Тип морфосинтаксического выравнивания в лингвистической типологии
В лингвистической типологии активно -статативное выравнивание (также раздельное непереходное выравнивание или семантическое выравнивание ) — это тип морфосинтаксического выравнивания , в котором единственный аргумент («субъект») непереходного предложения (часто обозначаемый как S ) иногда обозначается так же, как агент переходного глагола ( то есть как субъект , такой как «I» или «she» в английском языке ), но в других случаях так же, как прямой объект (например, «me» или «her» в английском языке). Языки с активно-статативным выравниванием часто называют активными языками .
Случай или согласие непереходного аргумента ( S ) зависит от семантических или лексических критериев , характерных для каждого языка. Критерии, как правило, основаны на степени воли или контроля над вербальным действием, осуществляемого участником.
Например, если кто-то споткнулся и упал, активно-статичный язык может потребовать, чтобы кто-то сказал эквивалент "упал меня". Сказать "я упал" будет означать, что человек сделал это намеренно, например, упал во время бокса. Другая возможность - эмпатия; например, если чью-то собаку сбила машина, можно сказать эквивалент "умерла она". Сказать "она умерла" будет подразумевать, что человек не был затронут эмоционально.
Если основные аргументы переходного предложения обозначены как A ( агент переходного глагола) и P ( пациент переходного глагола), то активно-статичные языки можно описать как языки, в которых непереходный S выравнивается следующим образом: S = P/O∗∗ («упал я») или S = A («я упал»), в зависимости от критериев, описанных выше.
Активно-статичные языки контрастируют с аккузативными языками, такими как английский, где S обычно выравнивается как S = A , и с эргативными языками , где S обычно выравнивается как S = P/O .
Типы
Для большинства таких языков случай непереходного аргумента лексически фиксирован для каждого глагола, независимо от фактической степени воли субъекта, но часто соответствует наиболее типичной ситуации. Например, аргумент swim всегда может рассматриваться как переходный субъект ( agent -like), а аргумент sleep - как транзитивный прямой объект ( patient -like). В дакота аргументы активных глаголов, таких как to run, отмечены как переходные агенты, как в аккузативных языках, а аргументы неактивных глаголов, таких как to stand, отмечены как переходные объекты, как в эргативных языках. В таком языке, если субъект глагола, такого как run или swallow, определен как агентивный, он всегда будет отмечен так, даже если действие глотания непроизвольное. Этот подтип иногда называют split-S .
В других языках маркировка непереходного аргумента решается говорящим на основе семантических соображений. Для любого заданного непереходного глагола говорящий может выбрать, маркировать ли аргумент как агентивный или пациентный. В некоторых из этих языков агентивная маркировка кодирует степень воли или контроля над действием, при этом падеж по умолчанию используется пассивный ; в других языках пассивный маркировка кодирует отсутствие воли или контроля, страдание от действия или иное воздействие на него действия, или сочувствие со стороны говорящего, при этом падеж по умолчанию используется агентивный. Эти два подтипа ( patientive-default и agentive-default ) иногда называют fluid-S .
Маркировка аргумента
Если в языке есть морфологический падеж , аргументы переходного глагола обозначаются с помощью агентивного падежа для подлежащего и пассионарного падежа для объекта. Аргумент непереходного глагола может обозначаться как. [1]
В языках, в которых отсутствует склонение по падежам, падеж может определяться разным порядком слов , согласованием глаголов , использованием прилагательных и т. д. Например, аргумент-пациент может предшествовать глаголу , а аргумент-агент может следовать за глаголом.
В кросс-лингвистическом плане агентивный аргумент, как правило, маркирован, а пассивный аргумент, как правило, немаркирован. То есть, если один случай обозначен нулевой флексией, то это часто пассив.
Кроме того, активные языки отличаются от эргативных языков тем, как разделение падежей пересекается с номинальной иерархией Сильверстайна (1976):
- местоимения (1-е>2-е>3-е лицо) > имена собственные > нарицательные существительные (человеческие > одушевленные > неодушевленные)
В частности, эргативные языки с раздельным падежом чаще используют эргативную, а не аккузативную маркировку для NP, расположенных ниже по иерархии (справа), тогда как активные языки чаще используют активную маркировку для NP, расположенных выше по иерархии (слева), таких как местоимения первого и второго лица. [2] Диксон утверждает, что «в активных языках, если активная маркировка применяется к NP типа a, она применяется к каждому NP типа слева от a в номинальной иерархии».
Терминология
Активные языки являются относительно новой областью изучения. Активное морфосинтаксическое выравнивание раньше не признавалось как таковое, и оно рассматривалось в основном как интересное отклонение от стандартных альтернатив (номинатив-аккузатив и эргатив-абсолютив). Кроме того, активных языков немного, и они часто демонстрируют осложнения и особые случаи («чистое» активное выравнивание является идеалом). [3]
Таким образом, используемая терминология довольно гибкая. Морфосинтаксическое выравнивание активных языков также называется активно-статичным выравниванием или семантическим выравниванием . Термины агентивный падеж и пассионарный падеж, использованные выше, иногда заменяются терминами активный и неактивный .
Происшествие
(†) = вымерший язык
Южноамериканские языки
- Северные языки дже (разделенная S в придаточных предложениях, центральная и северо-восточная Бразилия), в том числе:
- Языки тупи-гуарани (Бразилия, Боливия, Французская Гвиана, Парагвай, Перу), в том числе:
- † Старый Тупи и † Тупинамба (жидкость-S)
- Сирионо (восточная Боливия)
- Камаюра (сплит-С, Бразилия)
- Гуарани (разделённое S, с несколькими глаголами, допускающими маркировку плавного S, [4] Парагвай)
- Многие аравакские языки , в том числе:
- Ваура (сплит-S, говорят в Бразилии)
- Baniwa do Içana (жидкость-S; верховья Риу-Негру, Бразилия)
- Локоно
Центральная Америка/Мезоамериканские языки
- В Мексике: чочо и амусго — активные языки типа split-S, в которых некоторые глаголы демонстрируют плавное выравнивание S; чоль (майянский) — split-S
- В Панаме и Колумбии: язык чибчан , икан (разделенный на S)
Североамериканские языки
- На юге и юго-востоке США
- В центральной части США
- На Великих равнинах (к востоку от Скалистых гор в США и Канаде)
- В восточной части Северной Америки
- Ирокезские языки
- Мохок (Онтарио, Квебек и север Нью-Йорка)
- Сенека (Split-S; Западный Нью-Йорк и резервация Шести Наций, Онтарио)
- Гурон (также известный как вайандот, на котором говорят на северо-востоке Оклахомы, в Квебеке)
- Онейда (на котором говорят в резервации Шести Наций, Онтарио; в центральной части Нью-Йорка и вокруг Грин-Бей, Висконсин)
- Онондага (тип Split-S, на котором говорят в резервации Шести Наций, Онтарио и на западе штата Нью-Йорк)
- Саскуэханнок (†)
- Каюга (на языке шести наций Гранд-Ривер, Онтарио, говорят около 100 человек)
- Тускарора (южная часть Онтарио, резервация Тускарора на северо-западе Нью-Йорка и восточная часть Северной Каролины)
- Ноттоуэй (Вирджиния) (†)
- Чероки (Оклахома, Северная Каролина)
- Западная часть Северной Америки (в Канаде, на Аляске, в южных Скалистых горах, на тихоокеанском побережье США, включая Калифорнию)
Южная и Юго-Восточная Азия
Кавказ
- Грузинский (на котором говорят в кавказской нации Грузии ): обычно считается разделенным эргативным языком , [5] но Элис Харрис утверждает, что он показывает активное выравнивание в некоторых глагольных парадигмах (а именно, что эргативный маркер, по-видимому, применяется к активно-непереходным глаголам; также стативные опытники принимают другую маркировку падежа и модель согласования). Однако даже это осложняется существованием явно неактивных непереходных глаголов, принимающих такую маркировку, например, глагола, означающего «кипятить». Другие картвельские языки, такие как лазский , сванский и древнегрузинский, демонстрируют схожие системы, в то время как положение мегрельского языка более спорно.
- Северо-восточные кавказские языки : цова-туши : согласно Холиски (1987), существует 31 непереходный глагол, для которых аргумент всегда отмечен как пациентный и относится к неконтролируемым состояниям («быть голодным», «дрожать» и т. д.), и 78 непереходных глаголов с агентивным аргументом («ходить», «говорить», «думать»). Они образуют подмножество глаголов split-S. Остальные глаголы образуют систему fluid-S; например, один корень глагола может быть интерпретирован как «slip», когда он используется с пациентным аргументом, и как «slide» с агентивным аргументом.
- Табасаран
Другие
Реконструированные протоязыки
По мнению Кастро Алвеса (2010), выравнивание split-S можно безопасно реконструировать для протосеверного Jê финитных предложений. Напротив, предложения, возглавляемые неличным глаголом, были бы выровнены эргативно в этом реконструированном языке.
Реконструированный до-протоиндоевропейский язык [6] , не путать с протоиндоевропейским языком , его прямым потомком, показывает много особенностей, которые, как известно, коррелируют с активным выравниванием, например, различие между одушевленным и неодушевленным, связанное с различием между активными и неактивными или стативными глагольными аргументами. Даже в его языках-потомках есть следы морфологического разделения между волевыми и неволевыми глаголами, такие как модель в глаголах восприятия и познания, где аргумент принимает косвенный падеж (называемый quirky subject ), реликт которого можно увидеть в среднеанглийском methinks или в различии между see vs. look или hear vs. listen . Другие возможные реликты из структуры в языках-потомках индоевропейского включают концептуализацию владения и широкое использование частиц.
Смотрите также
Ссылки
- ^ Легат, JA (2008). Морфологический и абстрактный падеж. Linguistic Inquiry, 39 (1), 55-101. doi :10.1162/ling.2008.39.1.55
- ^ Янагида, Юко; Уитман, Джон (2009). «Выравнивание и порядок слов в древнеяпонском языке». Журнал восточноазиатской лингвистики . 18 (2): 101–144. doi :10.1007/s10831-009-9043-2. JSTOR 40345246. S2CID 121032669.
- ^ Николс, Дж. (1993). Эргативность и лингвистическая география. Australian Journal of Linguistics, 13 (1), 39-89. doi :10.1080/07268609308599489
- ^ Митхун, Марианна (1991). «Активная/агентная маркировка падежей и ее мотивы». Язык . 67 (3): 510–546. doi :10.1353/lan.1991.0015. S2CID 144965886.
- ^ Нэш, Л. (2017). Структурный источник разделенной эргативности и эргативного падежа в грузинском языке. В LD Travis, D. Massam & J. Coon (Eds.), (1-е изд., ) Oxford University Press. doi :10.1093/oxfordhb/9780198739371.013.8
- ^ Леманн, Уинфред П. (2002). Pre-Indo-European/Journal of Indo-European Studies Monograph 41. Вашингтон, округ Колумбия: Институт изучения человека.
- Андреассон, Даниэль. Активные языки (PDF) (бакалаврская диссертация). Стокгольмский университет. Архивировано из оригинала (PDF) 2008-03-02.
- Бауэр, Бригитта (2000). Архаичный синтаксис в индоевропейском: распространение переходности в латинском и французском языках . Тенденции в лингвистике. Исследования и монографии. Т. 125. de Gruyter. doi : 10.1515/9783110825992. ISBN 978-3-11-016723-8.
- Блейк, Барри Дж. (1994). «Обзор маркировки корпусов». Case . Cambridge University Press. стр. 118–160. doi :10.1017/CBO9781139164894.007. ISBN 978-0-521-80761-6.
- Бенвенист, Эмиль (1971). Origines de la Formations des Noms en Indoeuropéen . Париж: Адриен-Мессоннёв. стр. 171–172.
- Кунья де Оливейра, Кристиана (2003). «Лексические категории и описательные выражения в апинаже». Международный журнал американской лингвистики . 69 : 243–274. дои : 10.1086/381336. S2CID 224805397.
- де Кастро Алвес, Флавия (2010). «Эволюция мировоззрения в Тимбира». Международный журнал американской лингвистики . 76 (4): 439–475. дои : 10.1086/658054. S2CID 224806935.
- Диксон, РМВ (1979). «Эргативность». Язык . 55 (1): 59–138. doi :10.2307/412519. JSTOR 412519.
- Диксон, РМВ (1994). Эргативность . Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-44898-0.
- Донохью, Марк; Вихманн, Сорен, ред. (2005). Типология семантического выравнивания . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199238385.
- Гамкрелидзе Томас В.; Иванов, Вячеслав В. (1995) [1984]. «Протоиндоевропейский как язык активного типа». Индоевропейцы и индоевропейцы . Перевод Николса, Джоанны. Мутон де Грюйтер. стр. 233–276. дои : 10.1515/9783110815030.1.233.
- Гамкрелидзе Томас В.; Иванов, Вячеслав В. (1995) [1984]. «Грамматическая синтагматика праиндоевропейского языка в типологической перспективе». Индоевропейцы и индоевропейцы . Перевод Николса, Джоанны. Мутон де Грюйтер. стр. 277–324. дои : 10.1515/9783110815030.1.277.
- Ганте, Кристиана (2007). Objektkasus im Indogermanischen (Магистерская диссертация). Университет Гамбурга.
- Ганте, Кристиана (2008). Objektkasus im Indogermanischen . Грин Верлаг. ISBN 978-3-640-18143-8.
- Хаас, Мэри Р. (1946). «Грамматический очерк туники». В Хойер, Гарри (ред.). Лингвистические структуры коренных народов Америки . Нью-Йорк: Viking. С. 337–366.
- Харрис, Элис (1981). Синтаксис грузинского языка: исследование реляционной грамматики . Кембриджские исследования по лингвистике. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-10971-0.
- Харрис, Элис С. (1985). Диахронический синтаксис: картвельский случай . Орландо: Academic Press. ISBN 978-0-12-613518-3.
- Хойер, Гарри (1946). «Чарикауа Апачи». В Хойер, Гарри; Осгуд, Корнелиус (ред.). Лингвистические структуры коренных народов Америки . Нью-Йорк: Viking. стр. 55–84. LCCN 46007600.
- Холиски, Ди Энн (1987). «Случай непереходного субъекта в языке цова-туш (бацби)». Lingua . 71 (1–4): 103–32. doi :10.1016/0024-3841(87)90069-6.
- Илиев, Иван Г. (2007). Падеж и звательность (на русском и английском языках). Пловдив: Пигмалион. ISBN 978-954-9402-19-3.
- Иванова, Наталья (2008). Безличные конструкции как остаток активного языка (Magisterarbeit). Гамбургский университет.
- Климов, Георгий А. (1973). Очерк общей теории эргативности Очерк общих теорий эргативности[ Очерк общей теории эргативности ]. М.: Наука.
- Климов, Георгий А. (1974). «О характере языков активной типологии». Языкознание . 12 (131): 11–25. doi :10.1515/ling.1974.12.131.11. S2CID 144143087.
- Климов, Георгий А. (1977). Типология Языков Активного Строя Типология Языков Активного Строя[ Типология активных языков ]. М.: Наука.
- Климов, Георгий А. (1983). Принципы содержательной типологии Принципы контенсивной типологии[ О содержательной типологии ]. М.: Наука.
- Лангеманн, Катрин (2004). Морфология и синтаксис der Nominativ- und Akkusativkasus im Indogermanischen (Magisterarbeit). Университет Гамбурга.
- Леманн, Уинфред П. (2002). Доиндоевропейский . Журнал индоевропейских исследований. Монография. Том 41. ISBN 978-0-941694-82-7. LCCN 2002102266.
- Леманн, Уинфред П. (1995). Остатки доиндоевропейской активной структуры и их значение для взаимоотношений между диалектами . Инсбрук.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - Леманн, Уинфред П. (1993). Теоретические основы индоевропейской лингвистики . Лондон: Routledge.
- Митхун, Марианна (1991). «Активная/агентная маркировка падежа и ее мотивация». Язык . 67 (3): 510–546. doi :10.2307/415036. JSTOR 415036.
- Секи, Люси (1990). «Камаюра (Тупи-Гуарани) как активно-стативный язык». В Пэйне, Дорис Л. (ред.). Амазонская лингвистика: исследования равнинных языков Южной Америки . Остин: Издательство Техасского университета. стр. 367–391.
Дальнейшее чтение
- Бентли, Д. (2011) Разделенная непереходность в итальянском языке . De Gruyter Mouton.