Йокель — один из нескольких уничижительных терминов, относящихся к стереотипу о неискушенных деревенских жителях. Этот термин имеет неопределенную этимологию и засвидетельствован только с начала 19 века. [1] [2]
Йокели изображаются прямолинейными, простыми, наивными, их легко обмануть, они не видят ложных притворств. Они также изображены говорящими на пасторальные темы, такие как коровы, овцы, козы, пшеница, люцерна, поля, сельскохозяйственные культуры и тракторы, исключая все остальное. В широком смысле их изображают как неосведомленных или не интересующихся миром за пределами своего окружения.
В Великобритании мужланы традиционно изображаются одетыми в одежду старого западного кантри / батрака , состоящую из соломенной шляпы и белого халата , жующими или сосущими кусок соломы , несущими вилы или грабли и слушающими музыку « Scumpy and Western ». Йокелы изображаются живущими в сельских районах Британии, таких как Западная Страна , Восточная Англия , Йоркшир-Дейлс и Уэльс . Они говорят на диалектах страны из разных частей Британии. [3]
В Соединенных Штатах этот термин используется для описания человека, живущего в сельской местности.
Синонимы деревенщины включают бубба , деревенский деревенщина , сено , чаубекон , рубе , деревенщина , деревенщина и деревенщина .
В Шотландии выходцев из Хайленда и островов , Морей , Абердиншира и других сельских районов городские или равнинные шотландцы часто называют « учтерами» .
Жителей сельской местности юга Шотландии иногда называют «Дунхамерами» («Doon hame» означает «домой»).
В Ирландии этот термин обычно используется городскими жителями как оскорбление сельских жителей. В Дублине и Белфасте его часто используют для людей, приехавших за пределы указанных городов, даже для людей из других крупных городских районов. Синонимы слова «Кульчи» включают деревенский мужлан, болотник, грязный дикарь и деревенщина.
Согласно Оксфордскому словарю английского языка, этот термин является «обратной формой» личного имени Ричард (например, Дик) и Хоб (например, Боб) для Роберта. Хотя английское слово «хик» появилось не так давно, различия между городскими и сельскими жителями древние.
Согласно популярной этимологии, слово «хик» происходит от прозвища «Старый Гикори» Эндрю Джексона , одного из первых президентов Соединенных Штатов, выходца из трудной сельской местности. Это прозвище наводило на мысль, что Джексон был крепким и выносливым, как старый гикори . Джексоном особенно восхищались жители отдаленных и горных районов Соединенных Штатов, люди, которых впоследствии стали называть «провинциалами».
Другое объяснение термина «хик» описывает время, когда мука из орехов гикори использовалась и продавалась. Тяжелые времена, такие как депрессия, привели к использованию орехов гикори в качестве альтернативы традиционным зернам. Людей, которые собирали, перерабатывали или продавали продукты из гикори, такие как мука из гикори, называли «провинциалами». Со временем этот термин был обобщен и стал включать людей, которые жили в сельской местности и не считались такими искушенными, как их городские коллеги.
Хотя это не термин, явно обозначающий низший класс, некоторые утверждают, что этот термин унижает обедневших сельских жителей и что «провинциалы» продолжают оставаться одной из немногих групп, над которыми можно безнаказанно высмеивать и стереотипизировать. В « Манифесте деревенщины » Джим Гоуд утверждает, что этот стереотип в значительной степени послужил для того, чтобы скрыть от основного населения экономическую эксплуатацию сельских районов, особенно в Аппалачах , на Юге и в некоторых частях Среднего Запада .
В Австралии и Новой Зеландии термин « боган » используется для обозначения человека, которого считают неутонченным или бесхитростным.