнего ареста 1 июля, The New York Times , среди других СМИ, размышляли о том, сможет ли он возобновить свою политическую карьеру. [121] [122] Во Франции Мишель Саббан попросила приостановить текущие президентские выборы Французской социалистической партии, чтобы обсудить возможность участия Стросс-Кана. [123] [124]
В марте 2012 года студенты Кембриджского университета в Великобритании протестовали против того, чтобы Стросс-Кану разрешили выступить на территории кампуса. Из-за первоначальных обвинений и заявлений горничной женская группа кампуса выступила против его визита, и 750 студентов подписали петицию с требованием отозвать его приглашение. [ необходима цитата ]
Защищая свое решение пригласить его, президент Cambridge Union Society объяснил, что «мы не можем заниматься каким-либо осуждением людей», в то время как представитель университета добавил, что университет «уважает академическую свободу и свободу слова». Студент-протестующий, у которого брали интервью, защищал протесты, говоря: «... мы хотели реализовать нашу собственную свободу слова как личности и дать профсоюзу знать, что мы думаем». [125]
Стросс-Кан ушел в отставку с поста главы МВФ 18 мая 2011 года. В своем заявлении об отставке он отверг «с максимально возможной твердостью все обвинения». Он сказал, что хочет защитить МВФ и направить все свои силы на доказательство своей невиновности. [126] 14 июня МВФ объявил, что на пост управляющего директора МВФ были включены два кандидата. Это были Агустин Карстенс , глава мексиканского центрального банка, и Кристин Лагард , министр финансов Франции. [127] 28 июня МВФ объявил, что они выбрали Лагард. [128]
Его внезапная отставка заставила МВФ искать замену и создала новые политические беспокойства. По данным The Washington Post , «Без Стросс-Кана у руля Европа рискует потерять ключевой источник финансовой поддержки в своих усилиях по сдерживанию долгового кризиса, сотрясающего континент», включая потенциальные финансовые спасительные меры для таких стран, как Греция и Португалия. [129] Американский экономист Джозеф Стиглиц согласился, подчеркнув, что, поскольку Стросс-Кан был «впечатляющим лидером МВФ и восстановил доверие к институту», выбор его замены был важен, иначе «достижения института могут быть легко утрачены». [130]
По данным журнала The Economist , до того, как Стросс-Кан стал главой МВФ, значимость фонда для мировых финансов была под вопросом. Однако его ранняя поддержка фискального стимулирования для еврозоны во время ее финансового кризиса была принята и реализована, а новые взносы в фонд утроились. «Греки доверяли ему», отмечается в нем, и он был «одним из немногих негерманских политиков, которые имели влияние на Ангелу Меркель ... Каковы бы ни были его личные недостатки, [он] был выдающимся главой МВФ». [131] Кроме того, он отстаивал необходимость защиты бедных стран от последствий фискальной экономии , помогая МВФ стать «добрее и мягче» к менее развитым странам . [77] В результате его ареста МВФ оказался в «смятении», и выбор его замены стал «более срочным и более сложным». [77]
Хотя он официально не выдвигал свою кандидатуру, ожидалось, что Стросс-Кан станет ведущим кандидатом на пост президента Франции 2012 года от Социалистической партии . [132] [133] Предварительные опросы показали, что он имеет все шансы победить действующего президента Николя Саркози, [134] но его арест оставил партию неуверенной в том, как действовать дальше. [135] 28 июня лидер партии Мартин Обри объявила о своей кандидатуре на пост президента, присоединившись к Франсуа Олланду и Сеголен Руаяль среди претендентов на пост партии. [136] Стросс-Кан поддержал кандидатуру Обри. Франсуа Олланд был избран кандидатом в президенты от Социалистической партии 16 октября 2011 года. [137]
Эпизод « Scorched Earth » сериала «Закон и порядок: Специальный корпус » 2011 года основан на аресте Стросс-Кана. Это дело также вдохновило на французский фильм 2014 года « Добро пожаловать в Нью-Йорк» , написанный и срежиссированный Абелем Феррарой , в главных ролях Жерар Депардье и Жаклин Биссет . После выхода фильма (получившего неоднозначные отзывы от высокой похвалы до откровенного отвращения) 17 мая 2014 года Стросс-Кан заявил, что подаст в суд за клевету. Его адвокат также жаловался, что изображение его тогдашней жены Энн Синклер было антисемитским. [138]
Короткометражный фильм 2013 года «История Айссы » основан на рассказе Нафиссату Диалло об изнасиловании Стросс-Каном. «История Айссы» снята Икуо Эссьеном и завоевала множество наград за короткометражные и независимые фильмы. [139]
В декабре 2020 года на Netflix вышел 4-серийный документальный фильм « Комната 2806: Обвинение» , снятый Джалилем Леспертом.
Обвинение несет бремя доказывания в суде вины обвиняемого вне разумных сомнений. По целому ряду причин, включая те, которые изложены ниже, лживость жалобщицы делает невозможным ее доверие. Поскольку мы не можем доверять показаниям жалобщицы вне разумных сомнений, мы не можем просить присяжных сделать это. Оставшихся доказательств недостаточно для удовлетворения элементов инкриминируемых преступлений. Поэтому мы обязаны, как по правовым, так и по этическим соображениям, ходатайствовать об отклонении обвинительного заключения.
Стросс-Кана говорят, что судебные доказательства не подтверждают насильственную встречу. «По нашему мнению, как только доказательства будут прояснены, станет ясно, что в этом деле не было никакого элемента насильственного принуждения вообще. Любое предположение об обратном просто не заслуживает доверия», — сказал Бен Брафман, его адвокат. Томпсон сказал: «Жертва хочет, чтобы вы знали, что вся власть, деньги и влияние Доминика Стросс-Кана во всем мире не помешают правде о том, что он сделал с ней в том гостиничном номере, выйти наружу. И что, несмотря на клеветническую кампанию, которая ведется против нее, она отстаивает свое достоинство как женщины. «Она отстаивает свое самоуважение как женщины. И она отстаивает всех женщин и детей во всем мире, которые подверглись сексуальному насилию или сексуальному насилию и слишком боятся что-то сказать».
«Я благодарю всех, кто поддерживал меня по всему миру», — говорит Диалло, покидая здание суда.
«Я хочу лучшей жизни для своего ребенка» («Je veux une meilleure vie pour mon enfant»). Лунди 10 декабря, в тайном зале переговоров трибунала Бронкса, Нафиссату Диалло в поисках других слова для комментатора le contrat qui lui était soumis
Дуглас Э. МакКеон из Верховного суда штата в Бронксе охарактеризовал попытку г-на Стросс-Кана заявить о дипломатическом иммунитете как «его собственную версию паса «Аве Мария»», отметив, что он ушел в отставку с поста главы Международного валютного фонда до подачи иска.
Доминик Стросс-Кан заявил в воскресенье, что его сексуальный контакт с горничной отеля в Нью-Йорке был «ошибкой» и «моральным падением», о котором он будет сожалеть всю свою жизнь, но не преступлением.
отрывках, которые наверняка порадуют сторонников Стросс-Кана и сторонников теории заговора, Эпштейн в своей длинной статье изучает записи ключей от дверей отелей и телефонных разговоров, а также прослеживает связи с потенциальными политическими соперниками Стросс-Кана, что, по-видимому, предполагает возможность того, что его подставили.
... Accor Group, французская компания, которой принадлежит Sofitel, вчера решительно отвергла теорию заговора Эпштейна, а ее бывший директор по безопасности назвал ее «абсолютной фантазией».
За более чем два часа нашей беседы становится ясно, что Стросс-Кан убежден, что его падение было срежиссировано его политическими врагами. Возможно, они не зашли так далеко, чтобы организовать встречу с Диалло, как он теперь признает, но он считает, что они сыграли свою роль, с помощью перехваченных телефонных звонков, в том, чтобы горничная отеля обратилась в полицию и таким образом превратила частное свидание в публичный скандал.
Телосложение, les témoignages расходятся. Адвокаты DSK заявляют, что они были удивлены раскрытием образа «трех убийц» обвинителя, в сравнении с курсом лакеля, который формировал идентификацию тела, который был задуман как этот сын-агрессор, доклад RMC... Dans Колонны из «Вечера Франции», шофер индийского такси Sony indique au contraire que le voiturier de l'hôtel lui aurait «dit que cette femme de ménage était une trentenaire très jolie, qu’elle avait de gros seins et de belles исповедь.» Информаторы Европы 1 вспоминают австралийскую женщину «plutôt Jolie». Это привычка, точный Марк Гангадин, эта мусульманка, изображающая панталоны цвета сердца, платок на тете с непривычными племенными тарелками и тарелками Chaussures.